Advertisement:
---------------
---------------
Kết quả tìm kiếm phụ đề cho Halloween 2007 theo sự thích hợp:
Phụ đề cho Halloween 2007
keywords: halloween, 2007, 2, 3, 9, fps, workprint, mvs,
original filename: 42687-Halloween_(2007)-23_97_FPS.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,239 --> 00:00:47,228
"Cele mai întunecate suflete nu sunt cele
care aleg sã existe în iadul abisului,
2
00:00:47,229 --> 00:00:53,213
ci cele care aleg sã se elibereze din abis
ºi sã trãiascã în liniºte printre noi."
3
00:00:53,999 --> 00:00:55,348
Doctorul Samuel Loomis
4
00:01:00,000 --> 00:01:05,999
Traducerea ºi adaptarea:
veveriþa_bc, alin022 & nightmare1 @ Titrãri.ro
5
00:01:27,109 --> 00:01:28,186
Vino aici.
6
00:01:31,002 --> 00:01:32,163
Mama nu ºtie.
7
00:01:32,988 --> 00:01:38,496
Eºti simpatic, nu-i aºa?
Da, aºa e.
8
00:01:39,131 --> 00:01:40,71
Phụ đề cho Halloween 2007
keywords: halloween, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, rob, zombie,
original filename: Halloween - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - d186f16b32bf027fd7f82c9ba6de6697.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,946--> 00:00:15,540
Halloween
2
00:00:15,582--> 00:00:54,914
"As almas mais escuras n?o s?o esses que escolhem existir em inferno, estes s?o esses que escolhem livrar itself/themselves
3
00:01:30,690--> 00:01:32,555
Oi, Louis
4
00:01:32,592--> 00:01:36,528
Voc? ? grande
5
00:01:36,563--> 00:01:40,863
Voc? tem que crescer, muito mais
6
00:01:40,900--> 00:01:44,063
Meu Deus, voc? sabe que eu tenho que trabalhar esta noite
7
00:01:44,104--> 00:01:46,868
Preciso de dinheiro ? bem necess?
Phụ đề cho Halloween 2007
keywords: halloween, 2007, 1, cd, greek, gr, eng, fxg,
original filename: Halloween - 2007 - 1CD - Greek - gr - c26bc2f25ed64a3289ad779527224cf5.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,158 --> 00:00:07,381
????????? ??? ?????????: Darkskythe
darkskythe@hotmail.com
2
00:00:20,791 --> 00:00:23,139
?? ??? ????????? ????? ??? ????? ?????
??? ???? ??? ??????? ??? ???????
3
00:00:23,140 --> 00:00:26,400
???? ??????? ??? ??????? ??? ??? ??????
??? ????????? ???????, ??????? ???.
4
00:00:26,401 --> 00:00:28,602
??. ??????? ??????.
5
00:01:06,412 --> 00:01:07,504
???, ?????.
6
00:01:08,648 --> 00:01:13,142
'???? ?????. ????? ??????? ?????,
???? ??? ?????;
7
00:01:13,219 --> 00:01:15,517
???, ?????
8
00:01:15,588 --> 00:01:18,182
???, ?????
9
00:01:18,257 -->
Phụ đề cho Halloween 2007
keywords: halloween, 2007, 1, cd, portuguese, pt, eng, fxg,
original filename: Halloween - 2007 - 1CD - Portuguese - pt - 194863a0fe69e1a57c59a685b2888c42.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,634 --> 00:00:56,431
[Ratos ragendo os dentes]
2
00:01:06,412 --> 00:01:07,504
Come, parceiro torta.
3
00:01:08,648 --> 00:01:13,142
Bom dia elvis, Voc? ? um bonito Elvis, n?o ??
4
00:01:13,219 --> 00:01:15,517
Sim, voc? ?.
5
00:01:15,588 --> 00:01:18,182
Sim, voc? ?.
6
00:01:18,257 --> 00:01:21,715
Jesus Cristo, Ronnie, voc? sabe
Eu tenho que trabalhar pra caralho esta noite.
7
00:01:22,428 --> 00:01:23,452
Algu?m aqui em torno
Tem de fazer algum dinheiro.
8
00:01:24,063 --> 00:01:26,657
Eu estou aqui todotodo quebrado, cadela.
N?o posso trabalhar.
9
00:01:27,19
Phụ đề cho Halloween 2007
keywords: halloween, 2007, 1, cd, english, eng,
original filename: Halloween - 2007 - 1CD - English - en - 8c0d213033211573b19924fb6b7d339a.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,734 --> 00:00:55,531
[Mice squeaking]
2
00:01:05,512 --> 00:01:06,604
Come on, sweetie pie.
3
00:01:07,748 --> 00:01:12,242
Morning, Elvis.
You're a pretty Elvis, aren't you?
4
00:01:12,319 --> 00:01:14,617
Yes, you are.
5
00:01:14,688 --> 00:01:17,282
Yes, you are.
6
00:01:17,357 --> 00:01:20,815
Jesus Christ, Ronnie, you know
I have to fucking work tonight.
7
00:01:21,528 --> 00:01:22,552
Somebody around here
has got to make some money.
8
00:01:23,163 --> 00:01:25,757
I'm all broken up here, bitch.
I can't work.
9
00:01:26,299 --> 00:01:28,199
- Yeah, and whose faul
Phụ đề cho Halloween 2007
keywords: halloween, 2007, 1, cd, polish, pl, rob, zombie,
original filename: Halloween - 2007 - 1CD - Polish - pl - 122a157fde0e7abb3f8d8c3b78965355.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1}{100}Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{239}{345}T?umaczenie ; zaxo
{459}{509}Korekta: ceber & daarooos -troszk? poprawione.
{991}{1090}"Najciemniejsze dusze to nie te,|kt?re wybra?y otch?a? piek?a,
{1091}{1243}ale te, kt?re wyrwa?y si? stamt?d|i ?yj? w?r?d nas. " - dr Samuel Loomis
{2229}{2319}Jeste? naj?adniejsza, prawda?
{2324}{2411}W?a?nie, ?e jeste?.|Jeste?.
{2431}{2518}Jezu, Ronnie, wiesz, ?e musz?|kurwa dzisiaj pracowa?.
{2519}{2599}- Kto? tu musi zarabia?.|- Jestem po?amany, suko.
{2600}{2663}-
Phụ đề cho Halloween 2007
keywords: no, mans, land, 1984, 1, cd, spanish, es, halloween, 2007,
original filename: No Mans Land - 1984 - 1CD - Spanish - es - ebf34d6032c1aa6346dea99666044477.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,940 --> 00:00:18,540
2
00:00:42,080 --> 00:00:53,910
<i>"Las almas m?s oscuras no son las que
eligen existir en el infierno, sino las
que eligen liberarse y caminar sigilosamente entre nosotros"</i>
3
00:01:30,690 --> 00:01:32,550
Hola, Louis
4
00:01:32,590 --> 00:01:36,520
Estas tan grande
5
00:01:36,560 --> 00:01:40,860
Debes crecer, crecer m?s.
6
00:01:40,900 --> 00:01:44,060
Dios m?o, sabes que tengo que
trabajar esta noche
7
00:01:44,100 --> 00:01:46,860
Alguien aqu? debe traer el dinero
8
00:01:46,900 --> 00:01:49,460
Estoy todo roto, no puedo trabajar
9
00:01:49
Phụ đề cho Halloween 2007
keywords: halloween, 2007, 2, 3, 9, fps, workprint, mvs,
original filename: 44267-Halloween_(2007)-23_97_FPS.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,239 --> 00:00:47,228
"Cele mai întunecate suflete nu sunt cele
care aleg sã existe în iadul abisului,
2
00:00:47,229 --> 00:00:53,213
ci cele care aleg sã se elibereze din abis
ºi sã trãiascã în liniºte printre noi."
3
00:00:53,999 --> 00:00:55,348
DOCTORUL SAMUEL LOOMIS
4
00:01:00,000 --> 00:01:05,999
Traducerea ºi adaptarea:
veveriþa_bc, alin022 & nightmare1 @ Titrãri.ro
5
00:01:27,109 --> 00:01:28,186
Vino aici.
6
00:01:31,002 --> 00:01:32,163
Mama nu ºtie.
7
00:01:32,988 --> 00:01:38,496
Eºti simpatic, nu-i aºa?
Da, aºa e.
8
00:01:39,131 --> 00:01:40,71
Phụ đề cho Halloween 2007
keywords: halloween, 2007, 1, cd, portuguese, pt, unrated, directors, cut,
original filename: Halloween - 2007 - 1CD - Portuguese - pt - 383757f56a33024fe9474bd3fc305e55.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,511 --> 00:00:20,511
"As almas mais obscuras
n?o s?o as que escolhem...
2
00:00:23,512 --> 00:00:24,512
existir no inferno do abismo...
3
00:00:25,513 --> 00:00:26,513
... mas sim aquelas que
decidem se libertar...
4
00:00:29,512 --> 00:00:30,512
deste abismo para viver
silenciosamente entre n?s."
5
00:01:06,513 --> 00:01:07,605
Anda c?, pequenino.
6
00:01:08,749 --> 00:01:13,243
Bom dia, Elvis.
?s um Elvis muito bonito, n?o ?s?
7
00:01:13,320 --> 00:01:15,618
Sim, claro que ?s.
8
00:01:15,689 --> 00:01:18,283
Sim, ?s.
9
00:01:18,358 --> 00:01:21,816
Por amor de Deus,
Phụ đề cho Halloween 2007
keywords: halloween, 2007, 1, cd, romanian, ro,
original filename: Halloween - 2007 - 1CD - Romanian - ro - a0ac7af96a837d802e374b3f65c222d1.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,239 --> 00:00:47,228
"Cele mai ?ntunecate suflete nu sunt cele
care aleg s? existe ?n iadul abisului,
2
00:00:47,229 --> 00:00:53,213
ci cele care aleg s? se elibereze din abis
?i s? tr?iasc? ?n lini?te printre noi."
3
00:00:53,999 --> 00:00:55,348
Doctorul Samuel Loomis
4
00:01:00,000 --> 00:01:05,999
Traducerea ?i adaptarea:
veveri?a_bc, alin022 & nightmare1
5
00:01:27,109 --> 00:01:28,186
Vino aici.
6
00:01:31,002 --> 00:01:32,163
Mama nu ?tie.
7
00:01:32,988 --> 00:01:38,496
E?ti simpatic, nu-i a?a?
Da, a?a e.
8
00:01:39,131 --> 00:01:40,713
Da, a?a e.
9
00:01:41,5
Phụ đề cho Halloween 2007
keywords: halloween, 2007, 1, cd, croatian, hr,
original filename: Halloween - 2007 - 1CD - Croatian - hr - 6516962e3964a4664e654c3c432e0e1f.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,053 --> 00:00:07,114
<u>OVAJ FILM SADR?I SCENE</u>
2
00:00:07,115 --> 00:00:09,176
EKSPLICITNOG NASILJA I SEKSA
3
00:00:09,384 --> 00:00:11,574
<u>I ZBOG TOGA NIJE NAMENJEN</u>
4
00:00:11,575 --> 00:00:13,764
MLA?IMA OD 18 GODINA
5
00:00:14,000 --> 00:00:18,643
<b>PREVOD I OBRADA
***>NEPISMENA A?DAJA<***</b>
6
00:00:19,220 --> 00:00:25,859
Najmra?nije du?e nisu one koje
odaberu da ?ive u paklu bezna?a,
7
00:00:25,901 --> 00:00:31,907
ve? one koje se njega oslobode i
ne?ujno se uvuku me?u nas.
8
00:00:31,950 --> 00:00:32,908
Dr Samuel Loomis
9
00:00:33,716 --> 00:00:38,7
Phụ đề cho Halloween 2007
keywords: halloween, 2007, 1, cd, finnish, fi,
original filename: Halloween - 2007 - 1CD - Finnish - fi - b139f076d00c76fee595cb8efa326d0b.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1}{101}In loving memory|XVIDSUBS.COM
{475}{636}"Synkimpi? sieluja eiv?t ole ne jotka|p??tt?v?t olla helvetin syvyyksiss?, -
{641}{802}vaan ne jotka karkaavat syvyyksist? ja|siirtyv?t huomaamatta joukkoomme. "
{1060}{1159}HADDONFIELD, ILLINOIS|31. LOKAKUUTA
{1573}{1623}Tule, kaunokainen.
{1642}{1747}Huomenta, Elvis.|Olet hieno Elvis, etk? olekin?
{1753}{1802}Kyll? olet.
{1885}{1960}Jeesus Kristus, Ronnie.|Tiesit, ett? olen t?iss? t?n? iltana.
{1971}{2081}- Jonkun t??ll? t?ytyy tienata. - Olen|t?ysin tohjona, ?mm?. En voi tehd? t?it?.
{2085}{2170}- Kenen syy se on? - Haista vittu.|- Luojani, ett? olet s??litt?v?.
{2178}{2293}Ti
Phụ đề cho Halloween 2007
keywords: halloween, 2007, 1, cd, spanish, es, workprint, mvswww, movies, 4, you, org,
original filename: Halloween - 2007 - 1CD - Spanish - es - 14b6f9acbc9d01fcbb5383d140cb5f29.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,946 --> 00:00:15,540
Halloween
2
00:00:15,582 --> 00:00:54,914
"Las almas mas oscuras no son las que eligen
existir en el infierno, sino las que eligen liberarse
3
00:01:30,690 --> 00:01:32,555
Hola, Louis
4
00:01:32,592 --> 00:01:36,528
Estas tan grande
5
00:01:36,563 --> 00:01:40,863
Debes crecer, crecer mas
6
00:01:40,900 --> 00:01:44,063
Dios m?o, sabes que tengo que trabajar esta noche
7
00:01:44,104 --> 00:01:46,868
Alguien aqu? debe de traer el dinero
8
00:01:46,906 --> 00:01:49,466
Estoy todo roto, no puedo trabajar
9
00:01:49,509 --> 00:01:51,204
Si, y de quien
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,734 --> 00:00:55,531
[Mice squeaking]
2
00:01:05,512 --> 00:01:06,604
Come on, sweetie pie.
3
00:01:07,748 --> 00:01:12,242
Morning, Elvis.
You're a pretty Elvis, aren't you?
4
00:01:12,319 --> 00:01:14,617
Yes, you are.
5
00:01:14,688 --> 00:01:17,282
Yes, you are.
6
00:01:17,357 --> 00:01:20,815
Jesus Christ, Ronnie, you know
I have to fucking work tonight.
7
00:01:21,528 --> 00:01:22,552
Somebody around here
has got to make some money.
8
00:01:23,163 --> 00:01:25,757
I'm all broken up here, bitch.
I can't work.
9
00:01:26,299 --> 00:01:28,199
- Yeah, and whose faul
Phụ đề cho Halloween 2007
keywords: halloween, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, rob, zombie,
original filename: Halloween - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 3cf43be9d8563e3c62ca14af0d8e5356.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,946--> 00:00:15,540
Halloween
2
00:00:39,582--> 00:00:54,914
"As almas mais escuras n?o s?o aquelas que escolhem existir no inferno, estes s?o aqueles que escolhem se livrar dele"
Dr. Samuel Loomis
3
00:01:30,690--> 00:01:32,555
Oi, Louis
4
00:01:32,592--> 00:01:36,528
Voc? ? grande
5
00:01:36,563--> 00:01:40,863
Voc? tem que crescer, muito mais
6
00:01:40,900--> 00:01:44,063
Meu Deus, voc? sabe que eu tenho que trabalhar esta noite
7
00:01:44,104--> 00:01:46,868
Preciso de dinheiro
Phụ đề cho Halloween 2007
keywords: halloween, 2007, 1, cd, czech, cz, eng, fxg,
original filename: Halloween - 2007 - 1CD - Czech - cz - d79d516a1cb6f549ce2748da1c94207b.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,627 --> 00:00:09,742
P?elo?il ++ Mraz?k ++
2
00:00:19,835 --> 00:00:27,325
"Nejtemn?j?? du?e nejsou ty, kter? si
zvol? existovat v pekeln? propasti
3
00:00:27,350 --> 00:00:33,431
ale ty, kter? si zvol? uniknout z propasti
vydat se ti?e mezi n?s."
4
00:01:06,436 --> 00:01:07,520
No tak, zlat??ko.
5
00:01:08,688 --> 00:01:13,150
Dobr? r?no, Elvisi.
Jsi hezk? Elvis, vi??
6
00:01:13,234 --> 00:01:15,528
Ano, jsi.
7
00:01:15,611 --> 00:01:18,197
Ano, jsi.
8
00:01:19,280 --> 00:01:22,442
Kriste, Ronnie, v??, ?e mus?m j?t dneska
ve?er do t? zkurven? pr?ce.
9
00:01:22,451
Phụ đề cho Halloween 2007
keywords: halloween, 2007, 1, cd, spanish, es, eng, fxg, spa,
original filename: Halloween - 2007 - 1CD - Spanish - es - 056ab8b06e2b2afde1a799140f4f357b.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,551 --> 00:00:23,214
"LAS ALMAS M?S OSCURAS NO SON
AQUELLAS QUE ELIGEN EXISTIR...
2
00:00:23,289 --> 00:00:25,587
...EN EL INFIERNO DEL ABISMO...
3
00:00:25,658 --> 00:00:29,253
...SINO AQUELLAS QUE ELIGEN
LIBERARSE DEL ABISMO...
4
00:00:29,328 --> 00:00:33,128
...Y MOVERSE SILENCIOSAMENTE
ENTRE NOSOTROS."
5
00:00:44,043 --> 00:00:48,173
"HADDONFIELD, ILLINOIS,
31 DE OCTUBRE"
6
00:01:05,931 --> 00:01:07,193
Vamos, amigo.
7
00:01:08,601 --> 00:01:12,833
Buenos d?as, Elvis.
Eres un lindo Elvis, ?no?
8
00:01:12,905 --> 00:01:15,032
Claro que s?.
9
00:01:15,107 --> 00:01:
Phụ đề cho Halloween 2007
keywords: halloween, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, hallowen,
original filename: Halloween - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 35116040917b0fde6c011a96cd935c5f.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,946--> 00:00:15,540
Halloween
2
00:00:39,582--> 00:00:54,914
"As almas mais escuras n?o s?o aquelas que escolhem existir no inferno e sim aquelas que escolhem se livrar dele"
Dr. Samuel Loomis
3
00:01:30,690--> 00:01:32,555
Oi, Louis
4
00:01:32,592--> 00:01:36,528
Voc? ? grande
5
00:01:36,563--> 00:01:40,863
Voc? tem que crescer, muito mais
6
00:01:40,900--> 00:01:44,063
Meu Deus, voc? sabe que eu tenho que trabalhar esta noite
7
00:01:44,104--> 00:01:46,868
Preciso de dinheiro, ? n
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
?1
00:00:12,946 --> 00:00:15,540
Halloween
2
00:00:15,582 --> 00:00:54,914
"Les âmes les plus obscures ne sont pas celles qui choisissent d'exister en enfer, ce sont celles qui choisissent de se libérer
3
00:01:30,690 --> 00:01:32,555
Salut, Louis
4
00:01:32,592 --> 00:01:36,528
Tu es grand
5
00:01:36,563 --> 00:01:40,863
Tu dois grandir, beaucoup plus
6
00:01:40,900 --> 00:01:44,063
Mon Dieu, tu sais que je dois travailler cette nuit
7
00:01:44,104 --> 00:01:46,868
Il faut bien ammener de l'argent
8
00:01:46,906 --> 00:01:49,466
Je suis tout cassé, je ne peux pas travailler
9
00:01:49,509 --> 00:01:51,204
Oui, et c'est de la faute à qui
10
0
Phụ đề cho Halloween 2007
keywords: halloween, 2007, 1, cd, portuguese, pt, rob, zombie,
original filename: Halloween - 2007 - 1CD - Portuguese - pt - 0f59a8e64794999984f731bd975aeb1f.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,326 --> 00:00:44,660
?As almas mais obscuras
n?o s?o as que escolhem...
2
00:00:44,760 --> 00:00:46,741
existir no inferno do abismo...
3
00:00:46,841 --> 00:00:50,581
... mas sim aquelas que
decidem se libertar...
4
00:00:50,596 --> 00:00:54,931
deste abismo para viver
silenciosamente entre n?s.?
5
00:01:30,616 --> 00:01:32,418
Ol?, Elvis
6
00:01:32,518 --> 00:01:36,454
Voc? ? t?o bonito n?o ??
7
00:01:36,489 --> 00:01:40,789
Voc? ? sim, voc? ?.
8
00:01:40,826 --> 00:01:43,930
Meu Deus Roni, voc? sabe
que tenho que trabalhar esta noite
9
00:01:44,030 --> 00:01:46,732
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,946 --> 00:00:15,540
Halloween
2
00:00:15,582 --> 00:00:54,914
"Las almas mas oscuras no son las que eligen
existir en el infierno, sino las que eligen liberarse
3
00:01:30,690 --> 00:01:32,555
Hola, Louis
4
00:01:32,592 --> 00:01:36,528
Estas tan grande
5
00:01:36,563 --> 00:01:40,863
Debes crecer, crecer mas
6
00:01:40,900 --> 00:01:44,063
Dios mÃo, sabes que tengo que trabajar esta noche
7
00:01:44,104 --> 00:01:46,868
Alguien aquà debe de traer el dinero
8
00:01:46,906 --> 00:01:49,466
Estoy todo roto, no puedo trabajar
9
00:01:49,509 --> 00:01:51,204
Si, y de quie
Phụ đề cho Halloween 2007
keywords: american, gangster, 2007, 1, cd, greek, gr, halloween, eng, fxg,
original filename: American Gangster - 2007 - 1CD - Greek - gr - 89bd14d6dc4779b656ef426014d86d0f.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,582 --> 00:00:47,914
"?? ????????????? ????? ??? ????? ????? ???
????????? ?? ????????? ??? ????? ??? ???????
2
00:00:47,915 --> 00:00:53,915
?? ????? ??? ????????? ?? ?????? ???
???? ??? ????????? ??????? ?????? ???.
3
00:01:30,690 --> 00:01:32,555
???? ??? ?????.
4
00:01:32,592 --> 00:01:36,528
????? ???? ???????????.
5
00:01:36,563 --> 00:01:40,863
??? ???????, ??? ???? ???????.
6
00:01:40,900 --> 00:01:44,063
?????? ???, ?????? ??? ???????
?? ?????.
7
00:01:44,104 --> 00:01:46,868
??????? ??? ?????? ?? ?????????
??? ???????.
8
00:01:46,906 --> 00:01:49,466
????? ??????
Phụ đề cho Halloween 2007
keywords: halloween, 2007, 1, cd, czech, cz, titulky,
original filename: Halloween - 2007 - 1CD - Czech - cz - 69a3d6b8d4a1ccc507448abc93efe97a.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,857 --> 00:00:18,049
Na verzi Halloween.REPACK.DVDRip.XviD-ViTE
p?elo?il ++ Mraz?k ++
2
00:00:19,857 --> 00:00:26,949
"Nejtemn?j?? du?e nejsou ty, kter? si
zvol? existovat v peklen? propasti
3
00:00:27,057 --> 00:00:32,949
ale ty, kter? si zvol? uniknout z propasti
vydat se ti?e mezi n?s."
4
00:01:05,857 --> 00:01:06,949
No tak, zlat??ko.
5
00:01:08,093 --> 00:01:12,587
Dobr? r?no, Elvisi.
Jsi hezk? Elvis, vi??
6
00:01:12,664 --> 00:01:14,962
Ano, jsi.
7
00:01:15,033 --> 00:01:17,627
Ano, jsi.
8
00:01:17,703 --> 00:01:21,161
Kriste, Ronnie, v??, ?e mus?m j?t dneska
ve?
Phụ đề cho Halloween 2007
keywords: halloween, 2007, dutch, nl, workprint, mvs,
original filename: Halloween - 2007 - - Dutch - nl - 6b86688cd621e70b541b00235e0727af.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,571 --> 00:00:45,571
De Donkerste zielen zijn niet die welke kiezen tebestaan
in de afgrond van de hel,
2
00:00:46,714 --> 00:00:48,714
Maar die welke kiezen om zich tebevrijden van de afgrond
3
00:00:48,956 --> 00:00:50,956
en zich stil onder ons tebegeven.....
4
00:00:51,142 --> 00:00:53,142
- Dr. Samuel Loomis.
5
00:01:40,598 --> 00:01:43,598
Jezus Christus,Ronnie,
Je weet dat ik moet werken vanavond.
6
00:01:44,425 --> 00:01:46,425
Iemand moet hier toch een beetje
geld verdienen.
7
00:01:46,500 --> 00:01:49,000
Ik ben helemaal kapot,hoer.
Ik kan niet werken.
8
00:01:49,
Phụ đề cho Halloween 2007
keywords: halloween, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb,
original filename: Halloween - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - d1befb6f48e59d79ff7359d1aad18b67.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,100 --> 00:00:15,000
Ressincronia e revis?o:
Light~Speed~R@cer
2
00:00:19,511 --> 00:00:21,511
"As almas mais obscuras
n?o s?o as que escolhem...
3
00:00:23,512 --> 00:00:25,512
...existir no inferno do abismo...
4
00:00:26,513 --> 00:00:28,513
... mas sim aquelas que
decidem se libertar...
5
00:00:29,512 --> 00:00:32,512
deste abismo para viver
silenciosamente entre n?s."
Dr. Samuel Loomis
6
00:01:06,513 --> 00:01:07,605
Vem c?, lindinho.
7
00:01:08,749 --> 00:01:13,243
Bom dia, Elvis.
Voc? ? t?o bonito n?o ??
8
00:01:13,320 --> 00:01:15,618
Voc? ? sim, voc? ?.
9
00
Phụ đề cho Halloween 2007
keywords: halloween, 2007, 1, cd, english, eng, fxm,
original filename: Halloween - 2007 - 1CD - English - en - 898605c6d06348881d82d10d67bbedd5.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,012 --> 00:01:02,104
Come on, sweetie pie.
2
00:01:03,248 --> 00:01:07,742
Morning, Elvis.
You're a pretty Elvis, aren't you?
3
00:01:07,819 --> 00:01:10,117
Yes, you are.
4
00:01:10,188 --> 00:01:12,782
Yes, you are.
5
00:01:12,857 --> 00:01:16,315
Jesus Christ, Ronnie, you know
I have to fucking work tonight.
6
00:01:17,028 --> 00:01:18,052
Somebody around here
has got to make some money.
7
00:01:18,663 --> 00:01:21,257
I'm all broken up here, bitch.
I can't work.
8
00:01:21,799 --> 00:01:23,699
- Yeah, and whose fault is that?
- Fuck you.
9
00:01:23,768 --> 00:01:2
Phụ đề cho Halloween 2007
keywords: halloween, 2007, 1, cd, polish, pl, wild, hogs, ts, prevail, emulek, com,
original filename: Halloween - 2007 - 1CD - Polish - pl - 2adeeb1dc9d3c4d9b42b633ef1f2fc8a.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{76}{177}T?umaczenie ze s?uchu: Thorek19
{1706}{1844}Prawie straci?em kontrol?.|Nie wiedzia?em, co si? dzieje.
{2496}{2608}Mo?esz zabra? Billy'ego do szko?y?|Mam dzisiaj urwanie g?owy.
{2608}{2688}- Jest nag?y wypadek w gabinecie.|- Nag?y wypadek?
{2688}{2766}Denty?ci maj? nag?e wypadki.
{2766}{2831}Czasami.
{2853}{2934}Jeste?my lekarzami.
{2955}{3066}Nie. P?ki masz wysoki cholesterol.
{3139}{3231}Jakie? plany na wakacje?
{3250}{3337}- Co powiedzia??|- ?e jedziemy na safari.
{3337}{3405}Afryka.|Od 12 lat nie by?em w Cincinnati.
{
Phụ đề cho Halloween 2007
keywords: halloween, 2007, 1, cd, danish, da, eng, fxg,
original filename: Halloween - 2007 - 1CD - Danish - da - f1b1d3d23aa84fc6e4e24ab10e8d0e94.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,019 --> 00:00:25,480
"De m?rkeste sj?le er ikke dem, som
v?lger at leve i helvedets afgrund.
2
00:00:25,625 --> 00:00:32,189
Men dem som v?lger at forlade afgrunden
og leve ubem?rket iblandt os."
3
00:01:05,531 --> 00:01:07,795
Kom her, snuske.
4
00:01:08,134 --> 00:01:12,503
Godmorgen, Elvis.
Du er nuttet, ikke ogs??
5
00:01:12,638 --> 00:01:16,506
Ja, det er du.
6
00:01:18,444 --> 00:01:23,882
Du ved sgu godt, jeg m? arbejde, Ronnie.
Nogen skal jo tjene penge.
7
00:01:24,016 --> 00:01:30,580
- Jeg kan ikke arbejde, lede strigle.
- Og hvem b?rer skylden? Du er patetisk.
8
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,040 --> 00:00:47,237
Karanl?k ruhlar, san?ld??? gibi cehennemi
ya da k?r kuyular? se?mi? de?ildir..
2
00:00:47,999 --> 00:00:52,948
onlar k?r kuyulardan ??k?p, ?zg?r olmay?
ve bize do?ru gelmeyi se?mi?tir
3
00:01:30,436 --> 00:01:35,909
Seni seni..ne kadar g?zelsin
sen ?yle
4
00:01:36,876 --> 00:01:40,267
Evet ?ylesin..evet g?zelsin
5
00:01:41,517 --> 00:01:43,710
Tanr?m, Ronnie, art?k bir ?eyler yapmal?s?n
6
00:01:44,796 --> 00:01:49,311
Burada birilerinin para kazanmas? gerekiyor
-Benim de param yok d???n?yorum i?te
7
00:01:50,115 --> 00:01:52,505
Bu kimin hatas? peki
-Sikti
Phụ đề cho Halloween 2007
keywords: halloween, 2007, 1, cd, hungarian, hu, r, eng, leetay,
original filename: Halloween - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - 3155e6059776957f64e4409783f91594.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,470 --> 00:00:12,168
-= Vlad Dracul =-
Id?z?t?s: Gabi
2
00:00:20,278 --> 00:00:25,492
"A legs?t?tebb lelkek nem azok,
amelyek a pokol legm?lyebb zugaiban ?lnek,
3
00:00:25,499 --> 00:00:30,499
hanem azok, amelyek kit?rnek a m?lys?gb?l,
?s csendesen elvegy?lnek k?zt?nk."
4
00:00:30,599 --> 00:00:32,599
-- Dr. Samuel Loomis
5
00:01:06,412 --> 00:01:07,504
Gyere ?desem.
6
00:01:08,648 --> 00:01:13,142
J? reggelt, Elvis.
Nagyon cuki vagy Elvis, igaz?
7
00:01:13,219 --> 00:01:15,517
Igen, az vagy.
8
00:01:15,588 --> 00:01:18,182
Az vagy.
9
00:01:18,257 --> 00:01:21,715
J?z
Phụ đề cho Halloween 2007
keywords: halloween, 2007, 1, cd, czech, cs, eng, fxg, cz,
original filename: Halloween - 2007 - 1CD - Czech - cs - d79d516a1cb6f549ce2748da1c94207b.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,627 --> 00:00:09,742
P?elo?il ++ Mraz?k ++
2
00:00:19,835 --> 00:00:27,325
"Nejtemn?j?? du?e nejsou ty, kter? si
zvol? existovat v pekeln? propasti
3
00:00:27,350 --> 00:00:33,431
ale ty, kter? si zvol? uniknout z propasti
vydat se ti?e mezi n?s."
4
00:01:06,436 --> 00:01:07,520
No tak, zlat??ko.
5
00:01:08,688 --> 00:01:13,150
Dobr? r?no, Elvisi.
Jsi hezk? Elvis, vi??
6
00:01:13,234 --> 00:01:15,528
Ano, jsi.
7
00:01:15,611 --> 00:01:18,197
Ano, jsi.
8
00:01:19,280 --> 00:01:22,442
Kriste, Ronnie, v??, ?e mus?m j?t dneska
ve?er do t? zkurven? pr?ce.
9
00:01:22,451
Phụ đề cho Halloween 2007
keywords: halloween, 2007, 1, cd, bulgarian, bg, workprint, mvs,
original filename: Halloween - 2007 - 1CD - Bulgarian - bg - d25e0667f3441d5f1b916620ca986cff.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
2
00:00:41,052 --> 00:00:52,402
"???-??????? ???? ?? ?? ????, ????? ??????? ?? ??????? ? ???,
? ???? ????? ??????? ?? ???????? ?? ???? ? ????????????
?? ?? ????? ? ???" <<?-? ?????? ?????>>
2
00:00:56,052 --> 00:01:00,402
?????????, ???????
???? ?? ??????
3
00:01:30,690 --> 00:01:32,555
???????, ????!
4
00:01:32,592 --> 00:01:36,528
????? ????? ?? ??????.
5
00:01:36,563 --> 00:01:40,863
??, ???? ?! ???? ?.
6
00:01:40,900 --> 00:01:44,063
??????? ????!?????,
?? ?????? ?? ?????? ???? ?????.
7
00:01:44,104 --> 00:01:46,868
??? ????? ??? ?????? ?? ??????? ????.
8
00:01:46,906 --> 00:01:49,466
?????, ?? ??? ?????? ???????? ?????,
?????? ?? ??????.
Phụ đề cho Halloween 2007
keywords: halloween, 2007, 1, cd, polish, pl, hall, b,
original filename: Halloween - 2007 - 1CD - Polish - pl - b831fe082a791827a264cf1387501409.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1548}{1606}Dobra, musz? si? tutaj zatrzyma?.
{1607}{1673}/Oszala?a??
{1674}{1728}/Bo?e, Tommy,|/nie s?ucham ci?.
{1729}{1776}/A powinna?.
{1777}{1806}On tam jest.
{1810}{1861}Zwariowa?a??|Nie mo?esz tam wej??.
{1863}{1906}W?a?nie, ?e mog?.
{1907}{1960}Potrzymaj to, prosz?.
{1990}{2075}To dom diab?a.|Boogieman tam mieszka.
{2077}{2147}- O nie, Tommy...|- M?wi? powa?nie.
{2188}{2301}Dopadnie mnie Boogieman,|albo Danny Wilko?ak.
{2562}{2642}Wci?ga mnie do ?rodka.
{2807}{2846}Pospiesz si?.
{2851}{2903}Wyluzuj.
{2904}{3002}Dzi?ki.
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
Tradu??o ESP. para PT-BR
Rafael Lorenzi
2
00:00:23,000 --> 00:00:25,342
"As almas mais
obscuras n?o s?o as...
3
00:00:25,343 --> 00:00:28,514
...que escolhem existir
no inferno do abismo...
4
00:00:28,515 --> 00:00:31,722
... mas sim aquelas que
decidem se libertar...
5
00:00:31,723 --> 00:00:35,600
deste abismo para viver
silenciosamente entre n?s."
6
00:01:12,289 --> 00:01:14,154
Oi, Elvis
7
00:01:14,191 --> 00:01:18,126
Voc? ? t?o
bonito n?o ??
8
00:01:18,161 --> 00:01:22,462
Voc? ? sim, voc? ?.
9
00:01:22,498 --> 00:01:25,662
Meu Deus Roni,
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,735 --> 00:00:15,532
Uyar?: ?eviri argo
ve k?f?r i?ermektedir.
2
00:00:19,533 --> 00:00:22,533
"?eytani ruhlar
cehennemin dibinde olmay? de?il...
3
00:00:22,533 --> 00:00:25,533
...oradan ka??p sessizce
aram?za girmek isterler."
4
00:00:25,534 --> 00:00:28,534
Dr. Samuel Loomis
5
00:00:34,533 --> 00:00:44,533
Altyaz?lar:HE-MAN
tr.heman@gmail.com
6
00:00:44,534 --> 00:00:47,534
HADDONFIELD, ILLINOIS
31 EK?M
7
00:01:06,513 --> 00:01:07,605
Hadi tatl? kurabiyem.
8
00:01:08,749 --> 00:01:13,243
G?nayd?n, Elvis. ?ok
?ekersin, ?yle mi Elvis?
9
00:01:13,320 --> 00:01:15,618
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,545 --> 00:00:07,716
<<KinoMania SubGroup>>
2
00:00:07,758 --> 00:00:11,929
>>> Dark Project SubGroup <<<
Mroczna Strona Napis?w
3
00:00:11,970 --> 00:00:16,141
T?umaczenie i synchro: Turin
/turin@kinomania.org
4
00:00:16,183 --> 00:00:20,187
Korekta: Thorek19
Dopasowanie do wersji FXG: Myers [Myers11@wp.pl]
5
00:00:20,229 --> 00:00:23,774
"Najciemniejsze dusze to nie te,
kt?re wybra?y otch?a? piek?a,
6
00:00:23,815 --> 00:00:30,155
ale te, kt?re wyrwa?y si? stamt?d
i ?yj? w?r?d nas. " - dr Samuel Loomis
7
00:00:44,586 --> 00:00:48,799
HADDONFIELD, ILLINOIS
31 PA?DZIERNIKA
Phụ đề cho Halloween 2007
keywords: halloween, 2007, 1, cd, turkish, tr,
original filename: Halloween - 2007 - 1CD - Turkish - tr - 9b8ccb26eb97708fa48a683f346d953c.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,135 --> 00:00:15,133
Uyar?: ?eviri argo
ve k?f?r i?ermektedir.
2
00:00:19,935 --> 00:00:22,935
"?eytani ruhlar
cehennemin dibinde olmay? de?il...
3
00:00:22,970 --> 00:00:25,937
...oradan ka??p sessizce
aram?za kat?Imak isterler. "
4
00:00:25,938 --> 00:00:28,937
Dr. Samuel Loomis
5
00:00:44,940 --> 00:00:47,941
HADDONFIELD, ILLINOIS
31 EK?M
6
00:01:06,924 --> 00:01:08,016
Haydi bakal?m tatl? kurabiyem.
7
00:01:09,159 --> 00:01:13,655
G?nayd?n, Elvis. ?ok
?ekersin, de?il mi Elvis?
8
00:01:13,732 --> 00:01:18,696
Evet, ?ylesin.
9
00:01:18,771 --> 00:01:22,229
Allah a?
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,158 --> 00:00:07,381
????????? ??? ?????????: Darkskythe
darkskythe@hotmail.com
2
00:00:20,791 --> 00:00:23,139
?? ??? ????????? ????? ??? ????? ?????
??? ???? ??? ??????? ??? ???????
3
00:00:23,140 --> 00:00:26,400
???? ??????? ??? ??????? ??? ??? ??????
??? ????????? ???????, ??????? ???.
4
00:00:26,401 --> 00:00:28,602
??. ??????? ??????.
5
00:01:06,412 --> 00:01:07,504
???, ?????.
6
00:01:08,648 --> 00:01:13,142
'???? ?????. ????? ??????? ?????,
???? ??? ?????;
7
00:01:13,219 --> 00:01:15,517
???, ?????
8
00:01:15,588 --> 00:01:18,182
???, ?????
9
00:01:18,257 -->
Phụ đề cho Halloween 2007
keywords: halloween, 2007, 1, cd, hungarian, hu, eng, fxg,
original filename: Halloween - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - 8e878abd1c6c15f27020e102216a9ccc.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,475 --> 00:00:12,168
-= Vlad Dracul =-
Id?z?t?s: Gabi
2
00:00:20,278 --> 00:00:25,492
"A legs?t?tebb lelkek nem azok,
amelyek a pokol legm?lyebb zugaiban ?lnek,
3
00:00:25,499 --> 00:00:30,499
hanem azok, amelyek kit?rnek a m?lys?gb?l,
?s csendesen elvegy?lnek k?zt?nk."
4
00:00:30,599 --> 00:00:32,599
-- Dr. Samuel Loomis
5
00:01:06,412 --> 00:01:07,504
Gyere ?desem.
6
00:01:08,648 --> 00:01:13,142
J? reggelt, Elvis.
Nagyon cuki vagy Elvis, igaz?
7
00:01:13,219 --> 00:01:15,517
Igen, az vagy.
8
00:01:15,588 --> 00:01:18,182
Az vagy.
9
00:01:18,257 --> 00:01:21,715
J?z