Advertisement:
---------------
---------------
Những kết quả ít liên quan hơn cho Grizzly Man 2006 1 Cd Czech Cs Cz Jezishek
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{234}{368}film re?is?ra
{681}{775}Pr?v? se nach?z?m na p?ekr?sn? planin?|a za mnou jsou Ed a Rowdy.
{775}{841}Jsou to ?lenov? skupiny|je?t? nedosp?l?ch ml??at.
{841}{928}Provokuj? ?pln? v?echny, v?etn? m?.|Vymezuj? si teritorium.
{929}{1073}Pokud se st?hnu, pokud uk??u slabinu,|mohli by m? zranit nebo i zab?t.
{1073}{1149}Pokud tu chci z?stat,|mus?m si sv? teritorium uh?jit.
{1163}{1213}Kdy? uk??ete slabost,|tak ji dok??? vyu??t.
{1213}{1336}M??ou m? zab?t, utrhnout mi hlavu|a rozkousat m? na mal? kousky. Bude po mn?.
{1372}{1438}Ale vytrv?m, zat?m vytrv?m.
{1467}{1509}Sna??m se.
{1567}{1620}Po pravd? ?e?eno jsem jako v?le?n?k.
{1622}{1713
Phụ đề cho Grizzly Man 2006 1 Cd Czech Cs Cz Jezishek
keywords: man, cheng, jin, dai, huang, jia, 2006, 1, cd, czech, cs, curse, of, the, golden, flower, ws, digi, cz,
original filename: Man cheng jin dai huang jin jia - 2006 - 1CD - Czech - cs - 23a5efa3898017605d3c98db2b41032b.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:12,000
P?eklad johnyboom & ygdrassil
2
00:00:14,146 --> 00:00:19,307
KLETBA ZLAT?HO KV?TU
3
00:00:18,808 --> 00:00:22,607
928 n.l. ??na, dynastie Tang
4
00:02:06,439 --> 00:02:09,392
Va?e v?sosti, princ J? dorazil.
5
00:02:12,059 --> 00:02:12,422
Va?e v?sosti.
6
00:02:13,238 --> 00:02:13,535
J?
7
00:02:13,903 --> 00:02:14,977
Je v?e p?ipraveno?
8
00:02:18,342 --> 00:02:18,724
Matko.
9
00:02:18,926 --> 00:02:20,372
Druh? bratr tu bude co nevid?t.
10
00:02:21,042 --> 00:02:22,263
U? vstoupil do pal?ce?
11
00:02:22,828 --> 00:02:24,874
Sly?el jsem ?e
Phụ đề cho Grizzly Man 2006 1 Cd Czech Cs Cz Jezishek
keywords: the, wicker, man, 2006, 1, cd, czech, cs, alliance, unrated,
original filename: The Wicker Man - 2006 - 1CD - Czech - cs - c5804e6256e8b8ae8ce3e68082d092be.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Translated by OBR 2006
2
00:01:39,143 --> 00:01:43,105
- D?ky Hucku.
- Nen? za?.
3
00:01:53,741 --> 00:01:57,703
- Promi?, zamyslel jsem se.
- Jo to t? ch?pu.
4
00:01:57,912 --> 00:02:00,831
U? si i pov?d?m s hamburgery
a do transu upad?m tak?.
5
00:02:01,040 --> 00:02:04,460
Kde m?? k?mo?e?
6
00:02:05,211 --> 00:02:07,087
Zlato!
7
00:02:07,296 --> 00:02:10,424
Je to zaplacen?.
8
00:02:18,766 --> 00:02:21,977
<i>- V?e je skv?l? -</i>
9
00:02:32,321 --> 00:02:37,326
Pros?m dejte mi va?e doklady.
10
00:02:37,535 --> 00:02:42,331
- V?te, ?eho jst
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,100 --> 00:00:25,780
Pro verzi Mercury.Man.2006.DVDRip.XviD-ZY.avi
P?elo?il ++ Mrazik ++
2
00:00:55,840 --> 00:00:57,353
No tak!
3
00:01:01,520 --> 00:01:04,273
Je tu n?kdo?
4
00:01:24,280 --> 00:01:28,671
Jsem te? bohat?. Pen?ze. Pen?ze. D?ky.
5
00:01:28,720 --> 00:01:30,472
Nevad? ti to?
6
00:01:30,520 --> 00:01:32,954
Zahrajme si znova.
7
00:01:52,440 --> 00:01:55,557
Hej, jsem boh??, boh?? a boh??!
8
00:01:55,600 --> 00:01:57,636
Nezaplat?m. M?? probl?m?
9
00:01:57,680 --> 00:02:01,116
Hej, br?cho, pro? to ??k???
10
00:02:01,160 --> 00:02:04,152
A vezmu si v?
Phụ đề cho Grizzly Man 2006 1 Cd Czech Cs Cz Jezishek
keywords: man, of, the, year, 2006, 1, cd, czech, cs, eng, axxo,
original filename: Man of the Year - 2006 - 1CD - Czech - cs - 3b5c2319c6eb7b8219a2a7598345c2e7.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,430 --> 00:01:10,230
Tento p??b?h by se dal nahradit titulkem
"Jedna v?c vede ke druh?."
2
00:01:10,300 --> 00:01:13,560
Za?alo to 20. srpna
3
00:01:13,640 --> 00:01:20,300
V 7 hodin odpoledne, Tom Dobbs, kter? m?l ?sp??nou
show na kabelovce uv?d?l politickou komedii,
4
00:01:20,380 --> 00:01:25,400
Mluvil s n?v?t?vou b?h?m p??pravy
nat??en? t?to show.
5
00:01:25,480 --> 00:01:30,140
D?ky, ?e jste p?i?li. Tohle nen? skute?n? show.
Kamery sn?maj? naprost? blbosti
6
00:01:30,220 --> 00:01:32,240
N?kte?? kritici ??kaj? tot??.
7
00:01:32,320 --> 00:01:37,050
Ale jsem tu, abych si s
Phụ đề cho Grizzly Man 2006 1 Cd Czech Cs Cz Jezishek
keywords: inside, man, 2006, 1, cd, czech, cs, deja, vu, ts, screener, kane,
original filename: Inside Man - 2006 - 1CD - Czech - cs - c9c7fd844b6b411d488e1df012ab26e5.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,149 --> 00:01:52,140
Touchstone pictures y
2
00:01:50,151 --> 00:01:52,585
Jerry Bruckheimer
3
00:01:50,185 --> 00:01:52,480
Una producci?n
Scott free
4
00:01:50,194 --> 00:01:52,662
Una pel?cula de
Tony scott
5
00:01:50,119 --> 00:01:50,959
Deja vu
6
00:02:27,124 --> 00:02:29,115
No lo puedo creer. Llegaron a tiempo.
7
00:02:29,115 --> 00:02:31,923
Llevemos a los chicos de fiesta.
8
00:02:51,248 --> 00:02:52,237
! ?Mama!
9
00:03:23,947 --> 00:03:26,609
Son las 10:48 en
Martes gordo, mardi gras.
10
00:03:26,609 --> 00:03:30,381
Retrocedamos en el tiempo
A 1964 y
Phụ đề cho Grizzly Man 2006 1 Cd Czech Cs Cz Jezishek
keywords: man, of, the, year, 2006, 1, cd, czech, cs, eng, axxo, cz,
original filename: Man of the Year - 2006 - 1CD - Czech - cs - 54eeb94e7c2abc29b54910b3dc361e56.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,631 --> 00:00:21,019
Titulky pro v?s p?elo?il
Warforum Subtitles Team
www.warforum.cz
2
00:00:22,145 --> 00:00:35,910
P?eklad:Lanparties,Pave,Huntsman
Korekce:Ferry,Macros
3
00:00:36,496 --> 00:00:41,600
Titulky ?asovan? na verzi [2006]DvDrip[Eng]-aXXo
4
00:01:05,432 --> 00:01:10,233
Tento p??b?h by se dal nahradit titulkem
"Jedna v?c vede ke druh?."
5
00:01:10,303 --> 00:01:13,568
Za?alo to 20. srpna
6
00:01:13,640 --> 00:01:20,307
V 7 hodin odpoledne, Tom Dobbs, kter? m?l ?sp??nou
show na kabelovce uv?d?l politickou komedii,
7
00:01:20,380 --> 00:01:25,408
Mluvil s n?v?t?vou
Phụ đề cho Grizzly Man 2006 1 Cd Czech Cs Cz Jezishek
keywords: little, man, 2006, 1, cd, czech, cs, eng, axxo, cz,
original filename: Little Man - 2006 - 1CD - Czech - cs - 6f880e35f8b2d70272ff91e0e34b5478.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,700 --> 00:00:38,500
L I T T L E M A N
2
00:00:38,900 --> 00:00:41,600
Pro verzi
Little.Man[2006]DvDrip[Eng]-aXXo
by U Z I (Slavia)
3
00:00:47,000 --> 00:00:50,200
Jedna, dva, t?i...
4
00:00:50,600 --> 00:00:51,300
T?i
5
00:00:52,200 --> 00:00:55,500
- T?i. Hej, co jde po trojce?
- ?ty?i
6
00:00:55,400 --> 00:00:56,900
?ty?ka je po trojce.
7
00:00:56,800 --> 00:00:58,300
Tak jo, bude? po??tat!
8
00:00:58,200 --> 00:00:59,200
?ty?i.
9
00:01:00,300 --> 00:01:01,200
?ty?i.
10
00:01:02,100 --> 00:01:03,600
- P?t.
- P?t.
11
00:01:04,800 --> 00:01:0
Phụ đề cho Grizzly Man 2006 1 Cd Czech Cs Cz Jezishek
keywords: heroes, 2006, 1, cd, czech, cs, 01x1, 7, company, man,
original filename: Heroes - 2006 - 1CD - Czech - cs - 5e604c06340c17bc6d11982cc7030b04.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,084 --> 00:00:02,753
V p?echoz?ch epizod?ch...
2
00:00:02,878 --> 00:00:04,516
Netu??m, jak to d?l?te,
3
00:00:04,546 --> 00:00:07,382
ale p??sah?m Bohu, ?e se nezastav?m,
dokud to nezjist?m, rozum?te mi?
4
00:00:07,466 --> 00:00:09,688
Jenom se sna??m p??j?t na to,
jak se postarat o na?i rodinu.
5
00:00:09,718 --> 00:00:11,428
Nem?m pr?ci, Jan.
6
00:00:14,598 --> 00:00:16,517
Zaplat? za to, co mi ud?lali.
7
00:00:16,642 --> 00:00:17,851
Co n?m ud?lali.
8
00:00:17,935 --> 00:00:20,103
Nem??e? na to zapomenout.
9
00:00:20,187 --> 00:00:22,564
Zjist?me, co n?m ud?lali,
a donut?me je to spravit.
10
00:00:2
Phụ đề cho Grizzly Man 2006 1 Cd Czech Cs Cz Jezishek
keywords: man, cheng, jin, dai, huang, jia, 2006, 1, cd, czech, cs, curse, of, the, golden, flower, axxo,
original filename: Man cheng jin dai huang jin jia - 2006 - 1CD - Czech - cs - 152fd8bd0dee55e9921cf1d67add2df7.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,247 --> 00:00:36,408
Kletba zlat?ho kv?tu
2
00:00:35,909 --> 00:00:39,708
928 n.l. ??na, dynastie Tang
3
00:00:42,601 --> 00:00:48,201
P?eklad: johnyboom, korektury: ygdrassil
?asov?n?: Hedl Tom
4
00:02:23,540 --> 00:02:26,493
Va?e v?sosti, princ Yu dorazil.
5
00:02:29,160 --> 00:02:29,523
Va?e v?sosti.
6
00:02:30,339 --> 00:02:30,636
Yu
7
00:02:31,004 --> 00:02:32,078
Je v?e p?ipraveno?
8
00:02:35,443 --> 00:02:35,825
Matko.
9
00:02:36,027 --> 00:02:37,473
Druh? bratr tu bude co nevid?t.
10
00:02:38,143 --> 00:02:39,364
U? vstoupil do pal?ce?
11
00:02:39,929 --
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,700 --> 00:00:38,500
L I T T L E M A N
2
00:00:38,900 --> 00:00:41,600
Pro verzi
Little.Man.DVDRip.XviD-LMG
by U Z I (Slavia)
3
00:00:47,000 --> 00:00:50,200
Jedna, dva, t?i...
4
00:00:50,600 --> 00:00:51,300
T?i
5
00:00:52,200 --> 00:00:55,500
- T?i. Hej, co jde po trojce?
- ?ty?i
6
00:00:55,400 --> 00:00:56,900
?ty?ka je po trojce.
7
00:00:56,800 --> 00:00:58,300
Tak jo, bude? po??tat!
8
00:00:58,200 --> 00:00:59,200
?ty?i.
9
00:01:00,300 --> 00:01:01,200
?ty?i.
10
00:01:02,100 --> 00:01:03,600
- P?t.
- P?t.
11
00:01:04,800 --> 00:01:05,900
Phụ đề cho Grizzly Man 2006 1 Cd Czech Cs Cz Jezishek
keywords: inside, man, 2006, 1, cd, czech, cs, really, real, proper, tc, incite, svcdplaza,
original filename: Inside Man - 2006 - 1CD - Czech - cs - e8c823cd0b98dc47236ae8616781ac25.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,040 --> 00:00:43,640
Jmenuji se Dalton Russell.
Poslouchej pozorn?, co ??k?m...
2
00:00:43,800 --> 00:00:47,640
proto?e pe?liv? vol?m slova
a nikdy se neopakuji.
3
00:00:47,720 --> 00:00:51,480
Prozradil jsem ti sv? jm?no,
to bude "kdo".
4
00:00:52,080 --> 00:00:56,080
"Kde" je mo?n? celkem vykreslit
jako v?ze?skou celu.
5
00:00:56,160 --> 00:00:59,960
Ale je velk? rozd?l mezi
zamknut?m v mallink? cele...
6
00:01:00,040 --> 00:01:02,360
a byt?m ve v?zen?.
7
00:01:02,440 --> 00:01:07,120
"Co" je jasn?.
Ned?vno jsem napl?noval a zrealizoval...
8
00:01:07,400 --> 00:01:10,08
Phụ đề cho Grizzly Man 2006 1 Cd Czech Cs Cz Jezishek
keywords: shes, the, man, 2006, 1, cd, czech, cs, she's, eng, axxo,
original filename: Shes the Man - 2006 - 1CD - Czech - cs - 578461c3b3d01b03e6526fad801ef9ad.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:20,000 --> 00:02:30,000
Pro 1CD verzi upravil Tom Valenc
2
00:02:34,530 --> 00:02:37,407
St??l? a sk?ruje! G??l!
3
00:02:37,533 --> 00:02:39,701
- Co? Jasn?!
- Hezkej kop.
4
00:02:39,868 --> 00:02:41,787
- Fakt hezkej.
- Dej mi ten m??!
5
00:02:41,912 --> 00:02:43,622
Justine!
6
00:02:43,747 --> 00:02:47,543
- Pust... Dej m? na dol?!
- OK. Takhle...
7
00:02:47,709 --> 00:02:48,877
Oh, promi?.
8
00:02:49,044 --> 00:02:50,671
- Je?kovi.
- Ahoj!
9
00:02:50,796 --> 00:02:52,130
Ahoj.
10
00:02:56,093 --> 00:02:59,513
- OK, fakt se zlep?uje?.
- Ty taky.
11
00:02:59,
Phụ đề cho Grizzly Man 2006 1 Cd Czech Cs Cz Jezishek
keywords: inside, man, 2006, 1, cd, czech, cs, eng, axxo, cz,
original filename: Inside Man - 2006 - 1CD - Czech - cs - 0d3d975c69d00667c745823ef01c22ff.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,300 --> 00:00:44,500
Jmenuji se Dalton Russell.
2
00:00:45,300 --> 00:00:47,200
D?vejte pozor, co ??k?m.
3
00:00:47,400 --> 00:00:51,100
Pe?liv? vol?m slova
a nikdy se neopakuji.
4
00:00:51,300 --> 00:00:54,100
Sv? jm?no jsem v?m u? ?ekl,
tak?e "kdo" u? m?me.
5
00:00:55,700 --> 00:00:59,300
"Kde" by se nejsp?? dalo
popsat jako v?ze?sk? cela.
6
00:01:00,000 --> 00:01:01,300
<i>Ale b?t zav?en?...</i>
7
00:01:01,400 --> 00:01:04,900
<i>v mal? cele a b?t ve v?zen?</i>
<i>jsou dv? r?zn? v?ci.</i>
8
00:01:06,400 --> 00:01:08,100
"Co" je snadn?.
9
00:01:09,000 --> 00:01:13,60
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{234}{368}film re?is?ra
{681}{775}Pr?v? se nach?z?m na p?ekr?sn? planin?|a za mnou jsou Ed a Rowdy.
{775}{841}Jsou to ?lenov? skupiny|je?t? nedosp?l?ch ml??at.
{841}{928}Provokuj? ?pln? v?echny, v?etn? m?.|Vymezuj? si teritorium.
{929}{1073}Pokud se st?hnu, pokud uk??u slabinu,|mohli by m? zranit nebo i zab?t.
{1073}{1149}Pokud tu chci z?stat,|mus?m si sv? teritorium uh?jit.
{1163}{1213}Kdy? uk??ete slabost,|tak ji dok??? vyu??t.
{1213}{1336}M??ou m? zab?t, utrhnout mi hlavu|a rozkousat m? na mal? kousky. Bude po mn?.
{1372}{1438}Ale vytrv?m, zat?m vytrv?m.
{1467}{1509}Sna??m se.
{1567}{1620}Po pravd? ?e?eno jsem jako v?le?n?k.
{1622}{1713
Phụ đề cho Grizzly Man 2006 1 Cd Czech Cs Cz Jezishek
keywords: man, cheng, jin, dai, huang, jia, 2006, 2, cd, czech, cs, the, curse, of, golden, flower,
original filename: Man cheng jin dai huang jin jia - 2006 - 2CD - Czech - cs - 13b5800791f780b55bf208eb79ea5b5f.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:20,184 --> 00:01:21,256
Tajemstv? mezi v?mi dv?ma...
2
00:01:22,804 --> 00:01:25,240
...je mi zn?mo u? dlouhou dobu.
3
00:01:25,869 --> 00:01:27,403
Od t? doby...
4
00:01:28,906 --> 00:01:30,422
...noc co noc...
5
00:01:31,252 --> 00:01:33,522
...le?el jsem na posteli a o?i nezamhou?il.
6
00:01:37,431 --> 00:01:39,620
Pomyslel jsi n?kdy na to, jak bych se j? mohl c?tit?
7
00:01:42,066 --> 00:01:43,466
Neobvi?uji tebe.
8
00:01:44,475 --> 00:01:45,937
V?m...
9
00:01:46,309 --> 00:01:48,029
...?e to byla to ona, kdo t? svedl.
10
00:02:22,921 --> 00:02:24,374
Ot?e...
11
Phụ đề cho Grizzly Man 2006 1 Cd Czech Cs Cz Jezishek
keywords: man, of, the, year, 2006, 2, cd, czech, cs, p, myear, 1,
original filename: Man of the Year - 2006 - 2CD - Czech - cs - 53be57b4772fa2c28fdf70e5552ff6ce.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,760 --> 00:00:06,480
od t? doby co jsem prvn?m
mana?erem z?bavn?ho pr?myslu
2
00:00:23,720 --> 00:00:26,320
Ohh, p?eji si, abych mohl chodit.
3
00:00:29,920 --> 00:00:31,840
Oh, chlape.
4
00:00:35,320 --> 00:00:37,600
V?echno nejlep??, Pane Menkene.
5
00:00:38,840 --> 00:00:40,720
Eleanor Green, FBI.
6
00:00:40,800 --> 00:00:43,440
Ahoj. Eleanor Green, FBI.
7
00:00:43,520 --> 00:00:46,160
- V?echno v pohod??
- Oh, v?e je fajn.
8
00:00:46,840 --> 00:00:48,720
Prost? fajn.
9
00:00:48,760 --> 00:00:52,840
Jsem tady a jen se uji??uji,
zda je v?echno zabezpe?eno.
10
00:
Phụ đề cho Grizzly Man 2006 1 Cd Czech Cs Cz Jezishek
keywords: mercury, man, 2006, 2, cd, czech, cs, ph, mm, 1,
original filename: Mercury Man - 2006 - 2CD - Czech - cs - 949231f33d777fb66739397d824aa47d.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,100 --> 00:00:25,780
Pro verzi Mercury.Man.2006.DVDRiP.XViD-PHRENiAC.avi
P?elo?il ++ Mrazik ++
2
00:00:55,840 --> 00:00:57,353
No tak!
3
00:01:01,520 --> 00:01:04,273
Je tu n?kdo?
4
00:01:24,280 --> 00:01:28,671
Jsem te? bohat?. Pen?ze. Pen?ze. D?ky.
5
00:01:28,720 --> 00:01:30,472
Nevad? ti to?
6
00:01:30,520 --> 00:01:32,954
Zahrajme si znova.
7
00:01:52,440 --> 00:01:55,557
Hej, jsem boh??, boh?? a boh??!
8
00:01:55,600 --> 00:01:57,636
Nezaplat?m. M?? probl?m?
9
00:01:57,680 --> 00:02:01,116
Hej, br?cho, pro? to ??k???
10
00:02:01,160 --> 00:02:04,152
A vezmu
Phụ đề cho Grizzly Man 2006 1 Cd Czech Cs Cz Jezishek
keywords: shes, the, man, 2006, 2, cd, czech, cs, dmd, shestm, 1, cze,
original filename: Shes the Man - 2006 - 2CD - Czech - cs - 93f87ffacd395d7762d0f2df5533aa1c.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,493 --> 00:00:38,664
MAGIC BOX
uv?d?
2
00:01:00,269 --> 00:01:02,479
SUPER N?HRADN?K
3
00:02:34,696 --> 00:02:36,990
St??l? a d?v? g?l!
4
00:02:38,450 --> 00:02:42,204
-Je to tak! Dej mi ten bal?n!
-Moc p?kn? st?ela.
5
00:02:42,287 --> 00:02:45,165
Justine! Pus? m?!
6
00:02:45,707 --> 00:02:47,584
Dol?...
7
00:02:48,085 --> 00:02:49,961
Promi?.
8
00:02:56,134 --> 00:02:59,471
-Za??n?? b?t fakt dobr?.
-Ty taky.
9
00:02:59,554 --> 00:03:03,141
Kdy? jsme spolu za??nali chodit,
v?bec jsi neum?l l?bat.
10
00:03:03,266 --> 00:03:06,269
-J? myslel ve fotbale.
-V??n??
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,540 --> 00:00:03,260
Nev?te n?kdo jak?m jazykem mluv??!
2
00:00:03,300 --> 00:00:06,500
-Hej Phile, pus? ho!
3
00:00:10,080 --> 00:00:12,640
V?? co to je za jazyk?
-Ano. Mluv? alb?nsky.
4
00:00:12,640 --> 00:00:14,080
-Alb?nsky?
5
00:00:14,080 --> 00:00:17,000
Ano, alb?nsky.
6
00:00:22,480 --> 00:00:26,320
Z?stanu zat?en?
-Ne nejste zat?en.
7
00:00:30,320 --> 00:00:33,000
- Co ??kaj??
Netu??m.
8
00:00:33,000 --> 00:00:34,800
Ne?
P?ece si ??kal, ?e mluv?? alb?nsky.
9
00:00:34,800 --> 00:00:37,920
Nikdy jsem netvrdil, ?e mluv?m alb?nsky.
-Tvrdil si, ?e mluv??.
10
0
Phụ đề cho Grizzly Man 2006 1 Cd Czech Cs Cz Jezishek
keywords: inside, man, 2006, 2, cd, czech, cs, im, insideman, 1,
original filename: Inside Man - 2006 - 2CD - Czech - cs - 79324980d55cb3c2ffe909f1c4e2470f.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,793 --> 00:00:03,670
- A to je co?
- Pokuty za ?patn? parkov?n?.
2
00:00:03,670 --> 00:00:07,049
M??eme to spolu vy??dit?
3
00:00:07,466 --> 00:00:09,343
Pod?v?m se co se d? d?lat.
4
00:00:09,801 --> 00:00:12,387
Mohla by jste si to poslechnout
a ??ci o ?em mluv?..?
5
00:00:12,387 --> 00:00:15,974
Promi?te, tu se nesm? kou?it.
6
00:00:17,059 --> 00:00:20,145
Kruci...pros?m...
7
00:00:29,154 --> 00:00:31,573
Co je na tom tak
sm??n?ho? V?te o ?em mluv??
8
00:00:31,573 --> 00:00:33,158
Ano v?m.
9
00:00:33,200 --> 00:00:36,161
- V?m, kdo to mluv?.
- V?te kdo to je?
10
Phụ đề cho Grizzly Man 2006 1 Cd Czech Cs Cz Jezishek
keywords: man, of, the, year, 2006, 2, cd, czech, cs, nedivx, moty, 1,
original filename: Man of the Year - 2006 - 2CD - Czech - cs - 09ec8b102732a198bdb9c72d810d1b7c.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{373}{427}- Moc rychle?|- Ne, jsem v pohod?.
{429}{464}Ne, jsem...
{466}{520}Tak?e, co vlastn? doopravdy d?l???
{522}{567}Uhm...
{569}{688}Dob?e, J-J? d?lala jsem pr?ci|pro Delacroy?v volebn? system.
{690}{763}Ale oni..sni?ovali po?ty...
{765}{821}J?...jsem propu?t?n? zam?stnanec.
{822}{905}Propu?t?n?? J? myslel ?e vyd?l?vali|tu?n? prachy. to je podivn?
{906}{978}Dob?e, bylo to mal?|sni?ov?n?, vlastn?.
{980}{1060}bylo to velmi mal? sni?ov?n?,|vlastn?... jenom m?.
{1061}{1146}Oh, tak?e vyhozavov|v?ce vhodn? ne? sn??en??
{1148}{1239}- Dob?e, kdy? chce? b?t vyb?rav?...|- Oh, vyb?rav?.
{1241}{1293}...se slovy, potom ano,
{1295}
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:04,500 --> 00:03:07,800
Kdy? jsem poprv? potkal Candy,
2
00:03:07,700 --> 00:03:11,300
bylo to jako l?tat v oblac?ch.
3
00:03:11,300 --> 00:03:15,200
V?echno bylo p?ekr?sn?.
4
00:03:15,200 --> 00:03:19,200
Pt?ci na nebi.
5
00:03:23,000 --> 00:03:27,000
Byla v n?s chu? do ?ivota.
6
00:03:33,900 --> 00:03:37,900
NEBE
7
00:03:50,600 --> 00:03:54,600
Hotovo.
8
00:03:58,200 --> 00:04:02,200
Chci to vyzkou?et po tv?m.
9
00:04:09,200 --> 00:04:13,200
No ale tak je to spr?vn?.
10
00:04:13,400 --> 00:04:17,400
Pro? ty to tak d?l???
11
00:04:19,200 --> 00:04:21,900
Schumanne
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,559
P?elo?il z anglick?ch titulk? KarloS
2
00:00:33,967 --> 00:00:35,559
Boj!
3
00:00:39,635 --> 00:00:42,002
4
00:00:42,175 --> 00:00:45,804
Let's Dance
5
00:00:45,879 --> 00:00:48,313
(# "Show Me the Money"
by Petey Pablo)
6
00:00:54,354 --> 00:00:56,413
# Can't nobody do it like I do it
7
00:00:56,489 --> 00:00:58,582
# When I do it,dawg, I do it
8
00:00:58,658 --> 00:01:02,719
# Break it down, put your back into it
Y'all ain't ready for the shit I'm doin'
9
00:01:02,796 --> 00:01:05,162
- # Get up, get up
- # How'd you change the sound?
10
00:01
Phụ đề cho Grizzly Man 2006 1 Cd Czech Cs Cz Jezishek
keywords: school, for, scoundrels, 2006, 1, cd, czech, cs, unrated, lmg,
original filename: School for Scoundrels - 2006 - 1CD - Czech - cs - 6400db81f10de3effbf6c8644ac1c472.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,125 --> 00:00:42,737
ESCOLA DE IDIOTAS
2
00:01:03,509 --> 00:01:06,837
GUARDA DE ESTACIONAMENTO
3
00:01:15,411 --> 00:01:18,265
VOC? PODE SER FELIZ
4
00:02:16,236 --> 00:02:19,763
Ei, ei!
Baixe esse bloco, Serpico!
5
00:02:19,806 --> 00:02:21,637
Ele j? estava de sa?da, cara.
6
00:02:21,674 --> 00:02:24,507
Se pudesse sair seria ?timo.
7
00:02:24,544 --> 00:02:26,307
Legal, cara, sem problema.
8
00:02:26,346 --> 00:02:27,404
Droga, voc? veio do nada.
9
00:02:29,415 --> 00:02:31,383
A cidade te manda
vestir bermuda?
10
00:02:31,417 --> 00:02:35,114
Sim, ? o regulame
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,015 --> 00:01:40,017
Co se to tu d?je?
2
00:01:40,267 --> 00:01:42,144
Mysleli jsme, ?e sp??, tati.
3
00:01:42,352 --> 00:01:45,606
Jak m??u sp?t, kdy? mi tu
?mejd? dva lupi?i sladkost??
4
00:01:45,856 --> 00:01:47,691
<i>M??eme se d?vat na Dra?? p??b?hy?</i>
5
00:01:47,941 --> 00:01:50,485
Jo, pro? ne?
6
00:01:52,196 --> 00:01:54,031
Kterej z nich zap?n? televizi?
7
00:02:09,171 --> 00:02:10,964
Mil??ku, asi jsi otev?el gar??.
8
00:02:11,173 --> 00:02:12,966
J? v?m, mysl?m dop?edu.
9
00:02:14,635 --> 00:02:18,889
<i>-Fuj, to byl brouk pr?ouch?</i>
-V?born?.
10
00:0
Phụ đề cho Grizzly Man 2006 1 Cd Czech Cs Cz Jezishek
keywords: jekyll, 2006, 1, cd, czech, cs, s01e0, 5, ws, pdtv, river, s01e05,
original filename: Jekyll - 2006 - 1CD - Czech - cs - d711a38992093d7da680a7e6c82b201a.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,287 --> 00:00:04,237
<i>M?j stav je nev?dan?.</i>
2
00:00:04,711 --> 00:00:06,538
Nic takov?ho se je?t? nikdy p?ed t?m nestalo.
3
00:00:08,604 --> 00:00:10,565
Ne!
P?esta?, hned p?esta?!
4
00:00:10,685 --> 00:00:11,695
Pro??
5
00:00:11,735 --> 00:00:14,713
Pov?z mi, ta?ko, co m?? na t? Claire?
6
00:00:14,984 --> 00:00:16,392
Ach ta?ko!
7
00:00:18,206 --> 00:00:19,681
J? s v?mi nejsem ?enat?!
8
00:00:19,801 --> 00:00:21,879
Ano, jsi.
Zvykni si na to.
9
00:00:24,046 --> 00:00:25,891
Klein & Utterson existuje, aby sledovala tebe.
10
00:00:26,032 --> 00:00:28,247
<i>Ty
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,040 --> 00:00:54,156
Jedno man?elstv? ze t?? kon?? rozvodem.
2
00:00:54,240 --> 00:00:57,676
Netrp? t?m d?ti,
ale svatebn? pr?mysl.
3
00:00:57,760 --> 00:00:59,557
Antoni Clarke
?asopis Confetti
4
00:00:59,640 --> 00:01:04,236
Jmenuju se Antoni Clarke
a jsem nejlep?? p??tel nev?sty.
5
00:01:05,400 --> 00:01:06,389
Nejsem gay.
6
00:01:10,440 --> 00:01:12,351
?ASOPlS CONFETTl
LOND?N
7
00:01:12,440 --> 00:01:16,069
Vlastn?m ?asopis Confetti,
ale ??fredaktorkou je Vivien.
8
00:01:16,160 --> 00:01:18,833
Je p?te?? cel?ho vyd?n?,
9
00:01:18,920 --> 00:01:22,356
ka?dodenn?
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,280 --> 00:00:31,240
SPI International
uv?d?
2
00:01:03,640 --> 00:01:07,960
Lelek ud?l? asi 44 kilometr?
za hodinu.
3
00:01:12,800 --> 00:01:15,920
- Mysl??, ?e to bylo tolik?
- Jasn?.
4
00:01:21,440 --> 00:01:23,640
J? bych sp?? ?ekl,
5
00:01:25,120 --> 00:01:27,280
?e tak pades?t.
6
00:01:31,680 --> 00:01:33,760
Pades?t jedna...
7
00:01:38,640 --> 00:01:40,960
Sakra, to m? ?tve.
8
00:01:41,680 --> 00:01:45,920
Norm?ln? se na n?co pod?v?m
a ?eknu ti, jak rychl? to je
9
00:01:46,240 --> 00:01:49,000
- s chybou 3 kil?ky za hodinu.
- To je ??asn?.
10
00:01:51,760
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,513 --> 00:00:15,641
Z odposlechu p?elo?il kukatel1
Ze sloven?tiny p?elo?il ++ Mrazik ++
2
00:00:16,683 --> 00:00:20,646
p?e?asoval Marty
titulky.com
3
00:00:22,105 --> 00:00:24,636
Nemus?me to d?lat!
Oh bo?e!
4
00:00:26,620 --> 00:00:30,482
Tak ne! Ne!
Pros?m!
5
00:00:33,787 --> 00:00:35,255
Ne.
6
00:00:37,412 --> 00:00:38,812
Pros?m!
7
00:00:43,143 --> 00:00:44,647
Je mi to tak l?to.
8
00:00:45,777 --> 00:00:47,957
Bo?e, chci j?t dom?!
9
00:01:14,423 --> 00:01:17,984
<u>T U R I S T ?</u>
10
00:03:10,415 --> 00:03:11,266
Bav?? se?
11
00:03:11,339 --> 00:03
Phụ đề cho Grizzly Man 2006 1 Cd Czech Cs Cz Jezishek
keywords: inside, man, 2006, 1, cd, czech, cz, really, real, proper, tc, incite, svcdplaza,
original filename: Inside Man - 2006 - 1CD - Czech - cz - e8c823cd0b98dc47236ae8616781ac25.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,040 --> 00:00:43,640
Jmenuji se Dalton Russell.
Poslouchej pozorn?, co ??k?m...
2
00:00:43,800 --> 00:00:47,640
proto?e pe?liv? vol?m slova
a nikdy se neopakuji.
3
00:00:47,720 --> 00:00:51,480
Prozradil jsem ti sv? jm?no,
to bude "kdo".
4
00:00:52,080 --> 00:00:56,080
"Kde" je mo?n? celkem vykreslit
jako v?ze?skou celu.
5
00:00:56,160 --> 00:00:59,960
Ale je velk? rozd?l mezi
zamknut?m v mallink? cele...
6
00:01:00,040 --> 00:01:02,360
a byt?m ve v?zen?.
7
00:01:02,440 --> 00:01:07,120
"Co" je jasn?.
Ned?vno jsem napl?noval a zrealizoval...
8
00:01:07,400 --> 00:01:10,08
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:36,280 --> 00:02:03,400
Je???i Kriste, synu Bo??, smiluj se nade mnou h???n?m.
2
00:02:03,400 --> 00:02:10,155
Je???i Kriste, synu Bo??, smiluj se nade mnou h???n?m.
3
00:02:28,156 --> 00:02:34,156
2. Sv?tov? v?lka
4
00:04:21,357 --> 00:04:25,157
Rychle, rychle!
5
00:04:25,158 --> 00:04:27,158
Jdeme, jdeme,
pohyb!
6
00:04:27,159 --> 00:04:28,159
D?lejte
7
00:04:28,160 --> 00:04:30,160
prohledejte lo?
8
00:04:49,800 --> 00:04:53,759
Nikdo tu nen?.
Co te??
9
00:05:09,760 --> 00:05:10,760
Nest??lejte!
10
00:05:12,920 --> 00:05:16,879
Nest??lejte. Vzd?v?m se.
11
00:05
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,000 --> 00:00:28,000
www.titulky.com
2
00:03:12,840 --> 00:03:17,640
Chci mluvit s t?m z kurvy synem.
Chci s nim mluvit, okam?it?.
3
00:03:18,040 --> 00:03:20,600
Chci toho z kurvy syna.
4
00:03:25,400 --> 00:03:27,200
LOS ANGELES
5
00:03:35,360 --> 00:03:37,680
<i>Najdi ho. Zast?el?m ji! Zast?el?m kluka!</i>
6
00:03:39,120 --> 00:03:40,200
Joe.
7
00:03:40,320 --> 00:03:42,120
Uklidni se, uklidni se.
8
00:03:42,360 --> 00:03:45,920
Hled?m toho nov?ho chl?pka tv? ?eny.
A najdu ho. Jo?
9
00:03:45,921 --> 00:03:47,800
<i>A koho m?m zab?t jako prvn?ho? Co?</i>
10
00:03:
Phụ đề cho Grizzly Man 2006 1 Cd Czech Cs Cz Jezishek
keywords: the, ultimate, gift, 2006, 2, cd, czech, cs, nedivx, tug, 1,
original filename: The Ultimate Gift - 2006 - 2CD - Czech - cs - 2f11d8bb945f966e74d1004c1e8554c2.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,545 --> 00:00:19,385
Jsme p?ipraveni?
2
00:00:25,362 --> 00:00:28,563
Kdy?D?kuji.
3
00:00:26,241 --> 00:00:26,637
Halo.
4
00:00:28,642 --> 00:00:31,160
Ano.?eknu mu to.
5
00:00:38,174 --> 00:00:38,833
Pane.
6
00:00:42,116 --> 00:00:42,837
Je mrtv?.
7
00:00:48,097 --> 00:00:49,385
Kontaktujte ?leny rodiny,
8
00:00:49,008 --> 00:00:52,139
spole?enskou asociaci,
9
00:00:52,219 --> 00:00:54,454
a z?jmov? skupiny v podnik?n?.
10
00:00:56,668 --> 00:00:57,236
Ano,pane.
11
00:00:59,432 --> 00:01:02,045
Pane,
12
00:01:02,125 --> 00:01:05,020
Up??mnou soustrast.
Phụ đề cho Grizzly Man 2006 1 Cd Czech Cs Cz Jezishek
keywords: man, of, the, year, 2006, 1, cd, czech, cz, eng, axxo,
original filename: Man of the Year - 2006 - 1CD - Czech - cz - 3b5c2319c6eb7b8219a2a7598345c2e7.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,430 --> 00:01:10,230
Tento p??b?h by se dal nahradit titulkem
"Jedna v?c vede ke druh?."
2
00:01:10,300 --> 00:01:13,560
Za?alo to 20. srpna
3
00:01:13,640 --> 00:01:20,300
V 7 hodin odpoledne, Tom Dobbs, kter? m?l ?sp??nou
show na kabelovce uv?d?l politickou komedii,
4
00:01:20,380 --> 00:01:25,400
Mluvil s n?v?t?vou b?h?m p??pravy
nat??en? t?to show.
5
00:01:25,480 --> 00:01:30,140
D?ky, ?e jste p?i?li. Tohle nen? skute?n? show.
Kamery sn?maj? naprost? blbosti
6
00:01:30,220 --> 00:01:32,240
N?kte?? kritici ??kaj? tot??.
7
00:01:32,320 --> 00:01:37,050
Ale jsem tu, abych si s
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,489 --> 00:00:32,907
B?valy ?asy...
2
00:00:33,866 --> 00:00:36,327
kdy byly rozs?hle a n?dhern? zem?
Alagaesie
3
00:00:37,078 --> 00:00:39,956
spravov?ny mu?i na
velk?ch drac?ch.
4
00:00:43,167 --> 00:00:45,461
Chr?nit a slou?it
bylo jejich ?lohou.
5
00:00:46,087 --> 00:00:48,756
a tis?ce rok?
?ili lidi v blahobytu.
6
00:00:49,674 --> 00:00:52,009
Ale jezdci se ?asem
stali arogantn?mi
7
00:00:52,009 --> 00:00:54,804
a za?ali mezi
sebou bojovat o moc.
8
00:00:59,225 --> 00:01:04,438
jejich oslaben? vyu?il
mlad? jezdec jm?nem Galbatorix
9
00:01:04,939 --> 00:01:06,27
Phụ đề cho Grizzly Man 2006 1 Cd Czech Cs Cz Jezishek
keywords: kabul, express, 2006, 1, cd, czech, cs, pr, 2007, by, radiant,
original filename: Kabul Express - 2006 - 1CD - Czech - cs - 7e839dc4910b93aaaf260a00a39ecdcc.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1433}{1506}11. z??? 2001.
{1561}{1625}V New Yorku se z??tila dvoj?ata.
{1643}{1740}A najednou se pozornost sv?ta|soust?edila na Afganist?n.
{1745}{1840}Na zemi pusto?enou v?lkou u? 23 let.
{1860}{1945}Osama bin Laden|byl na stran? Talibanu...
{1951}{2020}...tak?e USA za?ali bombardovat Afganist?n.
{2043}{2123}Taliban byla skupina|n?bo?ensk?ch extr?mist?...
{2125}{2235}...kter? okupovala Afganist?n|pomoc? vojensk? podpory z Pakist?nu.
{2271}{2363}??kalo se, ?e Pakist?n?t? voj?ci|vstoupili do Afganist?nu...
{2365}{2425}...aby bojovali po boku Tali