Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Gotcha! is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Kết quả tìm kiếm phụ đề cho Gotcha! theo sự thích hợp:
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,354 --> 00:01:01,002
En el ambito de las
relaciones humanas...
2
00:01:01,003 --> 00:01:04,469
¿Qué es lo que más temerÃan
recibir por la puerta?
3
00:01:05,719 --> 00:01:07,161
Un Volkswagen.
4
00:01:08,634 --> 00:01:09,627
¿Perdón?
5
00:01:27,871 --> 00:01:32,087
¿Cuál es la cosa más depresiva
que puede dejarte el correo?
6
00:01:32,362 --> 00:01:33,844
Yo recibà una también.
7
00:01:34,348 --> 00:01:35,529
Entra por favor.
8
00:01:37,002 --> 00:01:38,062
Fue hace años.
9
00:01:38,063 --> 00:01:40,864
Un Volkswagen.
Atravesó mi puerta de entrada.
10
Phụ đề cho Gotcha!
keywords: gotcha, eng, hearing, impaired,
original filename: 187bfb6bf0539f4eeffca48bc69c9e8e.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{190}{351}Subtitles OCR'ed by ShooCat
{596}{642}{y:i}[Bell Tolling]
{1291}{1338}{y:i}[Tolling Continues]
{3286}{3332}Hey, watch it, man!
{3784}{3841}Watch it! Get down.|Hey!
{3842}{3929}- [Boy Groaning]|- [Girl Screaming]
{3930}{3992}- What's the matter?|- You're not gonna|shoot me, are you?
{3994}{4046}Oh, don't worry.|I didn't... I didn't|really shoot him.
{4048}{4094}{y:i}It's just a paint pellet.|{y:i}It's just a game.
{4096}{4145}- Shit!|- Gotcha.
{4147}{4205}- I'm this close|to gettin' away.|- Right.
{4206}{4290}- "Are you out of your mind?"|- Oh, no, really, it's just...
{4292}{4368}It's a bunch of us.|We play. We hun
Phụ đề cho Gotcha!
keywords: entourage, 31, 6, 2004, s03e1, gotcha, gotv, s03e16,
original filename: Entourage(316-DVDRip)(2004).zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,289 --> 00:01:20,686
Vince, este es el maldito quinto
mensaje que dejo.
2
00:01:20,768 --> 00:01:22,318
¿PodrÃas contestarme por favor?
3
00:01:23,193 --> 00:01:25,411
- ¿Dónde está?
- Tranquilo, E.
4
00:01:25,478 --> 00:01:27,831
Está con la chica de la joyerÃa.
Déjalo coger en paz.
5
00:01:27,944 --> 00:01:30,574
Tenemos cita con Amanda a la 1:00 y
no me responde, ¿no te preocupa?
6
00:01:30,644 --> 00:01:32,850
Me preocupa más Turtle
sacudiéndosela a Pauly Shore...
7
00:01:32,851 --> 00:01:34,012
...durante la última media hora.
8
00:01:34,172 --> 00:01:36,1
Advertisement:
------------
------------
Phụ đề cho Gotcha!
keywords: gotcha, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1985, 73, 4, 40, 51,
original filename: Gotcha - Eng - 23,976fps - 1985.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{596}{642}{y:i}
{1291}{1338}{y:i}
{3286}{3332}Hey, watch it, man!
{3784}{3841}Watch it! Get down.|Hey!
{3930}{3992}- What's the matter?|- You're not gonna|shoot me, are you?
{3994}{4046}Oh, don't worry.|I didn't... I didn't|really shoot him.
{4048}{4094}{y:i}It's just a paint pellet.|{y:i}It's just a game.
{4096}{4145}- Shit!|- Gotcha.
{4147}{4205}- I'm this close|to gettin' away.|- Right.
{4206}{4290}- "Are you out of your mind?"|- Oh, no, really, it's just...
{4292}{4368}It's a bunch of us.|We play. We hunt each|other around campus.
{4404}{4465}You stained me,|ya jerk!|What?
{4467}{4526}You just stained|my sweater.|I'm sor
Phụ đề cho Gotcha!
keywords: gotcha, eng, hearing, impaired,
original filename: 39963c7f006a65d52dc9058a20456fdd.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{190}{351}Subtitles OCR'ed by ShooCat
{596}{642}{y:i}[Bell Tolling]
{1291}{1338}{y:i}[Tolling Continues]
{3286}{3332}Hey, watch it, man!
{3784}{3841}Watch it! Get down.|Hey!
{3842}{3929}- [Boy Groaning]|- [Girl Screaming]
{3930}{3992}- What's the matter?|- You're not gonna|shoot me, are you?
{3994}{4046}Oh, don't worry.|I didn't... I didn't|really shoot him.
{4048}{4094}{y:i}It's just a paint pellet.|{y:i}It's just a game.
{4096}{4145}- Shit!|- Gotcha.
{4147}{4205}- I'm this close|to gettin' away.|- Right.
{4206}{4290}- "Are you out of your mind?"|- Oh, no, really, it's just...
{4292}{4368}It's a bunch of us.|We play. We hun
Phụ đề cho Gotcha!
keywords: gotcha, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1985, 73, 4, 40, 51,
original filename: 40750.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{596}{642}{y:i}
{1291}{1338}{y:i}
{3286}{3332}Hey, watch it, man!
{3784}{3841}Watch it! Get down.|Hey!
{3930}{3992}- What's the matter?|- You're not gonna|shoot me, are you?
{3994}{4046}Oh, don't worry.|I didn't... I didn't|really shoot him.
{4048}{4094}{y:i}It's just a paint pellet.|{y:i}It's just a game.
{4096}{4145}- Shit!|- Gotcha.
{4147}{4205}- I'm this close|to gettin' away.|- Right.
{4206}{4290}- "Are you out of your mind?"|- Oh, no, really, it's just...
{4292}{4368}It's a bunch of us.|We play. We hunt each|other around campus.
{4404}{4465}You stained me,|ya jerk!|What?
{4467}{4526}You just stained|my sweater.|I'm sor
Phụ đề cho Gotcha!
keywords: gotcha, napisy, ns,
original filename: Gotcha_(NAPiSY-50470).NS.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{190}{351}T?umaczenie - Cof
{3286}{3332}Hej, uwa?aj stary!
{3784}{3841}Uwa?aj! Na ziemie.
{3930}{3992}O co chodzi?|Chyba mnie nie zastrzelisz?
{3994}{4046}Nie ma obawy|Ja ... Ja nie zabi?em|go naprawd?.
{4048}{4094}To pistolet na farb?.|To tylko zabawa.
{4096}{4145}Kurde!|Mam ci?.
{4147}{4205}Prawie ci uciek?em|Na pewno.
{4206}{4290}Odbi?o ci?|No nie, wiesz, to tylko...
{4292}{4368}Jest nas sporo.|Bawimy si?.|Polujemy na siebie na terenie kampusu.
{4404}{4465}Pobrudzi?e? mnie.|Kretyn|Co?
{4467}{4526}Pobrudzi?e? m?j sweter.|Przepraszam. Gdzie?
{4527}{4574}Zejd? mi z oczu.|Dobra?
{4575}{4640}Pos?uchaj. Przykro mi|Zap?ac? na p
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:13,680 --> 00:02:15,680
Kijk uit, man.
2
00:02:33,680 --> 00:02:35,830
Kijk uit.
3
00:02:40,159 --> 00:02:41,939
Wat is er?
- Niet schieten.
4
00:02:42,039 --> 00:02:45,620
Ik heb niet echt geschoten.
Het is maar een spelletje.
5
00:02:45,719 --> 00:02:47,949
Stik.
- Hebbes.
6
00:02:48,199 --> 00:02:51,111
Ik was bijna ontsnapt.
- Ja, ja.
7
00:02:51,319 --> 00:02:53,788
Ben je gek geworden?
- Nee.
8
00:02:54,039 --> 00:02:58,375
We spelen met een heel stel
en jagen hier op elkaar.
9
00:02:58,400 --> 00:03:00,629
Ik zit eronder, zak.
- Wat?
10
00:03:00,879 --> 00:0
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: DIV3 512x288 29.97fps 221.0 MB|/SubEdit b.4036 (http://subedit.prv.pl)/
{172}{}tlumaczenie za s?uchu, batgirl
{1001}{}"mam ci?"
{1762}{}na polu zwi?zk?w mi?dzyludzkich
{1836}{}co jest najbardziej przera?aj?c? rzecz?
{1893}{}jaka mo?e wpa?? przez wasze drzwi?
{1984}{}volkswagen
{2070}{}s?ucham?
{2643}{}co jest najbardziej przygn?biaj?c? rzecz?
{2714}{}jaka mo?e wpa?? przez twoje drzwi?
{2782}{}ja te? dosta?am
{2842}{}lepiej wejd?
{2916}{}to by?o lata temu
{2955}{}volzwagen, dok?adnie przez moje drzwi
{3053}{}a co dok?adnie volkswagen ma wsp?lnego|ze zwi?zkami?
{3151}{}moja dziewczyna| prowadzi?a go
{3203}{}prosto do
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:13,680 --> 00:02:15,680
Kijk uit, man.
2
00:02:33,680 --> 00:02:35,830
Kijk uit.
3
00:02:40,159 --> 00:02:41,939
Wat is er?
- Niet schieten.
4
00:02:42,039 --> 00:02:45,620
Ik heb niet echt geschoten.
Het is maar een spelletje.
5
00:02:45,719 --> 00:02:47,949
Stik.
- Hebbes.
6
00:02:48,199 --> 00:02:51,111
Ik was bijna ontsnapt.
- Ja, ja.
7
00:02:51,319 --> 00:02:53,788
Ben je gek geworden?
- Nee.
8
00:02:54,039 --> 00:02:58,375
We spelen met een heel stel
en jagen hier op elkaar.
9
00:02:58,400 --> 00:03:00,629
Ik zit eronder, zak.
- Wat?
10
00:03:00,879 --> 00:0
Phụ đề cho Gotcha!
keywords: s02e0, 6, gotcha, s02e06,
original filename: fe900d9067dedc0a1635a97be9fa635c.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1464}{1589}-Ãnsan iIiþkiIeri içinde kapýna|geIebiIecek en k0rkunç þey nedir?
{1644}{1731}-Bir woIsvagen .|-Efendim?
{2190}{2336}-P0sta kutuna geIebiIecek en üzücü þey|nedir? -Ben de aIdým .
{2359}{2407}-Gir hadi .
{2425}{2514}-YýIIar önceydi . Bir w0Isvagen|kapýdan içeri girdi .
{2532}{2608}-Bir V0Isvagenin iIiþkiIerIe|iIgisi ne?
{2620}{2730}-Kýz arkadaþým saI0numa girdi .|Birini öIdürebiIirdi .
{2756}{2877}-à yi miydi?|-ÃfkeIiydi . Ãst kattaydým.
{2927}{3026}-Bu iIiþkide gerginIik oIduðunu|tahmin ediy0rum .
{3040}{3186}-KýskançIýk s0runu vardý ve annesi|benimIe fIört ediyordu. -Annesi mi?
{320
Phụ đề cho Gotcha!
keywords: s02e0, 6, gotcha, s02e06,
original filename: 97dd1020706fed34e5aa312275137008.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1464}{1589}-Ãnsan iIiþkiIeri içinde kapýna|geIebiIecek en k0rkunç þey nedir?
{1644}{1731}-Bir woIsvagen .|-Efendim?
{2190}{2336}-P0sta kutuna geIebiIecek en üzücü þey|nedir? -Ben de aIdým .
{2359}{2407}-Gir hadi .
{2425}{2514}-YýIIar önceydi . Bir w0Isvagen|kapýdan içeri girdi .
{2532}{2608}-Bir V0Isvagenin iIiþkiIerIe|iIgisi ne?
{2620}{2730}-Kýz arkadaþým saI0numa girdi .|Birini öIdürebiIirdi .
{2756}{2877}-à yi miydi?|-ÃfkeIiydi . Ãst kattaydým.
{2927}{3026}-Bu iIiþkide gerginIik oIduðunu|tahmin ediy0rum .
{3040}{3186}-KýskançIýk s0runu vardý ve annesi|benimIe fIört ediyordu. -Annesi mi?
{320
Phụ đề cho Gotcha!
keywords: english, coupling, s02e0, 6, gotcha, s02e06,
original filename: 84919.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,400 --> 00:00:04,567
**
2
00:00:09,267 --> 00:00:12,667
* YOU WON'T ADMIT YOU LOVE ME *
3
00:00:12,667 --> 00:00:14,501
* AND SO *
4
00:00:14,501 --> 00:00:18,701
* HOW AM I EVER TO KNOW *
5
00:00:18,701 --> 00:00:21,467
* YOU ALWAYS TELL ME *
6
00:00:21,467 --> 00:00:25,834
* PERHAPS, PERHAPS, PERHAPS *
7
00:00:25,834 --> 00:00:28,100
* PERHAPS *
8
00:00:28,100 --> 00:00:30,267
* PERHAPS *
9
00:00:30,267 --> 00:00:32,033
* PERHAPS **
10
00:00:59,767 --> 00:01:02,267
IN THE FIELD
OF HUMAN RELATIONSHIPS,
11
00:01:02,267 --> 00:01:04,267
WHAT IS THE MOST
FRIGHTE
Phụ đề cho Gotcha!
keywords: i, start, counting, 1969, 1, cd, english, en, coupling, s02e0, 6, gotcha, s02e06,
original filename: I Start Counting - 1969 - 1CD - English - en - 0e45a028af02e3d0c08a953150863e9b.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,400 --> 00:00:04,567
**
2
00:00:09,267 --> 00:00:12,667
* YOU WON'T ADMIT YOU LOVE ME *
3
00:00:12,667 --> 00:00:14,501
* AND SO *
4
00:00:14,501 --> 00:00:18,701
* HOW AM I EVER TO KNOW *
5
00:00:18,701 --> 00:00:21,467
* YOU ALWAYS TELL ME *
6
00:00:21,467 --> 00:00:25,834
* PERHAPS, PERHAPS, PERHAPS *
7
00:00:25,834 --> 00:00:28,100
* PERHAPS *
8
00:00:28,100 --> 00:00:30,267
* PERHAPS *
9
00:00:30,267 --> 00:00:32,033
* PERHAPS **
10
00:00:59,767 --> 00:01:02,267
IN THE FIELD
OF HUMAN RELATIONSHIPS,
11
00:01:02,267 --> 00:01:04,267
WHAT IS THE MOST
FRIGHTE
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{190}{351}T?umaczenie - Cof
{3286}{3332}Hej, uwa?aj stary!
{3784}{3841}Uwa?aj! Na ziemie.
{3930}{3992}O co chodzi?|Chyba mnie nie zastrzelisz?
{3994}{4046}Nie ma obawy|Ja ... Ja nie zabi?em|go naprawd?.
{4048}{4094}To pistolet na farb?.|To tylko zabawa.
{4096}{4145}Kurde!|Mam ci?.
{4147}{4205}Prawie ci uciek?em|Na pewno.
{4206}{4290}Odbi?o ci?|No nie, wiesz, to tylko...
{4292}{4368}Jest nas sporo.|Bawimy si?.|Polujemy na siebie na terenie kampusu.
{4404}{4465}Pobrudzi?e? mnie.|Kretyn|Co?
{4467}{4526}Pobrudzi?e? m?j sweter.|Przepraszam. Gdzie?
{4527}{4574}Zejd? mi z oczu.|Dobra?
{4575}{4640}Pos?uchaj. Przykro mi|Zap?ac? na p
------------
Sponsored links:
------------