Advertisement:
---------------
---------------
Kết quả tìm kiếm phụ đề cho Friday theo sự thích hợp:
Phụ đề cho Friday
keywords: friday, the, 1, 3, th, part, vii, new, blood, 1988, na, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 5345-Friday_the_13th_Part_VII__The_New_Blood_(1988)-NA_FPS.srt
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,877 --> 00:00:38,137
E o legenda despre locurile de aici.
2
00:00:38,224 --> 00:00:42,135
Despre un criminal ingropat, dar inca in viata.
3
00:00:44,396 --> 00:00:48,786
Blestemul lacului Crystal,
un blestem al mortii.
4
00:00:50,785 --> 00:00:53,133
Blestemul lui Jason Voorhees.
5
00:01:00,304 --> 00:01:05,085
Se spune ca a murit cand era copil
dar continua sa se intoarca.
6
00:01:10,432 --> 00:01:13,735
Putini din cei care l-au vazut mai traiesc.
7
00:01:18,430 --> 00:01:24,211
Unii au incercat sa-l opreasca.
Nimeni nu poate.
8
00:01:49,115 --> 00:01:51,202
Jason traieste
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1367}{1436}Ãåòúê 3:37
{1439}{1592}Ãåòúê 3:37 ÃúäÃèâå÷åð
{3035}{3090}Ãî äÿâîëèòå Ãåé Ãåé.
{3117}{3230}Ãçèìà ì òîâà , äðóãîòî,|è âòîðîòî è òðåòîòî.
{3261}{3322}Ãîâà å ïî ãîòèÃî îò êîëêîòî äà ïà çà ðóâà ø.
{3572}{3679}Ãà ëå... êà êâî ãðîçî áåáå... ïúê è äåáåëî.
{3716}{3763}Ãò äÿäî Ãîëåäà èçêà ì äà ìè äîÃåñå äâå äåáåëè êó÷êè,
{3764}{3869}è äâå òîðáè ñ òðåâà êîÿòî äà èñïóøèì ñ êó÷êèòå.
{3908}{3955}Ãà êâî ïî...?
{3956}{4056}ÃèÃ
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{775}{849}Ãçãà ñè òîà ñðà ÅÃ¥.
{854}{952}ÃÃà åø äîêòîðîò ìè ãî |ïðåïèøà òîà ñðà ÅÃ¥.
{957}{1082}New Line âè ïðåòñòà âóâà |âèñòèÃñêè öðÃå÷êè ôèëì.
{1188}{1276}ÃÃ¥ îäëåïèâ êà êî ìà ãà ðå ..
{1281}{1375}" Cubevision ïðîäóêöè¼à "
{1380}{1440}Ãâî¼ øèò ÂÃ¥ ÃÃ¥ îäëåïè,| Ãèãà ð...
{1444}{1501}Ãîâëå÷è ïîâòîðÃî, |Ãìîóêè.
{1506}{1586}ÃìóêÃè ãî,| Ãèãà ð.
{1589}{1703}ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ
{1708}{1798}Ãâî¼ Ã¥ Ãà ïðà âåà îä åäåà îä åäÃèòå.|- Ãà áå, áðà òå.
{
Phụ đề cho Friday
keywords: friday, 1995, internal, tdf, romanian, motechnet, com,
original filename: 8235-Friday.1995.DVDRip.XviD.INTERNAL-TDF.Romanian.subs.motechnet.com.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{5}{40}Traducerea si adaptarea din limba croata|CHRIS
{45}{58}Stiu ca nu fumezi iarba. Stiu asta.
{108}{151}Dar o sa fumezi astazi.
{151}{237}Fiindca e vineri. N-avem de lucru.
{237}{333}Nu ai ce face.
{755}{851}VINERI
{2276}{2372}... speciala sau plina cu sos.
{2536}{2632}Mersi, mersi.
{3303}{3394}Pentru majoritatea oamenilor vineri este |ultima zi inainte de wikend.
{3394}{3490}Dar dupa vinerea asta, vecinii|nu vor mai fii la fel.
{4273}{4335}Ce e?|Buna dimineata.
{4335}{4412}Sunteti pregatiti pentru intoarcerea lui Iehova.
{4412}{4508}Caci daca nu sunteti am pentru voi ...
{4561}{4657}Bai,te fut.
{4657}{4753}Fututu' dra
Phụ đề cho Friday
keywords: friday, after, next, 2002, 1, cd, romanian, ro, tdf, fan,
original filename: Friday After Next - 2002 - 1CD - Romanian - ro - 573cb63f622487fdb3df34d78642a8f3.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1428}{1524}VINERI 3:37 - Ajunul Craciunului
{3034}{3130}Fir-ar... Day Day.
{3607}{3654}Cel mai ur?t copil.
{3655}{3714}E ur?t ca naiba...
{3715}{3811}Tot ce vreau s?-mi aduc?|Mo? Cr?ciun sunt dou? tarfe...
{3898}{3993}Ce...
{4013}{4109}Nu au nimic special de Cr?ciun...
{4113}{4209}Tot ce vreau e s?-mi aduc? dou? tarfe|?i un cheeseburger de la Chico...
{4473}{4546}Ce naiba cau?i la mine ?n casa?|M?nc?nd un sandvi? mare?
{4547}{4643}Negrule, eu sunt Mo? Cr?ciun.|Unde sunt laptele ?i pr?jiturile?
{4713}{4760}Treci ?ncoace!
{4761}{4857}Day Day!
{5240}{5336}Nu vreau dec?t o t?rf? gras?...
{5432}{5528}Day Day, ajut?-m?, omule!
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1368}{1437}PETAK 3:37
{1440}{1524}PETAK 3:37 BADNJAK
{3044}{3101}Prokletstvo Day Day!
{3119}{3166}Uzmi ovaj...jedan,
{3167}{3232}...dva, tri..
{3263}{3342}...èokoladice...
{3574}{3681}Kvragu! Ružnog li djeteta! ...oèi ko u debila!
{3712}{3765}Od božiènjaka hoæusamo dvije debele pièke...
{3766}{3842}...i vreæu trave... i dve vreæice èipsa za debele pièke
{3911}{3958}Koji kurac...???
{3959}{4059}Što je ovim crnjama?|Tu nema ništa...ni šunke, ništa...prokleta šteta
{4127}{4290}Pièke koje mirišu na sir|...mljm...ližem...umak od brusnica...
{4319}{4417}Dve šnite i salama... Yeah! Dobro snifa!
{4483}{4557}Koji kurac
Phụ đề cho Friday
keywords: after, next, digitalvx, by, sircharles, friday,
original filename: 513102003Friday.After.Next.DVDRIP.XViD-DigitalVX.by.SirCharles.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,057 --> 00:00:59,935
Sexta-feira 3:37 AM
2
00:01:00,060 --> 00:01:03,564
Sexta-feira 3:37 AM
Vésperas de Natal
3
00:02:06,919 --> 00:02:09,296
Maldição, Day Day!
4
00:02:10,047 --> 00:02:12,007
Tomo um...
5
00:02:12,049 --> 00:02:14,718
...dois, três.
6
00:02:16,011 --> 00:02:19,306
...este acima.
7
00:02:28,982 --> 00:02:33,445
Maldição!
Que bebé feio...
8
00:02:34,738 --> 00:02:36,949
Tudo o que quero Pai Natal,
são 2 putas gordas...
9
00:02:36,990 --> 00:02:40,160
...2 bolsas de marijuana para fumá-las
com as putas gordas.
10
00:02:43,038 --> 00:02:4
Phụ đề cho Friday
keywords: friday, 1995, english, xsubt, com,
original filename: Friday1995-English[Xsubt.com][0387584501].zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,250 --> 00:00:06,794
SMOKEY: I know
you don't smoke weed.
2
00:00:06,794 --> 00:00:08,256
I know this,
3
00:00:08,256 --> 00:00:10,256
but I'm gonna get you high today
4
00:00:10,256 --> 00:00:11,717
'cause it's Friday,
5
00:00:11,801 --> 00:00:13,346
you ain't got no job,
6
00:00:13,429 --> 00:00:15,390
and you ain't got shit to do.
7
00:00:20,812 --> 00:00:22,231
SONG: # Yeah
8
00:00:25,152 --> 00:00:26,277
# Ooh
9
00:00:26,277 --> 00:00:29,364
# Tryin' to see
another day
10
00:00:29,449 --> 00:00:31,285
# Well
11
00:00:31,285 --> 00:00:35,621
# Tryin' to fi
Phụ đề cho Friday
keywords: friday, the, 1, 3, t, part, jason, x, 2001,
original filename: Friday the 13t Part 10 Jason X (2001).zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:52,000 --> 00:02:56,300
ÃÃÃÃÃ: ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
2
00:02:58,600 --> 00:03:03,200
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ:
ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
3
00:03:08,000 --> 00:03:12,800
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ: ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
4
00:04:20,500 --> 00:04:23,300
ÃÃæåõå áõôü ãéá ëÃãï,
Ãó÷çìå ìðÃóôáñäå.
5
00:04:39,800 --> 00:04:43,100
- Ãé êÃÃåôå åäþ;
- ¹ñèá Ãá ðÃñù ôï äåÃãìá.
6
00:04:43,400 --> 00:04:46,200
Ãåà ìðïñåÃôå. Ãåà åôïÃìáóá
ôï èÃëáìï êñõÃ
Phụ đề cho Friday
keywords: freakyfriday, 2003, croatian, freaky, deity,
original filename: FreakyFriday2003-Croatian.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1497}{1523}Honey, wake up.
{1525}{1573}- No.|- Anna.
{1574}{1629}Greet the day.
{1870}{1909}Honey, you gotta wake up.
{1911}{1937}Ow!
{2122}{2149}That's it!
{2283}{2342}Oh!|I have had it!
{2402}{2443}- Aah!
{2513}{2563}Anna, hurry up!
{2565}{2613}What?|I'm ready.
{2708}{2746}Would you settle on a station?
{2748}{2775}Okay!
{2777}{2833}I'm going to get|a little stud here, okay?
{2834}{2907}I don't want my maid of honor|looking like a harlot.
{2909}{2962}Come on, Mom.|Everyone's got one.
{2964}{3015}Everyone?|Harry, everyone has one.
{3017}{3086}I can't believe you!|You're ruining my life.
{3087}{3179}You know what?|End of discussion.
Phụ đề cho Friday
keywords: friday, the, 1, 3, th, final, chapter, 1984, 2, 5, fps, iv,
original filename: 28448-Friday_the_13th__The_Final_Chapter_(1984)-25_FPS.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,517 --> 00:00:25,348
Nu vreau sã sperii pe nimeni...
2
00:00:25,553 --> 00:00:29,182
... dar o sã vã spun adevãrul
despre Jason.
3
00:00:30,558 --> 00:00:33,652
Cadavrul n-a fost niciodatã recuperat
din lac, dupã ce s-a înecat.
4
00:00:36,430 --> 00:00:40,025
Dacã-i asculþi pe bãtrâni,
îþi vor spune cã e încã acolo.
5
00:00:40,234 --> 00:00:44,728
- Tabãra CrystaI Lake e blestematã.
- Are un blestem al morþii.
6
00:00:45,306 --> 00:00:47,774
Unii pretind chiar cã l-au vãzut,
7
00:00:47,975 --> 00:00:49,374
în zona aceasta.
8
00:00:50,411 --> 00:00:52,6
Phụ đề cho Friday
keywords: friday, the, 1, 3, th, part, viii, jason, takes, manhattan, 1989, 2, 5, fps, cd, en, divxforever, english,
original filename: Friday the 13th Part VIII Jason Takes Manhattan (1989) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,447 --> 00:00:23,438
It's like this.
2
00:00:23,487 --> 00:00:28,845
We live in claustrophobia,
a land of steel and concrete,
3
00:00:28,887 --> 00:00:31,959
trapped by dark waters.
4
00:00:32,007 --> 00:00:36,046
There is no escape,
nor do we want it.
5
00:00:36,087 --> 00:00:39,204
We've come to thrive on it
and each other.
6
00:00:41,367 --> 00:00:45,679
You can't get the adrenaline pumping
without the terror.
7
00:00:46,247 --> 00:00:48,238
I love this town.
8
00:03:31,487 --> 00:03:36,197
You've been listening to WGAZ,
the electricity of Manhattan.
9
00:03:36,247
Phụ đề cho Friday
keywords: friday, night, lights, 1x1, 3, en, little, girl, i, wanna, marry, you,
original filename: friday_night_lights_1x13_en.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,319 --> 00:00:01,742
I saw Lyla the other day,
2
00:00:01,743 --> 00:00:03,504
and I wish I could just hate her
and walk away from it
3
00:00:03,505 --> 00:00:04,338
and be done with it.
4
00:00:04,617 --> 00:00:05,781
But I love her, you know?
5
00:00:05,782 --> 00:00:07,873
There's no weakness
in forgiveness.
6
00:00:07,874 --> 00:00:09,293
This is my dad.
This is Coach Taylor.
7
00:00:09,294 --> 00:00:11,004
- This is my Dad, Henry Saracen.
- Coach, how you doing?
8
00:00:11,189 --> 00:00:12,003
You're on leave?
9
00:00:12,004 --> 00:00:13,673
Yeah, he's home for t
Phụ đề cho Friday
keywords: friday, night, lights, 2006, 1, cd, english, en, 20, lol,
original filename: Friday Night Lights - 2006 - 1CD - English - en - 087fdf1f0d4f9ee893d0221fbe8e8bb7.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,633 --> 00:00:02,369
Santiago, if the Lyla
vouches for you..
2
00:00:02,410 --> 00:00:03,925
- I do.
- I give you a job..
3
00:00:03,960 --> 00:00:06,532
I'll do everything, that you ask me to
do, and try not to mess it up too bad.
4
00:00:06,552 --> 00:00:09,867
Landry has never lied to me.
You stay away from my boy.
5
00:00:09,924 --> 00:00:12,779
I get you want to walk again,
but guess what, never going to happen.
6
00:00:12,797 --> 00:00:15,795
Best case scenario, you lose 10 000 $,
The worse case scenario, dead.
7
00:00:15,848 --> 00:00:17,990
You think I want to go back
Phụ đề cho Friday
keywords: friday, the, th, part, mkd, demian, 1, 3, 6,
original filename: Friday_The_th_Part___MKD_Demian.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,487 --> 00:00:53,479
Neznam kako uspea da me
nagovori[ na ova,Tomi.
2
00:00:54,647 --> 00:00:56,638
Po avolite, mora da sum lud!
3
00:00:57,887 --> 00:01:01,846
Znae[, ako vo ludnicata nekoga[
doznaat za ova,
4
00:01:01,887 --> 00:01:06,165
]e ni gi piknat gaziwata vo
luda~ki ko[uli, zasekoga[!
5
00:01:06,207 --> 00:01:09,517
Ne treba[e da daa[, Haves.
ova e pomeu mene i Xejson.
6
00:01:09,567 --> 00:01:12,923
Znam.
Takva terapija nema da mi pomogni.
7
00:01:13,927 --> 00:01:16,760
Samo saka[ da znae[ dali
Xejson e mrtov ?
8
00:01:16,807 --> 00:01:20,197
Ako go vidi[ ne
Phụ đề cho Friday
keywords: friday, the, 1, 3, th, part, 6, jason, lives, eng, 2, 5, fps, 1986, shitbusters,
original filename: Friday The 13th - Part 6 - Jason Lives - Eng - 25fps - 1986.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
05:00:13,651 --> 05:00:16,643
I don't know how
you talked me into this, Tommy.
2
05:00:17,811 --> 05:00:19,802
Hell, I must be crazy!
3
05:00:21,051 --> 05:00:25,010
You know, if the institution
ever found out about this,
4
05:00:25,051 --> 05:00:29,329
they'd haul our butts
back in in straitjackets, permanent!
5
05:00:29,371 --> 05:00:32,681
You didn't have to come, Hawes.
This is between me and Jason.
6
05:00:32,731 --> 05:00:36,087
I know.
I still don't get the therapy here.
7
05:00:37,091 --> 05:00:39,924
All you need to know
is Jason's dead, right?
8
05:00:39,971 --> 05:00:43
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,495 --> 00:00:38,168
Ãåà ìïõ! ÃïÃèçóà ìå óå ðáñáêáëþ!
2
00:00:44,295 --> 00:00:46,092
Ãåà ìïõ!
3
00:01:54,295 --> 00:01:56,763
ÃæÃçóïÃ, üëá ôÃëåéùóáÃ.
4
00:01:58,775 --> 00:02:01,369
Ãá ðÃãåò êáëÃ,
ç ìáìà åÃÃáé åõ÷áñéóôçìÃÃç.
5
00:02:02,495 --> 00:02:04,292
Ãáëü ìïõ áãüñé.
6
00:02:05,695 --> 00:02:08,687
Ãëá óôç ìáìÃ. Ãëá.
7
00:02:11,575 --> 00:02:12,564
Ãëá.
8
00:02:15,495 --> 00:02:18,248
à ìáìà èá óå áÃôáìåÃøåé.
9
00:02:26,855 --> 00:02:29,
Phụ đề cho Friday
keywords: friday, the, 1, 3, th, final, chapter, 1984, friday13thpart, robydorol,
original filename: sub_Friday-the-13th-The-Final-Chapter-1984_1.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,517 --> 00:00:25,348
Nu vreau sã sperii pe nimeni...
2
00:00:25,553 --> 00:00:29,182
... dar o sã vã spun adevãrul
despre Jason.
3
00:00:30,558 --> 00:00:33,652
Cadavrul n-a fost niciodatã recuperat
din lac, dupã ce s-a înecat.
4
00:00:36,430 --> 00:00:40,025
Dacã-i asculþi pe bãtrâni,
îþi vor spune cã e încã acolo.
5
00:00:40,234 --> 00:00:44,728
- Tabãra CrystaI Lake e blestematã.
- Are un blestem al morþii.
6
00:00:45,306 --> 00:00:47,774
Unii pretind chiar cã l-au vãzut,
7
00:00:47,975 --> 00:00:49,374
în zona aceasta.
8
00:00:50,411 --> 00:00:52,6
Phụ đề cho Friday
keywords: freaky, friday, fin,
original filename: 9f6c3be00529a12a6ba90482c2033b55.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,607 --> 00:01:02,245
- Herätys, kulta.
- Ei.
2
00:01:02,327 --> 00:01:04,557
Anna, sano aamulle huomenta.
3
00:01:15,207 --> 00:01:17,596
Sinun pitää herätä, kulta.
4
00:01:25,527 --> 00:01:27,518
Alahan tulla.
5
00:01:32,287 --> 00:01:34,437
Nyt saa riittää.
6
00:01:39,447 --> 00:01:41,438
VAROITUS VANHEMMILLE
EI SAA TULLA
7
00:01:41,527 --> 00:01:44,803
- Tule jo!
- Mitä? Minähän olen valmis.
8
00:01:48,727 --> 00:01:51,366
- Valitse jokin asema, jookos?
- Okei.
9
00:01:51,447 --> 00:01:53,677
Laitatan tähän pienen napin.
10
00:01:53,767 --> 00:01:56
Phụ đề cho Friday
keywords: 1746, friday, the, 1, 3, th, 1980, 2,
original filename: 1746-sub_Friday-the-13th-1980_2.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1232}{1401}TABARA ''CRYSTAL LAKE''|1958
{5046}{5133}O sa ne vada cineva!
{5311}{5421}- Maryann saruta la fel de bine?|- De unde sa ºtiu?
{5836}{5947}- Spuneai ca suntem deosebiþi.|- Chiar asta cred.
{7626}{7718}Barbatul nu e facut din piatra.
{7871}{7937}E cineva acolo!
{8216}{8302}Nu am facut nimic.|Ne prosteam ºi noi.
{9537}{9747}VlNERl 13
{11596}{11773}VlNERl, 13 lUNlE|IN PREZENT
{13147}{13246}Buna, fetiþo! Scuza-ma.|Salut, baiete!
{13251}{13355}Vorbeºti englezeºte? Cât de departe|e tabara ''Crystal Lake''?
{13360}{13463}Atât de departe? Bine.|Pe curând!
{13756}{13871}E ora 7:01,|vineri, 13 iunie.
{13887}{14032}Sunt Marele D
Phụ đề cho Friday
keywords: 55, 3, next, friday, 2000, eng, bugz,
original filename: 553 Next.Friday.2000.DVDRip.XviD.ENG-BugZ.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,604 --> 00:00:26,645
Maak die peuk uit.
2
00:00:27,725 --> 00:00:31,204
De dokter heeft het voor geschreven.
3
00:00:31,364 --> 00:00:35,804
New Line presenteert
een echte 'zwarte film'.
4
00:00:35,964 --> 00:00:42,085
Ik ben hartstikke stoned.
Zo stoned als een garnaal.
5
00:00:42,244 --> 00:00:45,926
Een productie van Cubevision.
Dit wordt gaaf.
6
00:00:46,085 --> 00:00:50,565
Neem nog een hijs
en adem uit door je neus.
7
00:00:50,765 --> 00:00:54,205
Next Friday.
Helemaal te gek, man.
8
00:00:54,365 --> 00:00:59,046
Het is super geweldig, maatje.
9
00:00:59,206 -->
Phụ đề cho Friday
keywords: friday, night, lights, 2004, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Friday Night Lights (2004) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1008}{1054}Bu film,|1988'de batý Teksas'ta geçen...
{1056}{1102}gerçek bir olaya dayanýyor.
{1521}{1600}{y:i}Mojo Radyo tekrar yayýnda.|{y:i}Karþýnýzda Slamming Sammy.
{1602}{1672}{y:i}Teksas'ta futbol zamaný.|{y:i}Bir telefon alalým.
{1674}{1716}{y:i}Hattýn ucunda Butch bizlerle.
{1718}{1779}{y:i}Butch, ne diyorsun?|{y:i}Bu yýl iyi bir sezon mu geçireceðiz?
{1781}{1843}{y:i}- Nasýlsýn?|{y:i}- Ãyiyim. Sezon hakkýnda konuþalým.
{1845}{1911}{y:i}Bu yýl|{y:i}çok iyi bir sezon geçireceðiz.
{1913}{1955}{y:i}Winchell bizi|{y:i}þampiyonluða taþýyacak.
{1958}{2056}- Ãç yakalayýcý da saðdaysa?|- Hücum
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,249 --> 00:00:19,047
[ As Tartarugas '
''Felizes Juntos'' jogos ]
2
00:00:27,727 --> 00:00:30,890
? Imagine-me e você, eu faço ?
3
00:00:30,964 --> 00:00:35,196
? Eu penso sobre você dia
e noite, é onIy direito ?
4
00:00:35,268 --> 00:00:39,034
? Para pensar sobre o girI
você Iove e hoId seus apertados ?
5
00:00:39,105 --> 00:00:43,565
? Então feliz junto ?
6
00:00:43,643 --> 00:00:47,044
? Se eu shouId caII você em cima,
invista uma moeda de dez centavos ?
7
00:00:47,113 --> 00:00:51,106
? E você diz você beIong para mim
e facilidade minha mente ?
8
00:00:51,184
Phụ đề cho Friday
keywords: friday, the, 1, 3, th, part, 8, jason, takes, manhattan,
original filename: 44638.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,000 --> 00:00:26,460
Es asÃ...
vivimos en claustrofobia.
2
00:00:26,610 --> 00:00:32,900
Un suelo de acero y concreto,
rodeado de aguas negras.
3
00:00:32,901 --> 00:00:34,790
No hay escape...
4
00:00:35,270 --> 00:00:37,180
ni lo deseamos.
5
00:00:40,620 --> 00:00:46,720
Martes 13 VIII
Jason toma Manhattan
6
00:00:47,780 --> 00:00:50,040
Me encanta esta ciudad.
7
00:03:40,110 --> 00:03:42,499
Esta es W.G.A.Z.
8
00:03:42,500 --> 00:03:44,740
La eléctrica
de Manhattan.
9
00:03:45,230 --> 00:03:48,780
Esta es para unos
estudiantes de Crystal Lake.
10
00:03:48,781
Phụ đề cho Friday
keywords: friday, the, 1, 3, th, part, iv, 1984, internal, dvdivx, bloodweiser, spa,
original filename: 10002689.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,304 --> 00:00:23,598
No quiero asustarlos...
2
00:00:23,390 --> 00:00:27,352
...les diré la verdad
sobre Jason.
3
00:00:27,978 --> 00:00:31,731
Se ahogó en el lago
y nunca apareció.
4
00:00:34,442 --> 00:00:38,196
La gente dice que sigue allÃ.
5
00:00:37,988 --> 00:00:42,993
- Lago Cristal está maldito.
- Con maldición mortÃfera.
6
00:00:43,201 --> 00:00:47,580
Dicen que lo han visto
por aquÃ.
7
00:00:48,415 --> 00:00:50,709
¿Quien es?
8
00:00:50,709 --> 00:00:53,837
¿Que hace aqu�
9
00:00:56,131 --> 00:01:01,761
La chica que sobrevivió esa noche
sangrie
Phụ đề cho Friday
keywords: friday, night, lights, 2006, 1, cd, english, en, 20, 7, lol,
original filename: Friday Night Lights - 2006 - 1CD - English - en - 28669c72f25eec5abbe4804244db64f7.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,390 --> 00:00:03,623
You best take that off
before your father gets home.
2
00:00:03,884 --> 00:00:05,136
Why you dressed like that?
3
00:00:05,296 --> 00:00:07,408
- We wear that in Bresil.
- We're not in Brazil.
4
00:00:07,700 --> 00:00:09,494
That's your ex-girlfriend.
5
00:00:11,767 --> 00:00:14,425
You're kicked off the team.
I'm sorry about that.
6
00:00:14,687 --> 00:00:17,748
You wanted to play football?
Who doesn't want to be a panther?
7
00:00:19,196 --> 00:00:22,141
You wanna come by tomorrow?
Come out and practice with us?
8
00:00:22,424 --> 00:00:25,287
The c
Phụ đề cho Friday
keywords: friday, the, 1, 3, th, a, new, beginning, 1985, 2, fps, cd, tr, divxforever, part, shitbusters,
original filename: Friday the 13th A New Beginning (1985) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,135 --> 00:01:34,494
Bulalým onu.
Buralarda olduðunu biliyorum.
2
00:01:35,576 --> 00:01:39,095
Haydi, arayýn þunu.
Burada olduðunu biliyorum.
3
00:01:39,136 --> 00:01:43,294
- Ãþte!
- Sað tarafta.
4
00:01:46,014 --> 00:01:47,816
Ãþte. Ãþte burada!
5
00:01:48,415 --> 00:01:50,256
Burasý. Tamam!
6
00:01:53,295 --> 00:01:56,335
- Burasý, tamam.
- Açalým þu lanet þeyi!
7
00:01:56,376 --> 00:01:58,375
Ãu esas oðlana bir bak!
8
00:02:05,775 --> 00:02:07,895
Haydi, kaz! Daha derine!
9
00:02:12,815 --> 00:02:17,175
Haydi, kaz. Haydi, kazalým!
Haydi, dah
Phụ đề cho Friday
keywords: friday, the, 1, 3, th, part, d, 1982, ned, dvd,
original filename: Friday.the.13th.Part.03.3D.(1982).Ned.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,695 --> 00:00:38,174
Help me alsjeblieft.
2
00:01:54,295 --> 00:01:56,763
Jason, het is allemaal voorbij.
3
00:01:58,775 --> 00:02:01,369
De klus is geklaard.
Mams is trots op je.
4
00:02:02,495 --> 00:02:04,292
Lieve jongen.
5
00:02:05,695 --> 00:02:08,687
Kom maar bij mams. Kom maar.
6
00:02:11,575 --> 00:02:12,564
Kom maar.
7
00:02:15,495 --> 00:02:18,248
Mams heeft een cadeautje voor je.
8
00:02:26,855 --> 00:02:29,244
Jason, moeder praat tegen je.
9
00:02:31,695 --> 00:02:34,687
Je moeder praat tegen je.
10
00:02:36,935 --> 00:02:38,891
Kom maar.
11
00:02:4
Phụ đề cho Friday
keywords: friday, the, 1, 3, th, part, 2, spanish,
original filename: 61001.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,433 --> 00:00:48,698
¡Jessie, regresa a esta casa
inmediatamente!
2
00:00:48,903 --> 00:00:50,165
Ay, mamá.
3
00:00:50,371 --> 00:00:52,339
Ahora mismo.
4
00:01:35,016 --> 00:01:36,540
¡No!
5
00:01:50,064 --> 00:01:51,361
¿Quién es Ud?
6
00:01:52,233 --> 00:01:56,533
Soy la Sra. Voorhees, una vieja
amiga de los Christy.
7
00:01:58,072 --> 00:02:01,166
No. Todos están muertos.
8
00:02:01,375 --> 00:02:02,637
Iré a ver.
9
00:02:02,843 --> 00:02:06,176
No me deje sola.
Lo matará a Ud. También.
10
00:02:06,380 --> 00:02:08,314
No tengo miedo.
11
00:02:12,
Phụ đề cho Friday
keywords: friday, night, lights, 2x0, 4, en, backfire,
original filename: friday_night_lights_2x04_en.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,469 --> 00:00:05,446
- Get in the house right now.
- What the hell you're doing?
2
00:00:06,075 --> 00:00:08,047
- I am your mother.
- Go to hell.
3
00:00:08,357 --> 00:00:09,537
I hit Julie last night.
4
00:00:12,667 --> 00:00:13,604
What you doing?
5
00:00:13,923 --> 00:00:16,167
I guess I feel closer to God
if I'm with you.
6
00:00:16,509 --> 00:00:18,512
Did you think that line
was gonna work on me?
7
00:00:18,774 --> 00:00:19,847
What if I told you
8
00:00:20,135 --> 00:00:23,149
I could make him go away
and you could have your job back?
9
00:00:23,468 --> 00:00:
Phụ đề cho Friday
keywords: friday, the, 1, 3, th, part, 9, jason, goes, to, hell, final, est, 2, 97, 6, fps, 1993,
original filename: 18cbef74ab81285afbafe723af38ec51.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:45,300 --> 00:01:47,800
Kurat!
2
00:02:13,200 --> 00:02:15,100
Bingo.
3
00:04:25,900 --> 00:04:27,100
Kurat!
4
00:06:22,200 --> 00:06:24,100
Avage tuli!
5
00:06:53,700 --> 00:06:55,400
Pomm teele!
6
00:07:30,400 --> 00:07:32,900
Ma ei arva nii.
7
00:07:33,700 --> 00:07:37,300
- Tubli töö, agent Marcus.
- Tänan.
8
00:07:37,600 --> 00:07:41,200
Hästi sihitud, Mahoney.
Koristage nüüd see jama ära.
9
00:08:14,200 --> 00:08:16,600
Osariigi surnukuur.
10
00:08:17,000 --> 00:08:19,000
Palun dokumenti.
11
00:08:37,400 --> 00:08:39,300
Korras.
12
00:09:16,700 -
Phụ đề cho Friday
keywords: friday, night, lights, 20, 6, lol, eng,
original filename: 3578.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,633 --> 00:00:02,369
Santiago, if the Lyla
vouches for you..
2
00:00:02,410 --> 00:00:03,925
- I do.
- I give you a job..
3
00:00:03,960 --> 00:00:06,532
I'll do everything, that you ask me to
do, and try not to mess it up too bad.
4
00:00:06,552 --> 00:00:09,867
Landry has never lied to me.
You stay away from my boy.
5
00:00:09,924 --> 00:00:12,779
I get you want to walk again,
but guess what, never going to happen.
6
00:00:12,797 --> 00:00:15,795
Best case scenario, you lose 10 000 $,
The worse case scenario, dead.
7
00:00:15,848 --> 00:00:17,990
You think I want to go back
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{900}{1150}{C:{preview}00FF}{y:ib} B & M |{C:$FF0000}{y:b} movies
{1159}{1214}Å AÅ AVI PETAK
{1515}{1556}- Probudi se, dušo.|- Neæu.
{1558}{1614}Hajde, Anna, pozdravi novi dan.
{1880}{1940}Dušo, moraš se probuditi.
{2138}{2188}Dosta toga!
{2307}{2361}Sad mi je dosta.
{2486}{2536}RODITELJIMA|ZABRANJEN ULAZ U SOBU
{2538}{2620}- Požuri!|- Što? Spremna sam.
{2718}{2784}- Možeš li se odluèiti za samo jednu?|- Dobro.
{2786}{2842}Samo da znaš,|tu æu metnuti malu naušnicu.
{2844}{2919}Neæu da mi prva djeveruša|izgleda kao mala propalica.
{2921}{2973}Ma daj, mama.|Svi to nose.
{2975}{3034}Svi? Harry, svi to nose.
{3036}{30
Phụ đề cho Friday
keywords: friday, after, next, est, 2, 3, 97, 6, fps, 2002, 71, 15,
original filename: Friday After Next - Est - 23,976fps - 2002.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}/INFO: XVID 576x304 23.976fps 696.4 MB/
{1367}{1431}Reede 3:37
{1439}{1514}Reede 3:37 JÃULUÃHTU
{3045}{3116}Kurat võtaks, Day Day.
{3117}{3164}
{3165}{3227}Kolm, neli
{3261}{3341}Jah, sellest ma räägin.
{3572}{3666}Kurat, see on hirmsaim laps.
{3716}{3833}Kõik mida jõuluvanalt tahan on kahte paksu litsi,...
{3908}{3955}Mida on ku...
{3956}{4003}See mees on rahast lage.
{4004}{4051}Ei ole jõulusinki.
{4052}{4119}Midagi.|Kurat.
{4124}{4267}Kõi mida tahan, on kahte paksu litsi, juustuburgerit, ...
{4268}{4339}Kaks singiviilukest.
{4340}{4430}See on nii hea, kuna olen näljane.
{4460}{4554}Mida kuradit sa mu majas
Phụ đề cho Friday
keywords: 65, 2, friday, the, 1, 3, th, part, iii, uncut, german, fps,
original filename: 652-Friday_the_13th_Part_III.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{887}{954}Oh Gott. Bitte hilf mir!
{1107}{1152}Oh Gott!
{2857}{2919}Jason! Es ist alles erledigt, Jason.
{2969}{3034}Deine Arbeit ist getan|und Mami ist zufrieden.
{3062}{3107}Braver Junge.
{3142}{3217}Jetzt komm zu Mami. Komm schon.
{3289}{3314}Komm schon.
{3387}{3456}Mami hat eine Belohnung für dich.
{3671}{3731}Jason, Mutter redet mit dir.
{3792}{3867}Jason, Mutter redet mit dir.
{3927}{3972}Komm schon.
{4052}{4115}So ist's gut. Komm.
{4117}{4162}Knie dich hin.
{4202}{4247}So ist's brav.
{4286}{4345}Knie dich hin.
{4437}{4492}Braver Junge.
{4617}{4671}So ist's ein braver Junge.
{4703}{4745}Braver Jason.
{5080}{5103
Phụ đề cho Friday
keywords: friday, night, lights, 1x1, 5, blinders,
original filename: Friday Night Lights - 1x15 - Blinders.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,306 --> 00:00:01,497
Oh, I will play the game,
Mr. Garrity.
2
00:00:01,498 --> 00:00:02,200
Do it, do it.
3
00:00:02,201 --> 00:00:03,555
I will, and when I make
the national team
4
00:00:03,556 --> 00:00:04,808
and start touring all over the world,
5
00:00:04,809 --> 00:00:05,898
I'll take your daughter with me.
6
00:00:05,899 --> 00:00:06,845
'Cause we're getting married.
7
00:00:07,558 --> 00:00:09,575
I just think that we're
too young right now.
8
00:00:09,576 --> 00:00:11,639
And we're rushing into this,
and I don't wanna make a mistake.
9
00:00:11,802 --> 00:00:1
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn la