Advertisement:
---------------
---------------
Kết quả tìm kiếm phụ đề cho Flashpoint theo sự thích hợp:
Phụ đề cho Flashpoint
keywords: the, closer, 1x0, 5, en, flashpoint,
original filename: the_closer_1x05_en.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,123 --> 00:00:17,843
God...
2
00:01:12,202 --> 00:01:14,172
Deputy Chief Brenda johnson.
3
00:01:16,002 --> 00:01:17,912
Where is that?
4
00:01:18,312 --> 00:01:19,412
What?
5
00:01:19,432 --> 00:01:21,222
Oh, no. My ringer wasn't on.
6
00:01:21,242 --> 00:01:23,712
Damn it. I have a land line, you know.
7
00:01:24,952 --> 00:01:27,502
All right, sergeant Gabriel.
8
00:01:27,812 --> 00:01:29,512
Speak up, please, i can't hear you.
9
00:01:29,542 --> 00:01:31,702
And start with directions.
10
00:01:31,992 --> 00:01:33,502
Thank you.
11
00:01:34,332 --> 00:01:35,73
Phụ đề cho Flashpoint
keywords: the, closer, 1x0, 5, flashpoint,
original filename: The Closer - 1x05 - Flashpoint.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,540 --> 00:01:15,511
Deputy Chief Brenda johnson.
2
00:01:17,343 --> 00:01:19,255
Where is that?
3
00:01:19,655 --> 00:01:20,755
What?
4
00:01:20,775 --> 00:01:22,567
Oh, no. My ringer wasn't on.
5
00:01:22,587 --> 00:01:25,059
Damn it. I have a land line, you know.
6
00:01:26,300 --> 00:01:28,852
All right, sergeant Gabriel.
7
00:01:29,162 --> 00:01:30,863
Speak up, please, i can't hear you.
8
00:01:30,893 --> 00:01:33,055
And start with directions.
9
00:01:33,346 --> 00:01:34,856
Thank you.
10
00:01:35,687 --> 00:01:37,088
Where's that?
11
00:01:37,468 --> 00:
Phụ đề cho Flashpoint
keywords: justice, league, unlimited, 7, 5, flashpoint,
original filename: 20007074.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,577 --> 00:00:02,508
En el capÃtulo anterior de
Liga de la Justicia Ilimitada.
2
00:00:03,250 --> 00:00:07,152
Question y Huntress copiaron archivos de
un terminal de alta seguridad de Cadmus.
3
00:00:07,358 --> 00:00:10,057
- ¿Qué consiguieron?
- Talvez todo.
4
00:00:10,292 --> 00:00:13,574
<i>Me gustaba ser un héroe,
pero si esto es a lo que lleva...</i>
5
00:00:13,893 --> 00:00:15,186
<i>...¡Se acabó!</i>
6
00:00:15,231 --> 00:00:16,797
¡Nunca combatirÃamos al Gobierno!
7
00:00:17,075 --> 00:00:19,389
Creo que tomaste algo que me pertenece.
8
00:00:22,529 --> 00:
Phụ đề cho Flashpoint
keywords: justice, league, unlimited, 21, flashpoint, docslax,
original filename: 22033.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,439 --> 00:00:05,739
Previamente en Liga de la Justicia Ilimitada
2
00:00:07,306 --> 00:00:11,406
Question y Huntress copiaron archivos de una
computadora de alta seguridad del Complejo Cadmus.
3
00:00:11,388 --> 00:00:12,388
¿Y qué consiguieron?
4
00:00:12,389 --> 00:00:13,389
Tal vez todo...
5
00:00:14,326 --> 00:00:15,326
Haré lo que debo hacer...
6
00:00:16,396 --> 00:00:18,896
Si todo termina en ésto,
estamos condenados...
7
00:00:19,361 --> 00:00:20,361
¡Nunca combatiremos al Gobierno!
8
00:00:21,214 --> 00:00:22,914
Creo que tienes algo que me pertenece...
9
Phụ đề cho Flashpoint
keywords: justice, league, 41, 2001, unlimited, 7, 5, flashpoint,
original filename: Justice.League(410)(2001).zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,577 --> 00:00:02,508
En el capÃtulo anterior de
Liga de la Justicia Ilimitada.
2
00:00:03,250 --> 00:00:07,152
Question y Huntress copiaron archivos de
un terminal de alta seguridad de Cadmus.
3
00:00:07,358 --> 00:00:10,057
- ¿Qué consiguieron?
- Talvez todo.
4
00:00:10,292 --> 00:00:13,574
<i>Me gustaba ser un héroe,
pero si esto es a lo que lleva...</i>
5
00:00:13,893 --> 00:00:15,186
<i>...¡Se acabó!</i>
6
00:00:15,231 --> 00:00:16,797
¡Nunca combatirÃamos al Gobierno!
7
00:00:17,075 --> 00:00:19,389
Creo que tomaste algo que me pertenece.
8
00:00:22,529 --> 00:
Phụ đề cho Flashpoint
keywords: the, closer, 10, 5, tvrip, 2005, 1, flashpoint, loki,
original filename: The.Closer(105-TvRip)(2005).zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,811 --> 00:00:12,905
Caso resuelto
2
00:01:12,340 --> 00:01:14,205
Subjefa Brenda Johnson.
3
00:01:16,210 --> 00:01:17,734
¿Dónde es eso?
4
00:01:18,379 --> 00:01:19,505
¿Qué?
5
00:01:19,580 --> 00:01:21,717
El timbre no estaba encendido.
Maldición.
6
00:01:21,718 --> 00:01:23,344
¿No sabe que tengo un teléfono de lÃnea?
7
00:01:25,152 --> 00:01:27,245
Está bien, sargento Gabriel.
8
00:01:27,922 --> 00:01:28,961
Hable más alto, por favor.
9
00:01:28,962 --> 00:01:31,352
No lo oigo,
y empiece con las indicaciones.
10
00:01:32,159 --> 00:01:33,524
Gracias.
Phụ đề cho Flashpoint
keywords: laenquetesprioritairess, 1, cd, the, closer, s01e1, l, a, woman, topaz, s01e11, s01e0, 2, about, face, s01e02, 7, you, are, here, s01e07, 6, fantasy, date, s01e06, pilot, s01e01, 9, good, housekeeping, s01e09, fatal, retraction, s01e12, butler, did, it, s01e10, 3, big, picture, s01e03, 8, batter, up, s01e08, 4, show, yourself, s01e04, 5, flashpoint, s01e05, standards, and, practices, s01e13,
original filename: laenquetesprioritairesS1-0cd.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,636 --> 00:00:04,694
Est-ce que Tao est là  ?
2
00:00:04,771 --> 00:00:06,602
- Quoi ?
- La Scientifique est arrivée ?
3
00:00:06,673 --> 00:00:08,436
- Oui.
- Ont-ils délimité le périmètre ?
4
00:00:08,508 --> 00:00:10,738
Tao est sur les lieux,
Daniels et Sanchez aussi.
5
00:00:10,810 --> 00:00:13,176
Ont-ils délimité le périmètre ?
Voyez si c'est fait.
6
00:00:13,246 --> 00:00:15,237
- Bon.
- Je peux lui parler ? Donnez-moi...
7
00:00:15,315 --> 00:00:18,876
Tao dit de ne pas s'inquiéter,
les macchabées n'iront nulle part.
8
00:00:19,119 --> 00:00:22,1
Phụ đề cho Flashpoint
keywords: closer, the, 2005, season, 1, topaz, english, djj, home, sapo, pt, s01e0, 7, you, are, here, s01e07, pilot, s01e01, 2, about, face, s01e02, 4, show, yourself, s01e04, 6, fantasy, date, s01e06, s01e1, 3, standards, and, practices, s01e13, 9, good, housekeeping, s01e09, butler, did, it, s01e10, fatal, retraction, s01e12, a, woman, s01e11, flashpoint, s01e05, 8, batter, up, s01e08, big, picture, s01e03,
original filename: Closer, The (2005) - Season 1 - DVDRip - TOPAZ (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,840 --> 00:00:48,241
I'm vibrating.
2
00:01:03,752 --> 00:01:06,254
Go ahead. Answer.
3
00:01:19,263 --> 00:01:21,010
Deputy Chief Brenda Leigh Johnson.
4
00:01:21,187 --> 00:01:24,359
Brenda, hi, it's Will. Um,
i'm sorry to call so late,
5
00:01:24,886 --> 00:01:26,767
but we have a dead
judge in Griffith Park.
6
00:01:35,633 --> 00:01:37,122
I'm on my way.
7
00:01:43,483 --> 00:01:44,684
Sorry.
8
00:01:59,794 --> 00:02:02,851
- '99 Napa Merlot. Very nice.
- Oh, i'm serious.
9
00:02:02,909 --> 00:02:05,506
You're fine. You only had one glass.
10
00:02:06,585 -->
Phụ đề cho Flashpoint
keywords: closer, the, season, 1, 01x0, 8, batter, up, pilot, 01x1, 3, standards, and, practices, 9, good, housekeeping, 5, flashpoint, 2, fatal, retraction, butler, did, it, about, face, 7, you, are, here, big, picture, 6, fantasy, date, 4, show, yourself, a, woman,
original filename: Closer.The.Season.1.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,207 --> 00:00:12,038
Wat ga je dit weekend doen?
2
00:00:12,927 --> 00:00:15,999
Opzij. Kan iemand me helpen.
3
00:00:17,007 --> 00:00:18,599
Help me alstublieft.
4
00:00:22,367 --> 00:00:25,439
ledereen opzij. Hierheen.
Kan het licht even aan?
5
00:00:27,927 --> 00:00:30,839
Voorzichtig neerleggen.
Blijf zijn nek ondersteunen.
6
00:00:32,527 --> 00:00:34,358
Met Dr. Eric Hall.
7
00:00:34,447 --> 00:00:38,156
lk heb onmiddellijk een ambulance nodig
op Hyperion Avenue 507.
8
00:00:38,287 --> 00:00:41,484
En de politie. Ja, nu meteen. Bedankt.
9
00:00:45,447 --> 00:00:47,
Phụ đề cho Flashpoint
keywords: closer, the, 2005, season, 1, topaz, english, djj, home, sapo, pt, s01e0, 7, you, are, here, s01e07, pilot, s01e01, 2, about, face, s01e02, 4, show, yourself, s01e04, 6, fantasy, date, s01e06, s01e1, 3, standards, and, practices, s01e13, 9, good, housekeeping, s01e09, butler, did, it, s01e10, fatal, retraction, s01e12, a, woman, s01e11, flashpoint, s01e05, 8, batter, up, s01e08, big, picture, s01e03,
original filename: Closer, The (2005) - Season 1 - DVDRip - TOPAZ (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,840 --> 00:00:48,241
I'm vibrating.
2
00:01:03,752 --> 00:01:06,254
Go ahead. Answer.
3
00:01:19,263 --> 00:01:21,010
Deputy Chief Brenda Leigh Johnson.
4
00:01:21,187 --> 00:01:24,359
Brenda, hi, it's Will. Um,
i'm sorry to call so late,
5
00:01:24,886 --> 00:01:26,767
but we have a dead
judge in Griffith Park.
6
00:01:35,633 --> 00:01:37,122
I'm on my way.
7
00:01:43,483 --> 00:01:44,684
Sorry.
8
00:01:59,794 --> 00:02:02,851
- '99 Napa Merlot. Very nice.
- Oh, i'm serious.
9
00:02:02,909 --> 00:02:05,506
You're fine. You only had one glass.
10
00:02:06,585 -->
Phụ đề cho Flashpoint
keywords: justice, league, unlimited, 2001, season, 4, pt, br, djj, home, sapo, s04e07, clash, s04e09, question, authority, s04e10, flashpoint, s04e04, task, force, x, s04e13, epilogue, s04e05, the, balance, s04e01, cat, and, canary, s04e12, divided, we, fall, s04e03, doomsday, sanction, s04e11, panic, in, sky, s04e02, ties, that, bind, s04e08, hunter's, moon, s04e06, double, date,
original filename: Justice League Unlimited (2001) - Season 4 - DVDRip (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:01:13,530 --> 00:01:14,530
J'onn!
Estamos com problemas
2
00:01:16,115 --> 00:01:17,514
Esta pedindo ajuda?
3
00:01:18,187 --> 00:01:18,887
Sim.
4
00:01:19,273 --> 00:01:20,773
Voc? nunca pede ajuda.
5
00:01:20,862 --> 00:01:22,463
S? pedindo refor?os.
6
00:01:46,892 --> 00:01:47,892
Superman! Precisamos de voc?!
7
00:01:48,468 --> 00:01:49,968
Estou ocupado. Pode esperar?
8
00:01:53,325 --> 00:01:55,325
Infelizmente n?o.
? o parasita...
9
00:01:57,114 --> 00:01:58,816
Me d? meio minuto que j? estouc
Phụ đề cho Flashpoint
keywords: closer, the, season, 1, 01x1, 3, standards, and, practices, l, a, woman, 01x0, 2, about, face, 5, flashpoint, big, picture, 6, fantasy, date, butler, did, it, 9, good, housekeeping, fatal, retraction, 7, you, are, here, 4, show, yourself, 8, batter, up, pilot,
original filename: Closer.The.Season.1.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,167 --> 00:00:07,044
POLlTlEONDERZOEK GEEN TOEGANG
2
00:00:21,007 --> 00:00:23,123
Wat moet dat met die herrie?
3
00:00:23,207 --> 00:00:25,163
Straatpolitie komt nergens aan.
4
00:00:31,847 --> 00:00:33,075
ls dat een rat?
5
00:00:33,687 --> 00:00:36,076
Dat is z'n haarvervangingssysteem.
6
00:00:36,207 --> 00:00:38,801
-Z'n wat?
-Vroeger noemde je dat een toupet.
7
00:00:38,887 --> 00:00:41,321
Je noemde 't ook gewoon kaal.
8
00:00:42,567 --> 00:00:46,401
Dat water is nog warm. Die fles is halfleeg.
9
00:00:46,727 --> 00:00:50,242
Die vent werd dronken en toen
levend