Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Figli is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Kết quả tìm kiếm phụ đề cho Figli theo sự thích hợp:
Phụ đề cho Figli
keywords: figli, hijos, rip, mentecato, btarg,
original filename: 51207.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,246 --> 00:00:16,215
BUENOS AIRES,
9 DE DICIEMBRE DE 1977
2
00:01:40,333 --> 00:01:43,302
MILAN,
23 DE ENERO DE 2001
3
00:04:44,517 --> 00:04:46,485
Ten.
4
00:05:36,569 --> 00:05:40,437
EI cuarto 25,
primer piso a la izquierda.
5
00:05:40,573 --> 00:05:42,438
Gracias.
6
00:05:42,575 --> 00:05:45,442
-Buenos dÃas.
-¿ Habla inglés?
7
00:05:45,578 --> 00:05:46,545
Asà es.
8
00:05:58,591 --> 00:06:00,559
¡Sentado!
9
00:06:13,606 --> 00:06:15,574
-Buenos dÃas.
-Hola. -Hola.
10
00:06:17,610 --> 00:06:20,477
¿ Por qué no me avisas
cuando terminas?
11
00:06
Phụ đề cho Figli
keywords: figli, del, vento, rom,
original filename: Figli_del_Vento_ROM.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,800 --> 00:00:27,606
FII VÃNTULUI
2
00:00:27,607 --> 00:00:36,607
Adaptare DVD: ASk
3
00:01:35,007 --> 00:01:38,636
<i>M-am nãscut la Xerez, un sãtuc din
Extrema Dura.</i>
4
00:01:40,127 --> 00:01:42,447
<i>Eram deja soldat al Coroanei atunci când
Cristofor Columb</i>
5
00:01:42,482 --> 00:01:46,087
<i>s-a întors în Spania.
ªi pe urma marilor sale descoperiri,</i>
6
00:01:46,122 --> 00:01:50,842
<i>aventurieri, însetaþi de bogãþie,
povesteau despre bogãþii imense.</i>
7
00:01:51,887 --> 00:01:56,247
<i>Când cele 11 nave mici de sub comanda lui
Herman Cortes au ri
Phụ đề cho Figli
keywords: fils, du, vent, les, 2004, 1, cd, italian, it, the, great, challenge, i, figli, delk, vento,
original filename: Fils du vent, Les - 2004 - 1CD - Italian - it - 412850b8f69e179a7e383baa95071ee3.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,039 --> 00:00:47,029
Padre!
2
00:00:48,200 --> 00:00:49,519
Figlia mia!
3
00:00:50,200 --> 00:00:50,200
Sono felice che tu sia potuta venire.
4
00:00:52,200 --> 00:00:55,237
La tua presene'a illuminer?
questa serata.
5
00:01:02,640 --> 00:01:05,313
Non preoccuparti, prima o poi
finir? con l'accettarti.
6
00:01:07,040 --> 00:01:07,040
Penso che sia Wong.
7
00:01:08,000 --> 00:01:08,000
Si?!
8
00:01:08,680 --> 00:01:08,680
Chi? ll signor Wong?
9
00:01:09,879 --> 00:01:09,879
Ha organie'e'ato lui questo
ricevimento.
10
00:01:11,560 --> 00:01:11,560
Ho visto la sua fo
Advertisement:
------------
------------
Phụ đề cho Figli
keywords: figli, di, annibale, 1998, 1, cd, sl, hannibal, rising, 2006, eng, axxo, subrip,
original filename: Figli di Annibale - 1998 - 1CD - - sl - cd86fa1f807f74722404cf84e9a7fbc5.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,400 --> 00:00:20,960
Skrij se!, hitro! Be?i!
2
00:00:28,960 --> 00:00:31,360
Hitro. Sem.
3
00:00:37,640 --> 00:00:40,040
Pohiti, sem.
4
00:00:42,160 --> 00:00:44,000
Daj pohiti.
5
00:00:44,280 --> 00:00:48,800
ROJSTVO HANNIBALA
6
00:01:19,840 --> 00:01:23,080
M, za Mischa.
-Mischa.
7
00:01:28,320 --> 00:01:30,040
Daj!
8
00:01:34,280 --> 00:01:37,390
Dvorec Lecterjevih
Litva, 1944
9
00:01:37,640 --> 00:01:39,590
Pohiti, Lothar
10
00:01:39,880 --> 00:01:42,230
Pohiti. Daj sem kopalno kad.
11
00:01:42,480 --> 00:01:44,580
Da, gospod.
12
00:01:44,880 --> 00:01
Phụ đề cho Figli
keywords: children, of, men, 2006, 1, cd, italian, it, i, figli, degli, uomini,
original filename: Children of Men - 2006 - 1CD - Italian - it - 7c2db4768719e0e701d31a86e261b830.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,719 --> 00:00:34,915
Assed?o a Seattle, g?orno 1000.
2
00:00:35,000 --> 00:00:38,834
La comun?t? musulmana ch?ede la f?ne
dell'occupaz?one delle moschee.
3
00:00:38,920 --> 00:00:41,115
Rat?f?cata la legge sulla s?curezza naz?onale.
4
00:00:41,200 --> 00:00:44,078
Dopo otto ann?,
? conf?n? br?tann?c? resteranno ch?us?.
5
00:00:44,159 --> 00:00:46,958
Cont?nuer? la deportaz?one
d? ?mm?grat? ?llegal?.
6
00:00:47,039 --> 00:00:48,951
Buong?orno. La nostra copert?na.
7
00:00:49,039 --> 00:00:52,237
ll mondo ? ogg? sconvolto
per la morte d? D?ego R?cardo,
8
00:00:52,320 --> 00:0
Phụ đề cho Figli
keywords: figlihijos, 2001, 2, 5, fps, cd, sp, divxforever, figli, rip, mentecato, btarg, spanish, subtitles,
original filename: FigliHijos (2001) - 25fps - 1CD - srt - SP [DivXForever].zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,246 --> 00:00:16,215
BUENOS AIRES,
9 DE DICIEMBRE DE 1977
2
00:01:40,333 --> 00:01:43,302
MILAN,
23 DE ENERO DE 2001
3
00:04:44,517 --> 00:04:46,485
Ten.
4
00:05:36,569 --> 00:05:40,437
EI cuarto 25,
primer piso a la izquierda.
5
00:05:40,573 --> 00:05:42,438
Gracias.
6
00:05:42,575 --> 00:05:45,442
-Buenos dÃas.
-¿ Habla inglés?
7
00:05:45,578 --> 00:05:46,545
Asà es.
8
00:05:58,591 --> 00:06:00,559
¡Sentado!
9
00:06:13,606 --> 00:06:15,574
-Buenos dÃas.
-Hola. -Hola.
10
00:06:17,610 --> 00:06:20,477
¿ Por qué no me avisas
cuando terminas?
11
00:06
Phụ đề cho Figli
keywords: figli, di, annibale, 1998, 1, cd, english, en, www, regielive, ro, hannibal, rising,
original filename: Figli di Annibale - 1998 - 1CD - English - en - 09618411f20e1e4644ac24b0238a2da2.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,315 --> 00:00:38,435
Repede! Pe aici! Fugi!
2
00:00:41,720 --> 00:00:45,960
HANNIBAL- ?NCEPUTUL
3
00:01:18,560 --> 00:01:21,480
- M de la Mischa.
- Mischa.
4
00:01:27,560 --> 00:01:28,960
Haide, haide s? mergem!
5
00:01:33,600 --> 00:01:36,480
<i>Castelul Lecter.
Lituania, 1944</i>
6
00:01:37,560 --> 00:01:38,800
Haide, Lothar.
7
00:01:39,440 --> 00:01:41,280
Gr?be?te-te. D?-mi aia.
8
00:01:44,720 --> 00:01:46,760
Hannibal, Mischa!
Unde a?i fost?
9
00:01:47,240 --> 00:01:49,120
Gr?bi?i-v?. Mai repede!
10
00:01:51,200 --> 00:01:53,840
Hannibal, vino aici.
11
00
Phụ đề cho Figli
keywords: figli, di, annibale, 1998, 1, cd, arabic, ar, hannibal, rising,
original filename: Figli di Annibale - 1998 - 1CD - Arabic - ar - 903603cffa1791d85d45b893d8dccc8a.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,946 --> 00:00:15,946
????? ?? ???????? ????????
????? ????
OOSAMA123@HOTMAIL.COM
2
00:00:19,947 --> 00:00:23,508
?????? ?????
?????
3
00:00:31,658 --> 00:00:34,320
?? ???
4
00:00:41,268 --> 00:00:42,633
????? ?? ???
5
00:00:46,073 --> 00:00:47,438
????? ???
6
00:00:57,551 --> 00:00:59,018
?????? ??????
7
00:01:24,845 --> 00:01:28,303
? ? ???? -
???? -
8
00:01:33,253 --> 00:01:35,312
??? ??? ?????
9
00:01:43,163 --> 00:01:44,425
??? ?????
10
00:01:45,566 --> 00:01:48,535
????? , ????? ??? ????????? -
???? -
11
00:01:50,671 --> 00:01:53,037
??????? , ????
??
------------
Sponsored links:
------------