Kết quả tìm kiếm phụ đề cho extra english theo sự thích hợp:
- Walking With Monsters 2005 Dvdrip x264-Newmov-Ep3-English.srt
- Walking With Monsters 2005 Dvdrip x264-Newmov-Extra-English.srt
- Walking With Monsters 2005 Dvdrip x264-Newmov-Ep1-English.srt
- Walking With Monsters 2005 Dvdrip x264-Newmov-Ep2-English.srt
4 tập tin, added on: 2008-05-22
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,901 --> 00:00:04,301
After millions of years of evolution,
2
00:00:04,504 --> 00:00:06,995
our distant ancestors have filled the oceans
3
00:00:07,207 --> 00:00:09,232
and crawled out onto land.
4
00:00:13,413 --> 00:00:16,473
They have survived
the giant insects of the swamps
5
00:00:16,683 --> 00:00:20,779
and mushroomed into massive reptiles,
armed to the teeth.
6
00:00:27,560 --> 00:00:29,653
But now the war they've waged so long
7
00:00:29,863 --> 00:00:33,264
is much more than a battle
between predator and prey.
8
00:00:33,533 --> 00:00:36,730
The whole planet
is ent
- Stargate SG-1 - Costume Designer - Est - 25fps - (52.246.528).txt
- Stargate SG-1 - Producers - Est - 25fps - (58.806.272).txt
- Stargate SG-1 Secret Files of SGC - Enemies and Foes - 25fps - Est.txt
- Stargate SG-1 Secret Files of SGC - Enemies and Foes - Est - 25fps.txt
- Stargate SG-1 Secret Files of SGC - Stargate Universe.txt
- Stargate SG1 - Extra - Season 3 - Designing New Worlds - Est - 25fps - (63.203.328).txt
- Stargate Sg1 - Featurette - Gateway To The Edge Of The Universe.txt
- Stargate.SG-1.Director.Series.Amanda.Tap ping-Resurrection.DVDRip.XviD-SFM.txt
- Stargate.SG-1.Director.Series.Andy.Mikit a-Heroes.DVDRip.XviD-SFM.txt
- Stargate.SG-1.Director.Series.Martin.Woo d.Avenger.2.0.DVDRip.XviD-SFM.txt
- Stargate.SG-1.Director.Series.Peter.de.L uise-Death.Knell.DVDRip.XviD-SFM.txt
- stargate.sg-1.director.series.space.race -andy.mikita.xvid-sfm 62 877 696.txt
- stargate.sg-1.fragile.balance.director.s eries.xvid-sfm.txt
- 00-From Stargate To Atlantis Lowdown.srt
- lowdown 1EST.srt
- lowdown 2EST.srt
- Stargate SG-1 5e06 - Director Series Martin Wood - Redemption.srt
- Stargate SG-1 5e07 - Director Series Peter DeLuise - Descent [Borg].srt
- Stargate SG-1 5e08 - Director Series Martin Wood - Frozen [Borg].srt
- Stargate SG-1 6e01 - Director Series Peter DeLuise - Nightwalkers.srt
- Stargate SG-1 6e02 - Director Series Martin Wood - Abyss.srt
- Stargate SG-1 6e03 - Director Series Peter DeLuise- Shadow Play.srt
- Stargate SG-1 6e04 - Director Series Martin Wood - The Other Guys.srt
- Stargate SG-1 6e05 - Director Series Peter DeLuise - Allegiance.srt
- Stargate SG-1 6e06 - Director Series Andy Mikita - Cure.srt
- Stargate SG-1 6e07 - Director Series Peter Woeste - Prometheus.srt
- Stargate SG-1 6e08 - Director Series Peter DeLuise - Smoke and Mirrors.srt
- Stargate SG1 - RDA Video Diary[DivX][AC3].sub
- Timeline to the future part 1 EST - 25fps.sub
- Timeline to the future part 2 EST - 25fps.sub
- Timeline to the future part 3 EST - 25fps.sub
31 tập tin, added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
9 x
Rating:
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,200 --> 00:00:17,286
Lisa: SG-1 REŽISSÃÃRIDE OSAD - SUITS JA PEEGLID
2
00:00:17,687 --> 00:00:21,362
Mis meil siin on?
Meil on siin katus.
3
00:00:21,447 --> 00:00:24,564
Jeah. See on see koht,
kus Brad Wright
4
00:00:24,647 --> 00:00:29,402
loob sarja jaoks
oma imelisi stsenaariumeid.
5
00:00:29,487 --> 00:00:36,040
See on täpselt see koht,
kust snaiper tulistab Ronnie Cox'i.
6
00:00:36,127 --> 00:00:39,164
Ronnie Cox on positsioonil.
Ta on valmis saama tapetud.
7
00:00:39,247 --> 00:00:44,037
See on Dan Shea. Ta on professionaal.
Ãra talle silma vaata. Ta on pinges.
- BBC.Supernatural.5of6.Paranormal.DivX6.A C3-MVGroup_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- BBC.Supernatural.2of6.Outer.Limits.DivX6 .AC3-MVGroup_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- BBC.Supernatural.EXTRA.Superstars.DivX6. AC3-MVGroup_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- BBC.Supernatural.3of6.Hidden.Forces.DivX 6.AC3-MVGroup_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- BBC.Supernatural.1of6.Extrasensory.Perception .DivX6.AC3-MVGroup_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- BBC.Supernatural.6of6.Close.Encounters.D ivX6.AC3-MVGroup_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- BBC.Supernatural.4of6.Time.Warp.DivX6.AC 3-MVGroup_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
7 tập tin, added on: 2009-02-08
Relevance
8 x
Rating:
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:39,327 --> 00:00:44,037
In the animal world, the bizarre is
commonplace.
2
00:00:46,287 --> 00:00:49,996
The powers of nature make almost
anything possible.
3
00:00:53,647 --> 00:00:56,559
But even events that seem paranormal
4
00:00:56,607 --> 00:00:59,804
usually have down-to-earth
explanations.
5
00:01:20,167 --> 00:01:21,361
(Cawing)
6
00:01:22,647 --> 00:01:26,560
This journey explores the weirder side
of nature.
7
00:01:28,327 --> 00:01:33,401
Crop circles inhabit the strange world
between science and p
- Married.With.Children.S10E01.Guess.Whos. Coming.to.Breakfast.Lunch.and.Dinner.DVD Rip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S10E02.A.Shoe.Room .with.a.View.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S10E03.Requiem.for .a.Dead.Briard.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S10E04.Reverend.Al .DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S10E05.How.Bleen.W as.My.Kelly.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S10E06.The.Weaker. Sex.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S10E07.Flight.of.t he.Bumblebee.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S10E08.Blonde.and. Blonder.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S10E09.The.Two.Tha t.Got.Away.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S10E10.Dud.Bowl.II .DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S10E11.Bearly.Men. DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S10E12.Love.Conque rs.Al.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S10E13.I.Cant.Beli eve.Its.Butter.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S10E14.The.Hood.th e.Bud.and.the.Kelly.Part.1.DVDRip.XviD-S AiNTS.srt
- Married.With.Children.S10E15.The.Hood.th e.Bud.and.the.Kelly.Part.2.DVDRip.XviD-S AiNTS.srt
- Married.With.Children.S10E16.Calendar.Gi rl.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S10E17.The.Agony.a nd.the.Extra.C.DVDRip.XviD-SAi NTS.srt
- Married.With.Children.S10E18.Spring.Brea k.Part.1.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S10E19.Spring.Brea k.Part.2.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S10E20.Turning.Jap anese.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S10E21.Al.Goes.to. the.Dogs.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S10E22.Enemies.DVD Rip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S10E23.Bud.Hits.th e.Books.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S10E24.Kiss.of.the .Coffee.Woman.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S10E25.Torch.Song. Duet.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S10E26.The.Jokes.o n.Al.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S11E04.Requiem.For .A.Chevyweight.Part.1.DVDRip.XviD-SAiNTS .srt
- Married.With.Children.S11E05.Requiem.For .A.Chevyweight.Part.2.DVDRip.XviD-SAiNTS .srt
- Married.With.Children.S11E06.A.Bundy.Tha nksgiving.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S11E07.The.Juggs.H ave.Left.The.Building.DVDRip.XviD-SAiNTS .srt
- Married.With.Children.S11E08.God.Help.Ye .Merry.Bundymen.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S11E09.Crimes.Agai nst.Obesity.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S11E10.The.Stepfor d.Peg.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S11E11.Bud.On.The. Side.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S11E12.Grime.And.P unishment.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S11E13.T.R.A.S.H.D VDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S11E14.Breaking.Up .Is.Easy.To.Do.Part.1.DVDRip.XviD-SAiNTS .srt
- Married.With.Children.S11E15.Breaking.Up .Is.Easy.To.Do.Part.2.DVDRip.XviD-SAiNTS .srt
- Married.With.Children.S11E16.Breaking.Up .Is.Easy.To.Do.Part.3.DVDRip.XviD-SAiNTS .srt
- Married.With.Children.S11E17.Live.Nude.P eg.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S11E18.A.Babe.In.T oyland.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S11E19.Birthday.Bo y.Toy.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S11E20.Damn.Bundys .DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S11E21.Lez.Be.Frie nds.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S11E22.The.Despera te.Half-Hour.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S11E23.How.To.Marr y.A.Moron.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S11E24.Chicago.Sho e.Exchange.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S11E01.Twisted.DVD Rip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S11E02.Children.Of .The.Corns.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S11E03.Kellys.Gott a.Habit.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S10E01.Guess.Whos. Coming.to.Breakfast.Lunch.and.Dinner.DVD Rip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S10E02.A.Shoe.Room .with.a.View.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S10E03.Requiem.for .a.Dead.Briard.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S10E04.Reverend.Al .DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S10E05.How.Bleen.W as.My.Kelly.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S10E06.The.Weaker. Sex.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S10E07.Flight.of.t he.Bumblebee.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S10E08.Blonde.and. Blonder.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S10E09.The.Two.Tha t.Got.Away.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S10E10.Dud.Bowl.II .DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S10E11.Bearly.Men. DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S10E12.Love.Conque rs.Al.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S10E13.I.Cant.Beli eve.Its.Butter.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S10E14.The.Hood.th e.Bud.and.the.Kelly.Part.1.DVDRip.XviD-S AiNTS.srt
- Married.With.Children.S10E15.The.Hood.th e.Bud.and.the.Kelly.Part.2.DVDRip.XviD-S AiNTS.srt
- Married.With.Children.S10E16.Calendar.Gi rl.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S10E17.The.Agony.a nd.the.Extra.C.DVDRip.XviD-SAi NTS.srt
- Married.With.Children.S10E18.Spring.Brea k.Part.1.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S10E19.Spring.Brea k.Part.2.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S10E20.Turning.Jap anese.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S10E21.Al.Goes.to. the.Dogs.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S10E22.Enemies.DVD Rip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S10E23.Bud.Hits.th e.Books.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S10E24.Kiss.of.the .Coffee.Woman.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S10E25.Torch.Song. Duet.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S10E26.The.Jokes.o n.Al.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
50 tập tin, added on: 2007-11-25
Relevance
8 x
Rating:
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,460 --> 00:01:25,654
Family--
2
00:01:25,900 --> 00:01:28,778
And I use that term
with great embarrassment.
3
00:01:29,460 --> 00:01:35,490
--it is now time to unveil the contents
of the Bundy family Christmas club.
4
00:01:35,940 --> 00:01:37,612
Oh, Dad.
5
00:01:37,860 --> 00:01:39,896
You got a festive green one
this year.
6
00:01:40,140 --> 00:01:43,257
Usually you just use one
of your old white socks.
7
00:01:43,820 --> 00:01:46,812
Honey, that is one
of his white socks.
8
00:01:47,060 --> 00:01:49,733
See how it matches his teeth.
9
00:01:50,340 --> 00:01:53,810
- The Usual Suspects SE extra05 heisting cannes with the usual suspects.srt
- The Usual Suspects SE extra06 bryan singers gag reel.srt
- The Usual Suspects SE extra07 interview with john ottman.srt
- The Usual Suspects SE extra08 bryan singer introduces kevin spacey and friend.srt
- The Usual Suspects SE extra09 interview outtakes.srt
- The Usual Suspects SE extra10 deleted scenes hosted by john ottman.srt
- The Usual Suspects SE extra11 deleted scene the restaurant scene.srt
- The Usual Suspects SE extra12 deleted scene finding arturos body.srt
- The Usual Suspects SE extra13 deleted scene mcmanus and the hungarian.srt
- The Usual Suspects SE extra14 deleted scene planting the bomb.srt
- The Usual Suspects SE extra15 deleted scene extra verbal.srt
- The Usual Suspects SE extra17 us trailer introduction by john ottman.srt
- The Usual Suspects SE extra01 pursuing the usual suspects.srt
- The Usual Suspects SE extra02 doin time with the usual suspects.srt
- The Usual Suspects SE extra03 keyser soze lie or legend.srt
- The Usual Suspects SE extra04 introducing the usual suspects.srt
16 tập tin, added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
7 x
Rating:
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,200 --> 00:00:24,192
The success of the film
became apparent in waves.
2
00:00:24,320 --> 00:00:27,357
For instance, we premiered
at the Cannes Film Festival.
3
00:00:27,480 --> 00:00:29,994
This is it, pally. They got us, I got you.
4
00:00:30,120 --> 00:00:31,599
OK.
5
00:00:31,720 --> 00:00:33,676
Come on, guys.
6
00:00:37,200 --> 00:00:40,237
We are the suspects. Les suspects.
7
00:00:43,040 --> 00:00:45,952
When we went there,
it was like the arrival of the Beatles.
8
00:00:46,080 --> 00:00:48,514
That's what it felt like, anyways.
9
00:00:50,560 --> 00:00:57,272
- Twilight Zone [3x16] The Cold Equations_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Twilight Zone [3x20] A game of pool_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Twilight Zone [3x23] The Mind of Simon Foster_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Twilight Zone [3x13] There was an old Woman_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Twilight Zone [3x25] Rendezvous in a Dark Place_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Twilight Zone [3x03] The Crossing_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Twilight Zone [3x18] Street of Shadows_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Twilight Zone [3x06] Memories_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Twilight Zone [3x11] Acts of Terror_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Twilight Zone [3x30] Father and Son Game_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Twilight Zone [3x04] The Hunters_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Twilight Zone [3x07] The Hellgrammite Method_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Twilight Zone [3x17] Stranger in Possum Meadow_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Twilight Zone [3x02] Extra Innings_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Twilight Zone [3x22] Room 2426_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Twilight Zone [3x15] Appointment on Route 17_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Twilight Zone [3x21] The Wall_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Twilight Zone [3x08] Our Selena is Dying_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Twilight Zone [3x01] The Curious Case of Edgar Witherspoon_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Twilight Zone [3x05] Dream me a Life_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Twilight Zone [3x09] The Call_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Twilight Zone [3x10] The Trance_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Twilight Zone [3x27] Love is Blind_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Twilight Zone [3x19] Something in the Walls_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Twilight Zone [3x29] Special Service_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Twilight Zone [3x24] Cat and Mouse_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Twilight Zone [3x14] The Trunk_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Twilight Zone [3x28] Crazy as a soup Sandwich_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Twilight Zone [3x26] Many, many monkeys_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Twilight Zone [3x12] Vision_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
13 tập tin, added on: 2009-03-09
Relevance
1 x
7 x
Rating:
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
- 24.S04E03.iNTERNAL.WS.DVDRip.XviD-MEDiEV AL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- 24.S04E13.iNTERNAL.WS.DVDRip.XviD-MEDiEV AL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- 24.S04E22.iNTERNAL.WS.DVDRip.XviD-MEDiEV AL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- 24.S04E18.iNTERNAL.WS.DVDRip.XviD-MEDiEV AL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- 24.S04E09.iNTERNAL.WS.DVDRip.XviD-MEDiEV AL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- 24.S04E21.iNTERNAL.WS.DVDRip.XviD-MEDiEV AL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- 24.S04E02.iNTERNAL.WS.DVDRip.XviD-MEDiEV AL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- 24.S04E15.iNTERNAL.WS.DVDRip.XviD-MEDiEV AL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- 24.S04E08.iNTERNAL.WS.DVDRip.XviD-MEDiEV AL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- 24.S04E05.iNTERNAL.WS.DVDRip.XviD-MEDiEV AL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- 24.S04E10.iNTERNAL.WS.DVDRip.XviD-MEDiEV AL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- 24.S04E19.iNTERNAL.WS.DVDRip.XviD-MEDiEV AL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- 24.S04E01.iNTERNAL.WS.DVDRip.XviD-MEDiEV AL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- 24.S04E14.iNTERNAL.WS.DVDRip.XviD-MEDiEV AL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- 24.S04E12.iNTERNAL.WS.DVDRip.XviD-MEDiEV AL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- 24.S04.Extra.1.DVDRip.XviD-MED iEVAL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- 24.S04E06.iNTERNAL.WS.DVDRip.XviD-MEDiEV AL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- 24.S04E17.iNTERNAL.WS.DVDRip.XviD-MEDiEV AL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- 24.S04E23.iNTERNAL.WS.DVDRip.XviD-MEDiEV AL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- 24.S04E11.iNTERNAL.WS.DVDRip.XviD-MEDiEV AL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- 24.S04E20.iNTERNAL.WS.DVDRip.XviD-MEDiEV AL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- 24.S04E07.iNTERNAL.WS.DVDRip.XviD-MEDiEV AL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- 24.S04E04.iNTERNAL.WS.DVDRip.XviD-MEDiEV AL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- 24.S04E24.iNTERNAL.WS.DVDRip.XviD-MEDiEV AL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- 24.S04.Extra.2.DVDRip.XviD-MED iEVAL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- 24.S04E16.iNTERNAL.WS.DVDRip.XviD-MEDiEV AL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
26 tập tin, added on: 2009-01-16
Relevance
2 x
6 x
Rating:
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:14,120 --> 00:00:16,111
- Who's this?
- My name is Jack Bauer.
2
00:00:16,200 --> 00:00:21,149
I work for Secretary of Defense Heller.
He was kidnapped less than half an hour ago.
3
00:00:21,240 --> 00:00:24,232
<i>I believe the same people
that kidnapped him are chasing you now.</i>
4
00:00:24,320 --> 00:00:26,834
The safest thing for you to do
is let me bring you in.
5
00:00:27,240 --> 00:00:30,437
- I found out who stumbled onto our server.
- Is he with you now?
6
00:00:30,520 --> 00:00:33,717
- <i>No. I'll hav
- Le Gendarme et les extra-terrestres - english.srt
1 tập tin, added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
5 x
Rating:
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,559 --> 00:00:25,119
Put the luggage in the trunk.
2
00:00:27,839 --> 00:00:29,397
Sorry, darling.
3
00:00:30,439 --> 00:00:34,671
You should come for a couple of days.
Perros-Guirec is not far.
4
00:00:34,959 --> 00:00:37,792
Gisèle really wants to get to know you.
5
00:00:38,240 --> 00:00:40,390
I'll try, darling.
6
00:00:41,679 --> 00:00:43,635
Beware of the radars.
7
00:00:47,079 --> 00:00:49,718
There's one here.
8
00:00:50,279 --> 00:00:54,238
There's one here too,
and this one's really...
9
00:00:54,999 --> 00:00:56,432
Sweetheart...
10
00:01:18,999 --> 00:0
- E.T. The Extra-Terrestrial (Anniversary Edition - 2002) - CD2 - Eng - 23,976fps - 1982.srt
1 tập tin, added on: 2007-11-27
Relevance
5 x
Rating:
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,149 --> 00:00:04,150
Aah! Oohh!
2
00:00:09,450 --> 00:00:11,250
Be back one hour
after sundown.
3
00:00:11,349 --> 00:00:12,449
No later.
4
00:00:15,250 --> 00:00:17,349
Ohh.
5
00:00:17,449 --> 00:00:18,870
Bye.
6
00:00:20,949 --> 00:00:22,137
Aah!
7
00:00:22,079 --> 00:00:24,149
Gertie, come here.
Come on.
8
00:00:36,549 --> 00:00:38,049
Trick or treat.
9
00:00:44,049 --> 00:00:45,549
Trick or treat.
10
00:01:03,205 --> 00:01:04,399
Runff.
11
00:01:22,825 --> 00:01:25,259
Home. Home.
12
00:01:55,491 --> 00:01:58,324
Home. Home. Home.
13
00:01:58,324
- Scrubs.5x22.My.Deja.Vu.My.Deja.Vu.DVDRip .XviD-FoV (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs.5x19.His.Story.III.DVDRip.XviD-Fo V (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs.5x02.My.Rite.Of.Passage.DVDRip.Xv iD-FoV (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs.5x03.My.Day.At.The.Races.DVDRip.X viD-FoV (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs.5x17.My.Chopped.Liver.DVDRip.XviD -FoV (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs.5x11.My.Buddys.Booty.DVDRip.XviD- FoV (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs.5x15.My.Extra.Mile.DVDRip.XviD- FoV (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs.5x09.My.Half-Acre.DVDRip.XviD-FoV (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs.5x24.My.Transition.DVDRip.XviD-Fo V (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs.5x20.My.Lunch.DVDRip.XviD-FoV (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs.5x14.My.Own.Personal.Hell.DVDRip. XviD-FoV (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs.5x08.My.Big.Bird.DVDRip.XviD-FoV (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs.5x13.My.Five.Stages.DVDRip.XviD-F oV (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs.5x12.My.Cabbage.DVDRip.XviD-FoV (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs.5x07.My.Way.Home.EXTENDED.DVDRip. XviD-FoV (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs.5x10.Her.Story.II.DVDRip.XviD-FoV (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs.5x06.My.Missed.Perception.DVDRip. XviD-FoV (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs.5x01.My.Interns.Eyes.DVDRip.XviD- FoV (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs.5x18.My.New.Suit.DVDRip.XviD-FoV (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs.5x07.My.Way.Home.DVDRip.XviD-FoV (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs.5x16.My.Bright.Idea.DVDRip.XviD-F oV (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs.5x05.My.New.God.DVDRip.XviD-FoV (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs.5x23.My.Urologist.DVDRip.XviD-FoV (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs.5x04.My.Jiggly.Ball.DVDRip.XviD-F oV (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Scrubs.5x21.My.Fallen.Idol.DVDRip.XviD-F oV (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
25 tập tin, added on: 2009-01-16
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00:105 --> 00:00:01:996
Shared and Ripped from the subpacks
by DJJorgito * http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:02,335 --> 00:00:05,600
<i>[J.D.] Today started off on a high note.</i>
<i>Ernie, the homeless guy,</i>
2
00:00:05,672 --> 00:00:09,301
<i>shattered the record</i>
<i>for the most blood donations in a month.</i>
3
00:00:09,376 --> 00:00:10,866
Whoo!
4
00:00:10,944 --> 00:00:13,071
Congratulations, Ernie.
5
00:00:13,146 --> 00:00:15,444
Nineteen pints!
6
00:00:18,284 --> 00:00:20,616
- He probably needs a little more juice.
- Yes.
7
00:00:21,221 --> 00:00:23,712
<i>[J.D.
- E.T.The Extra-Terrestrial.1982. DVDRip.AC3.DUAL.Kim.sub
1 tập tin, added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{9042}{9093}I think I see him!
{9440}{9473}This way!
{11974}{12019}- Five.|- Great.
{12021}{12087}You got an arrow right in your chest.
{12089}{12135}Don't worry. I got resurrection.
{12137}{12174}I'm already one of the undead.
{12176}{12221}I can still throw death spells.
{12223}{12266}Just trying to help you out, man.
{12268}{12323}How about throwing a spell over the pizza man?
{12325}{12373}Where's our pizza, man?
{12381}{12437}I'm ready as of now to play.
{12442}{12491}I'm ready to play now, you guys.
{12493}{12568}We're in the middle, Elliott.|You can't join in the middle.
{12570}{12603}I got him!
{12622}{12658}What am I asking for
- Everwood - 2x13 - Forget Me Not.en.srt
- Everwood - 2x10 - Unhappy Holidays.en.srt
- Everwood - 2x20 - Do or Die.en.srt
- Everwood - 2x14 - No Sure Thing.en.srt
- Everwood - 2x12 - Controlling Interest.en.srt
- Everwood - 2x07 - Three Miners From Everwood.en.srt
- Everwood - 2x11 - Family Dynamics.en.srt
- Everwood - 2x04 - East Meets West.en.srt
- Everwood - 2x05 - Daddy's Little Girl.en.srt
- Everwood - 2x16 - Unspoken Truths.en.srt
- Everwood - 2x03 - My Brother's Keeper.en.srt
- Everwood - 2x15 - The L Word.en.srt
- Everwood - 2x06 - Blind Faith.en.srt
- Everwood - 2x19 - Sick.en.srt
- Everwood - 2x21 - Your Future Awaits.en.srt
- Everwood - 2x08 - The Burden of Truth.en.srt
- Everwood - 2x02 - Extra Ordinary.en.srt
- Everwood - 2x17 - Unfinished Business.en.srt
- Everwood - 2x01 - The Last of Summer.en.srt
- Everwood - 2x22 - The Day Is Done.en.srt
- Everwood - 2x09 - Just Like in the Movies.en.srt
- Everwood - 2x18 - Last Looks.en.srt
22 tập tin, added on: 2010-11-20
Relevance
4 x
Rating:
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,575 --> 00:00:04,595
There's nothing in the world like
being young and in love.
2
00:00:04,630 --> 00:00:06,789
It gives you the power to do things
3
00:00:06,790 --> 00:00:09,402
you would never have had the courage to do
otherwise.
4
00:00:09,437 --> 00:00:15,305
It inspires you to make yourself vulnerable,
put your heart on the line.
5
00:00:22,140 --> 00:00:24,202
To give more than you can give.
6
00:00:28,615 --> 00:00:30,676
To speak heart-felt sentiments
7
00:00:30,677 --> 00:00:34,991
you thought only existed in
old books and flowery poetry.
8
00:00:38,208 --> 00:00
- BBC.Sahara.with.Michael.Palin.1.of.4.Div X5.AC3-MVGroup_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- BBC.Sahara.with.Michael.Palin.2.of.4.Div X5.AC3-MVGroup_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- BBC.Sahara.with.Michael.Palin.Extra.2.of.3.DivX5.AC3- MVGroup_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- BBC.Sahara.with.Michael.Palin.Extra.3.of.3.DivX5.AC3- MVGroup_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- BBC.Sahara.with.Michael.Palin.3.of.4.Div X5.AC3-MVGroup_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- BBC.Sahara.with.Michael.Palin.4.of.4.Div X5.AC3-MVGroup_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- BBC.Sahara.with.Michael.Palin.Extra.1.of.3.DivX5.AC3- MVGroup_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
7 tập tin, added on: 2009-02-08
Relevance
4 x
Rating:
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:16,647 --> 00:00:19,764
(GRUNTS OF EFFORT)
2
00:00:31,767 --> 00:00:34,076
(LABOURED BREATHING)
3
00:00:43,087 --> 00:00:47,763
Headquarter Company,
the Royal Gibraltar Regiment,
4
00:00:47,927 --> 00:00:51,806
will fire a Royal gun salute
5
00:00:51,967 --> 00:00:54,959
on the occasion of the birthday
6
00:00:55,127 --> 00:00:59,405
of Her Majesty Queen Elizabeth
the Second.
7
00:01:01,087 --> 00:01:02,520
Fire!
8
00:01:04,527 --> 00:01:07,519
Number one gun... Fire!
9
00:01:12,687 --> 00:01:16,077
Nu
- The.Extra.Man.2010.LIMITED. DVDRip.XviD-AMIABLE.srt
1 tập tin, added on: 2010-11-12
Relevance
3 x
Rating:
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,300 --> 00:00:54,216
Excuse me, sir?
2
00:00:54,251 --> 00:00:56,098
She's not coming.
3
00:00:56,133 --> 00:00:58,601
And I've made
everything perfect.
4
00:00:58,636 --> 00:01:00,933
White tea from China,
5
00:01:00,968 --> 00:01:04,167
Scottish shortbread,
Devonshire clotted cream,
6
00:01:04,202 --> 00:01:06,534
and I just know
she's not coming.
7
00:01:06,569 --> 00:01:09,599
Sir?
8
00:01:09,634 --> 00:01:13,200
A car, I believe,
is approaching.
9
00:01:35,601 --> 00:01:36,799
Daisy.
10
00:01:36,834 --> 00:01:40,234
I've waited for this moment for so long.
- the shrine extra torrent (serbian2ENG translation).srt
1 tập tin, added on: 2011-06-20
Relevance
4 x
3 x
Rating:
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:36,100 --> 00:02:37,957
Bring a mask.
2
00:03:00,800 --> 00:03:03,269
My Lord and my Boe.
3
00:03:04,500 --> 00:03:08,255
Some victims of this duo naeu
veit you peace of mind.
4
00:03:11,300 --> 00:03:14,320
The name of the Father,
Son and Holy Spirit ...
5
00:03:15,000 --> 00:03:16,551
Svetil
6
00:03:53,700 --> 00:03:55,000
Proitao'm your article.
7
00:03:55,000 --> 00:03:57,700
Article!
Only a brief promotion,
if you ask me ...
8
00:03:57,700 --> 00:04:00,800
It's nice to read.
- Potedi me that, Marcus.
9
00:04:00,800 --> 00:04:02,596
Come on, Carmen.
10
00:04:02,
- 24.S04E03.iNTERNAL.WS.DVDRip.XviD-MEDiEV AL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- 24.S04E13.iNTERNAL.WS.DVDRip.XviD-MEDiEV AL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- 24.S04E22.iNTERNAL.WS.DVDRip.XviD-MEDiEV AL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- 24.S04E18.iNTERNAL.WS.DVDRip.XviD-MEDiEV AL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- 24.S04E09.iNTERNAL.WS.DVDRip.XviD-MEDiEV AL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- 24.S04E21.iNTERNAL.WS.DVDRip.XviD-MEDiEV AL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- 24.S04E02.iNTERNAL.WS.DVDRip.XviD-MEDiEV AL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- 24.S04E15.iNTERNAL.WS.DVDRip.XviD-MEDiEV AL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- 24.S04E08.iNTERNAL.WS.DVDRip.XviD-MEDiEV AL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- 24.S04E05.iNTERNAL.WS.DVDRip.XviD-MEDiEV AL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- 24.S04E10.iNTERNAL.WS.DVDRip.XviD-MEDiEV AL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- 24.S04E19.iNTERNAL.WS.DVDRip.XviD-MEDiEV AL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- 24.S04E01.iNTERNAL.WS.DVDRip.XviD-MEDiEV AL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- 24.S04E14.iNTERNAL.WS.DVDRip.XviD-MEDiEV AL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- 24.S04E12.iNTERNAL.WS.DVDRip.XviD-MEDiEV AL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- 24.S04.Extra.1.DVDRip.XviD-MED iEVAL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- 24.S04E06.iNTERNAL.WS.DVDRip.XviD-MEDiEV AL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- 24.S04E17.iNTERNAL.WS.DVDRip.XviD-MEDiEV AL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- 24.S04E23.iNTERNAL.WS.DVDRip.XviD-MEDiEV AL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- 24.S04E11.iNTERNAL.WS.DVDRip.XviD-MEDiEV AL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- 24.S04E20.iNTERNAL.WS.DVDRip.XviD-MEDiEV AL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- 24.S04E07.iNTERNAL.WS.DVDRip.XviD-MEDiEV AL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- 24.S04E04.iNTERNAL.WS.DVDRip.XviD-MEDiEV AL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- 24.S04E24.iNTERNAL.WS.DVDRip.XviD-MEDiEV AL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- 24.S04.Extra.2.DVDRip.XviD-MED iEVAL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- 24.S04E16.iNTERNAL.WS.DVDRip.XviD-MEDiEV AL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
26 tập tin, added on: 2009-03-09
Relevance
2 x
3 x
Rating:
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:14,120 --> 00:00:16,111
- Who's this?
- My name is Jack Bauer.
2
00:00:16,200 --> 00:00:21,149
I work for Secretary of Defense Heller.
He was kidnapped less than half an hour ago.
3
00:00:21,240 --> 00:00:24,232
<i>I believe the same people
that kidnapped him are chasing you now.</i>
4
00:00:24,320 --> 00:00:26,834
The safest thing for you to do
is let me bring you in.
5
00:00:27,240 --> 00:00:30,437
- I found out who stumbled onto our server.
- Is he with you now?
6
00:00:30,520 --> 00:00:33,717
- <i>No. I'll hav
- El Extra+?o Caso del Doctor Jekyll (Dr. Jekyll and Mr. Hyde, 1941) - DVDRip XviD MP3 Dual.Ing.srt
1 tập tin, added on: 2008-04-11
Relevance
3 x
Rating:
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,720 --> 00:01:24,472
With purity in our hearts...
2
00:01:24,640 --> 00:01:26,551
...with right thinking in our minds...
3
00:01:26,720 --> 00:01:30,599
...we arm ourselves
with intolerance of all evil.
4
00:01:30,960 --> 00:01:34,157
So it is, on this glorious
Sabbath morning...
5
00:01:34,320 --> 00:01:37,517
...in this momentous year of 1887...
6
00:01:37,680 --> 00:01:40,911
...we naturally turn our thoughts
towards that way of life...
7
00:01:41,080 --> 00:01:45,517
...as exemplified by Victoria,
our beloved queen.
8
00:01:45,680 --> 00:01:50,071
For this week begins
- Family Guy - 8x16 - April In Quahog.HDTV.lol.en.srt
- Family Guy - 8x09 - Business Guy.HDTV.FQM.en.srt
- Family Guy - 8x13 - Go Stewie Go!.720p HDTV.CtrlHD.en.srt
- Family Guy - 8x19 - The Splendid Source.PDTV.en.srt
- Family Guy - 8x13 - Go Stewie Go!.PDTV.PROPER-NoTV.en.srt
- Family Guy - 8x11 - Dial Meg for Murder.HDTV.FQM.en.srt
- Family Guy - 8x21 - Partial Terms of Endearment.PDTV.BIA.en.srt
- Family Guy - 8x19 - The Splendid Source.PDTV.LOL.en.srt
- Family Guy - 8x06 - Quagmire's Baby.HDTV.FQM.en.srt
- Family Guy - 8x12 - Extra Large Medium.PDTV.FQM.en.srt
- Family Guy - 8x20 - Something Something Something Dark Side.DVDRip.REWARD.en.srt
- Family Guy - 8x17 - Brian & Stewie.PDTV.LOL.en.srt
- Family Guy - 8x12 - Extra Large Medium.720p HDTV.CtrlHD.en.srt
- Family Guy - 8x02 - Family Goy.PDTV.FQM.en.srt
- Family Guy - 8x08 - Dog Gone.720p HDTV.CtrlHD.en.srt
- Family Guy - 8x14 - Peter-assment.PDTV.PROPER-NoTV.en.srt
- Family Guy - 8x05 - Hannah Banana.PDTV.en.srt
- Family Guy - 8x01 - Road to the Multiverse.PDTV.FQM.en.srt
- Family Guy - 8x13 - Go Stewie Go!.HDTV.en.srt
- Family Guy - 8x09 - Business Guy.PDTV.FQM.en.srt
- Family Guy - 8x06 - Quagmire's Baby.720p HDTV.CtrlHD.en.srt
- Family Guy - 8x15 - Brian Griffin's House of Payne.PDTV.notv.en.srt
- Family Guy - 8x11 - Dial Meg for Murder.720p HDTV.CtrlHD.en.srt
- Family Guy - 8x08 - Dog Gone.PDTV.fqm.en.srt
- Family Guy - 8x06 - Quagmire's Baby.PDTV.FQM.en.srt
- Family Guy - 8x07 - Jerome Is the New Black.PDTV.FQM.en.srt
- Family Guy - 8x08 - Dog Gone.PDTV.FQM.en.srt
- Family Guy - 8x04 - Brian's Got a Brand New Bag.HDTV.FPQ.en.srt
- Family Guy - 8x05 - Hannah Banana.720p HDTV.CTU.en.srt
- Family Guy - 8x10 - Big Man on Hippocampus.HDTV.2hd.en.srt
- Family Guy - 8x18 - Quagmire's Daddy.PDTV.LOL.en.srt
- Family Guy - 8x15 - Brian Griffin's House of Payne.PDTV.NoTV.en.srt
- Family Guy - 8x10 - Big Man on Hippocampus.720p HDTV.CtrlHD.en.srt
- Family Guy - 8x11 - Dial Meg for Murder.PDTV.FQM.en.srt
- Family Guy - 8x03 - Spies Reminiscent of Us.PDTV.2HD.en.srt
32 tập tin, added on: 2010-11-19
Relevance
3 x
Rating:
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,980 --> 00:00:21,312
Sync by Jujuleder
www.addic7ed.com
2
00:00:35,566 --> 00:00:36,874
Good evening, I'm Tom Tucker.
3
00:00:36,875 --> 00:00:39,135
Our top story tonight,
scientists at NASA
4
00:00:39,184 --> 00:00:40,947
have made a fascinating
new discovery:
5
00:00:41,118 --> 00:00:43,987
the first directly observable
instance of a black hole,
6
00:00:43,988 --> 00:00:46,552
which appears to be located
just outside our solar system.
7
00:00:46,922 --> 00:00:48,794
Tricia Takanawa has the story.
8
00:00:48,795 --> 00:00:52,037
Tom, I'm standing here
with Stephen Hawk
- Gendarme Et Les Extra Terrestres Le ( English Subtitles )
1 tập tin, added on: 2008-04-02
Relevance
8 x
3 x
Rating:
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:22,559 --> 00:00:25,119
Put the luggage in the trunk.
2
00:00:27,839 --> 00:00:29,397
Sorry, darling.
3
00:00:30,439 --> 00:00:34,671
You should come for a couple of days.
Perros-Guirec is not far.
4
00:00:34,959 --> 00:00:37,792
Gisèle really wants to get to know you.
5
00:00:38,240 --> 00:00:40,390
I'll try, darling.
6
00:00:41,679 --> 00:00:43,635
Beware of the radars.
7
00:00:47,079 --> 00:00:49,718
There's one here.
8
00:00:50,279 --> 00:00:54,238
There's one here too,
and this one's really...
9
00:00:54,999 --> 00:00:56,432
Sweetheart...
10
00:01:18,999 -->
- Law Order Criminal Intent - 1x01 - One.DVDRip.en.srt
- Law Order Criminal Intent - 1x09 - The Good Doctor.DVDRip.en.srt
- Law Order Criminal Intent - 1x03 - Smothered.DVDRip.en.srt
- Law Order Criminal Intent - 1x08 - The Pardoner's Tale.HDTV.DOT.en.srt
- Law Order Criminal Intent - 1x06 - The Extra Man.DVDRip.en.srt
- Law Order Criminal Intent - 1x02 - Art.DVDRip.en.srt
- Law Order Criminal Intent - 1x05 - Jones.DVDRip.en.srt
- Law Order Criminal Intent - 1x04 - The Faithful.DVDRip.en.srt
- Law Order Criminal Intent - 1x08 - The Pardoner's Tale.DVDRip.en.srt
- Law Order Criminal Intent - 1x07 - Poison.DVDRip.en.srt
10 tập tin, added on: 2010-11-20
Relevance
2 x
Rating:
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,689 --> 00:00:03,162
In New York City's war on crime,
2
00:00:03,197 --> 00:00:06,327
the worst criminal offenders
are pursued by the detectives
3
00:00:06,362 --> 00:00:08,351
of the Major Case Squad.
4
00:00:08,386 --> 00:00:10,341
These are their stories.
5
00:00:28,015 --> 00:00:30,718
68 East 74th.
Here you go.
6
00:00:30,753 --> 00:00:32,268
I need some photo ID.
7
00:00:32,303 --> 00:00:34,572
You can have it back
when you return the plans.
8
00:00:35,551 --> 00:00:37,004
Cooper Union.
9
00:00:37,039 --> 00:00:38,807
My daughter's thinking
of applying. You like
There are more subtitles available for Extra English
Click here to view them