Advertisement:
---------------
---------------
Kết quả tìm kiếm phụ đề cho Espagnole theo sự thích hợp:
Phụ đề cho Espagnole
keywords: auberge, espagnole, l, 2002, 1, cd, deutsch, de, barcelona, fuer, ein, jahr, ssa,
original filename: Auberge espagnole, L - 2002 - 1CD - Deutsch - de - 1ea556755e3a333ba994652eb06985a4.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
[Script Info]
Title: Barcelona
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Style1,Tahoma,22,16777215,16777215,16777215,0,0,0,1,2,2,2,20,20,10,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:08.20,0:00:10.15,Style1,Comment,0000,0000,0000,,(Musik)
Dialogue: Marked=0,0:00:26.52,0:00:28.47,Style1,Comment,0000,0000,0000,,(G?hnt)
Dialogue: Marked=0,0:00:36.20,0:00:38.15,Style1,Comment,0000,0000,0000,,
Phụ đề cho Espagnole
keywords: auberge, espagnole, l, 2002, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, fr, divx, pass, by, a, p, i, par, www, emule, paradise, com,
original filename: Auberge espagnole L (2002) - DVDRip - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2526}{2670}ÃSPANYOL PANSÃYONU
{3646}{3724}Her þey burada, uçaðým|havalandýðýnda baþladý.
{3745}{3839}Hayýr, hayýr konu havalanmak deðil.|Her þeyin baþlangýcý burasý.
{3858}{3930}Bay Jean- Charles Perrin|ile bir randevum vardý.
{3970}{4044}Bitmesi gereken yerde|baþlayan bir randevu.
{4058}{4152}Günaydýn, Bay Jean- Charles Perrin ile bir|randevum vardý.
{4154}{4282}Hoþ geldiniz, buyurun.|Onu F binasýnda bulabilirsiniz.
{4295}{4356}6F kapýsý, 6024.
{4684}{4727}Bayým.
{4730}{4760}Günaydýn. Bay Jean- Charles Perrin|ile bir randevum vardý.
{4776}{4833}Bay Perrin'in|bir konuðu var.
{4868}{4903}Günaydýn.
{4977}
Phụ đề cho Espagnole
keywords: auberge, espagnole, l, 2002, italian, it, l'appartamento, spagnolo,
original filename: Auberge espagnole, L - 2002 - - Italian - it - 728e9d0258585f3b83468824c196c38c.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:14,199 --> 00:02:14,199
Tutto ha avuto iniio
quando il mio aereo ? decollato
2
00:02:17,280 --> 00:02:17,280
No, non ? una storia di aerei
che decollano...
3
00:02:20,479 --> 00:02:22,198
S?, in effetti l'iniio
dovrebbe essere questo
4
00:02:25,639 --> 00:02:27,835
Avevo appuntamento
con Jean-Charles Perrin
5
00:02:28,599 --> 00:02:28,599
Questa storia iniia dal suo punto
di arrivo: il Ministero dell'Economia
6
00:02:31,919 --> 00:02:31,919
Ho appuntamento
con il signor Perrin
7
00:02:34,360 --> 00:02:41,118
Deve andare all'edificio F.
Sesto piano, stane'a 60e'4
8
00:02:55,
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,980 --> 00:01:47,359
A Residência Espanhola
2
00:02:27,400 --> 00:02:28,400
Tudo começou aqui
3
00:02:28,400 --> 00:02:29,800
quando o meu avião descolou.
4
00:02:29,800 --> 00:02:33,800
Não, não tem a ver com a descolagem
5
00:02:33,900 --> 00:02:37,900
à aqui que tudo começa.
6
00:02:39,000 --> 00:02:42,500
Eu tinha uma reunião
com o Sr Jean-Charles Perrin.
7
00:02:42,500 --> 00:02:45,000
Começa onde devia acabar.
8
00:02:45,000 --> 00:02:47,400
Bom dia, eu tenho uma reunião
com o Sr Jean-Charles Perrin
9
00:02:47,400 --> 00:02:51,400
Pode encontrá-lo no ed
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2684}{3009}napisy: (moj debiut, nie bi? ;)) ErkA|webdeveloper@poczta.onet.pl
{3100}{3509}php rulez, wykorzystano napisy od 2 cd.
{3684}{3709}Wszystko zacz??o si? tutaj
{3709}{3745}kiedy m?j samolot si? oderwa? od ziemi.
{3745}{3845}Nie,nie chodzi o startowanie
{3847}{3947}Tu si? zacz??o.
{3975}{4062}By?em um?wiony|z panem Jean-Charles Perrin.
{4062}{4125}to si? zacz??o tam gdzie powinno si? skonczy?.
{4125}{4185}Dzie? dobry,jestem um?wiony|z Mr Jean-Charles Perrin
{4185}{4285}znajdzie go pan w Budynku F
{4292}{4392}6/F drzwi 6024
{4720}{4820}Dzie? dobry,jestem um?wiony|z Mr Jean-Charles Perrin
{4872}{4960}Kto? do Mr Perrin
{4960}{4985}D
Phụ đề cho Espagnole
keywords: auberge, espagnole, l, 2002, 1, cd, czech, cz, euro, pudding,
original filename: Auberge espagnole, L - 2002 - 1CD - Czech - cz - f7f472eabe24a8c0219639ea7600e7b8.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{565}{620}SPI International uv?d?
{2545}{2695}ERASMUS a SPOL.
{3709}{3859}V?echno to za?alo p?i odletu.|Ne, nejde o ten odlet.
{3862}{3904}Tohle je skute?n? za??tek.
{3995}{4044}M?l jsem sch?zku|s Jeanem-Charlesem Perrinem.
{4072}{4122}M?j p??b?h za??n? tam,|kde i kon??. Tady.
{4158}{4202}M?m sch?zku s panem Perrinem.
{4248}{4378}Je v budov? F.|6. patro, m?stnost 6024.
{4702}{4736}Pane?
{4738}{4808}M?m sch?zku s panem|Jeanem-Charlesem Perrinem.
{4878}{4919}Pan Perrin m? n?v?t?vu.
{4987}{5112}- M?m sch?zku s panem Perrinem.|- Poj?te se mnou.
{5342}{5388}- Xaviere!|- Dobr? den, pane Perrine.
{5404}{5549}??kej mi Jeane-Charlesi.|Tady pracuj
Phụ đề cho Espagnole
keywords: auberge, espagnole, l, 2002, 1, cd, czech, cz, erasmus, a, spol,
original filename: Auberge espagnole, L - 2002 - 1CD - Czech - cz - 3e993699b1aab37ba0c27c6ff9449661.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,610 --> 00:00:24,840
SPI International uv?d?
2
00:01:41,810 --> 00:01:47,806
ERASMUS a SPOL.
3
00:02:28,370 --> 00:02:34,366
V?echno to za?alo p?i odletu.
Ne, nejde o ten odlet.
4
00:02:34,490 --> 00:02:36,162
Tohle je skute?n? za??tek.
5
00:02:39,810 --> 00:02:41,766
M?l jsem sch?zku
s Jeanem-Charlesem Perrinem.
6
00:02:42,890 --> 00:02:44,881
M?j p??b?h za??n? tam,
kde i kon??. Tady.
7
00:02:46,330 --> 00:02:48,082
M?m sch?zku s panem Perrinem.
8
00:02:49,930 --> 00:02:55,129
Je v budov? F.
6. patro, m?stnost 6024.
9
00:03:08,090 --> 00:03:09,443
Pane?
10
00:03:
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{}T?umaczenie napis?w: wareczek
{100}{}Przet?umaczenie brakuj?cych fragment?w filmu, oraz
{200}{}korekta synchronizacji i b??d?w:
{300}{}-*- Jeremiah -*-
{2530}{2650}SMAK ?YCIA
{3685}{3710}Wszystko zacz??o si? tutaj
{3710}{3745}kiedy m?j samolot si? oderwa? od ziemi.
{3745}{3845}Nie, nie chodzi o startowanie.
{3847}{3947}Tu si? zacz??o.
{3975}{4062}By?em um?wiony|z panem Jean-Charlesom Perrin.
{4062}{4125}To si? zacz??o tam, gdzie powinno si? sko?czy?.
{4125}{4185}Dzie? dobry, jestem um?wiony|z panem Jean-Charlesom Perrin.
{4185}{4285}Znajdzie go pan w Budynku F.
{4292}{4392}6/F drzwi 6024.
{4720}{4820}Dzie? dobry, jestem um?wiony|z
Phụ đề cho Espagnole
keywords: auberge, espagnole, l, 2002, 1, cd, czech, cz,
original filename: Auberge espagnole, L - 2002 - 1CD - Czech - cz - 933958d3004b9922fdaff2bbc95245a2.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,610 --> 00:00:24,840
SPI International uv?d?
2
00:01:41,810 --> 00:01:47,806
ERASMUS a SPOL.
3
00:02:28,370 --> 00:02:34,366
V?echno to za?alo p?i odletu.
Ne, nejde o ten odlet.
4
00:02:34,490 --> 00:02:36,162
Tohle je skute?n? za??tek.
5
00:02:39,810 --> 00:02:41,766
M?l jsem sch?zku
s Jeanem-Charlesem Perrinem.
6
00:02:42,890 --> 00:02:44,881
M?j p??b?h za??n? tam,
kde i kon??. Tady.
7
00:02:46,330 --> 00:02:48,082
M?m sch?zku s panem Perrinem.
8
00:02:49,930 --> 00:02:55,129
Je v budov? F.
6. patro, m?stnost 6024.
9
00:03:08,090 --> 00:03:09,443
Pane?
10
00:03:
Phụ đề cho Espagnole
keywords: auberge, espagnole, l, greek, subtitle,
original filename: 20361-Auberge Espagnole L ( Greek Subtitle ).zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:17,860 --> 00:00:18,656
AUBERE ESPANOLE
2
00:02:18,700 --> 00:02:21,260
'Oëá Ãñ÷éóáà åäþ.
Ãôçà áðïãåÃùóç.
3
00:02:21,540 --> 00:02:24,134
'O֎, ç éóôïñÃá
äåà áöïñà óôçà áðïãåÃùóç.
4
00:02:24,460 --> 00:02:26,735
Náé, áõôà åÃÃáé ç áñ÷Ã.
5
00:02:30,020 --> 00:02:32,454
Ãï ñáÃôåâïý ìïõ ìå
ôïà ÃáÃ-Ãáñë ÃåñÃÃ.
6
00:02:33,180 --> 00:02:35,489
Añ÷Ãæåé åêåà üðïõ ôåëåéþÃåé.
Eäþ!
7
00:02:36,140 --> 00:02:41,419
-ÃÃ¥ ðåñéìÃÃåé ï ê.ÃåñÃÃ.
-Ãôï
Phụ đề cho Espagnole
keywords: auberge, espagnole, l, 2002, 1, cd, turkish, tr, l'auberge, fr,
original filename: Auberge espagnole, L - 2002 - 1CD - Turkish - tr - 57a345d5edfe75cb8cf7061acbd85b76.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:41,000 --> 00:01:46,800
?SPANYOL PANS?YONU
2
00:02:25,800 --> 00:02:29,000
Her ?ey burada, u?a??m
havaland???nda ba?lad?.
3
00:02:29,800 --> 00:02:33,600
Hay?r, hay?r konu havalanmak
de?il. Her ?eyin ba?lang?c?
buras?.
4
00:02:34,300 --> 00:02:37,200
Bay Jean- Charles Perrin ile
bir randevum vard?.
5
00:02:38,800 --> 00:02:41,800
Bitmesi gereken yerde ba?layan
bir randevu.
6
00:02:42,300 --> 00:02:46,100
G?nayd?n, Bay Jean- Charles
Perrin ile bir randevum vard?.
7
00:02:46,200 --> 00:02:51,300
Ho? geldiniz, buyurun. Onu F
binas?nda bulabilirsiniz.
8
00:02:51,800 --> 00:02:5
Phụ đề cho Espagnole
keywords: auberge, espagnole, l, 2002, 1, cd, czech, cz,
original filename: Auberge espagnole, L - 2002 - 1CD - Czech - cz - fcd5d89c596d4c5313f763b1089f6660.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{0}25.000|www.titulky.com
{565}{621}SPI International uv?d?
{2545}{2695}ERASMUS a SPOL.
{3709}{3859}V?echno to za?alo p?i odletu.|Ne, nejde o ten odlet.
{3862}{3904}Tohle je skute?n? za??tek.
{3995}{4044}M?l jsem sch?zku|s Jeanem-Charlesem Perrinem.
{4072}{4122}M?j p??b?h za??n? tam,|kde i kon??. Tady.
{4158}{4202}M?m sch?zku s panem Perrinem.
{4248}{4378}Je v budov? F.|6. patro, m?stnost 6024.
{4702}{4736}Pane?
{4738}{4808}M?m sch?zku s panem|Jeanem-Charlesem Perrinem.
{4878}{4919}Pan Perrin m? n?v?t?vu.
{4987}{5112}- M?m sch?zku s panem Perrinem.|- Poj?te se mnou.
{5342}{5388}- Xaviere!|- Dobr? den, pane Perrine.
{5404}{5549}??kej
Phụ đề cho Espagnole
keywords: auberge, espagnole, l, 2002, 1, cd, czech, cs, euro, pudding,
original filename: Auberge espagnole, L - 2002 - 1CD - Czech - cs - f7f472eabe24a8c0219639ea7600e7b8.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{565}{620}SPI International uv?d?
{2545}{2695}ERASMUS a SPOL.
{3709}{3859}V?echno to za?alo p?i odletu.|Ne, nejde o ten odlet.
{3862}{3904}Tohle je skute?n? za??tek.
{3995}{4044}M?l jsem sch?zku|s Jeanem-Charlesem Perrinem.
{4072}{4122}M?j p??b?h za??n? tam,|kde i kon??. Tady.
{4158}{4202}M?m sch?zku s panem Perrinem.
{4248}{4378}Je v budov? F.|6. patro, m?stnost 6024.
{4702}{4736}Pane?
{4738}{4808}M?m sch?zku s panem|Jeanem-Charlesem Perrinem.
{4878}{4919}Pan Perrin m? n?v?t?vu.
{4987}{5112}- M?m sch?zku s panem Perrinem.|- Poj?te se mnou.
{5342}{5388}- Xaviere!|- Dobr? den, pane Perrine.
{5404}{5549}??kej mi Jeane-Charlesi.|Tady pracuj
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{}T?umaczenie napis?w: wareczek
{100}{}Przet?umaczenie brakuj?cych fragment?w filmu, oraz
{200}{}korekta synchronizacji i b??d?w:
{300}{}-*- Jeremiah -*-
{500}{}Dalsze poprawki: gregor
{2530}{2650}SMAK ?YCIA
{3685}{3710}Wszystko zacz??o si? tutaj
{3710}{3745}kiedy m?j samolot si? oderwa? od ziemi.
{3745}{3845}Nie, nie chodzi o startowanie.
{3847}{3947}Tu si? zacz??o.
{3975}{4062}By?em um?wiony|z panem Jean-Charlesom Perrin.
{4062}{4125}To si? zacz??o tam,|gdzie powinno si? sko?czy?.
{4125}{4185}Dzie? dobry, jestem um?wiony|z panem Jean-Charlesom Perrin.
{4185}{4285}Znajdzie go pan w Budynku F.
{4292}{4392}Na sz?stym pi?trze, drzwi 6
Phụ đề cho Espagnole
keywords: l'auberge, espagnole, fr, divx, 5, 2, pass, by, a, p, i, aior,
original filename: Id014263.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
00:01:41:SMAK ?YCIA
00:02:27:Wszystko zacz??o si? tutaj
00:02:28:kiedy m?j samolot si? oderwa? od ziemi.
00:02:30:Nie, nie chodzi o startowanie
00:02:34:Tu si? zacz??o.
00:02:39:By?em um?wiony|z panem Jean-Charles Perrin.
00:02:42:To si? zacz??o tam gdzie powinno si? sko?czy?.
00:02:45:Dzie? dobry, jestem um?wiony|z Mr Jean-Charles Perrin
00:02:47:znajdzie go pan w Budynku F
00:02:52:6/F drzwi 6024
00:03:09:Dzie? dobry, jestem um?wiony|z Mr Jean-Charles Perrin
00:03:15:Kto? do Mr Perrin
00:03:18:Dzie? dobry
00:03:19:Dzie? dobry, jestem um?wiony|z Mr Jean-Charles Perrin
00:03:23:OK, prosz? za mn?
00:03:32:Ah Xavier
00:03:35:Dzie? dobry Mr Perrin
00:03:36:m?w mi Jean-Charles
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
00:01:42:SMAK ?YCIA
00:01:47:T?umaczenie napis?w: wareczek
00:01:52:Dopasowanie napis?w: Gryzelda
00:01:57:Dopasowanie napis?w: eldar
00:02:02:Korekta i dopasowanie napis?w: Misiek
00:02:07:Korekta i dopasowanie napis?w: Yzb|subtitles.republika.pl|[2003.06.21]
00:02:28:Wszystko zacz??o si? tutaj
00:02:29:Kiedy m?j samolot si? oderwa? od ziemi.
00:02:31:Nie, nie chodzi o startowanie.
00:02:35:Tu si? zacz??o.
00:02:40:By?em um?wiony|z panem Jeanem-Charlesem Perrin.
00:02:43:To si? zacz??o tam gdzie powinno si? skonczy?.
00:02:46:Dzie? dobry, jestem um?wiony|z panem Jeanem-Charlesem Perrinem
00:02:48:Znajdzie go pan w budynku F
00:02:53:Na sz?stym pi?trze, drzwi 6024
00:03:10:Dzi
Phụ đề cho Espagnole
keywords: l'auberge, espagnole, hq, by, mrcharlus, certifiu, par, kazaa, divx, com, napisy, mesjassh,
original filename: Id013973.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
00:02:27:Wszystko zacz??o si? tutaj
00:02:28:kiedy m?j samolot si? oderwa? od ziemi.
00:02:30:Nie,nie chodzi o startowanie
00:02:34:Tu si? zacz??o.
00:02:39:By?em um?wiony|z panem Jean-Charles Perrin.
00:02:42:to si? zacz??o tam gdzie powinno si? skonczy?.
00:02:45:Dzie? dobry,jestem um?wiony|z Mr Jean-Charles Perrin
00:02:47:znajdzie go pan w Budynku F
00:02:52:6/F drzwi 6024
00:03:09:Dzie? dobry,jestem um?wiony|z Mr Jean-Charles Perrin
00:03:15:Kto? do Mr Perrin
00:03:18:Dzie? dobry
00:03:19:Dzie? dobry,jestem um?wiony|z Mr Jean-Charles Perrin
00:03:23:OK, prosz? za mn?
00:03:32:Ah Xavier
00:03:35:Dzie? dobry Mr Perrin
00:03:36:m?w mi Jean-Charles
00:03:37:nawet nie wiesz
Phụ đề cho Espagnole
keywords: auberge, espagnole, l, 2002, 5, fps, cd, en, divxforever, twc, englishsubs, 1,
original filename: Auberge espagnole L (2002) - DVDRip - 25fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,080 --> 00:00:03,595
A lot of places here look like the third world.
2
00:00:03,800 --> 00:00:06,189
Thus i know a bunch like that in Paris aswell.
3
00:00:06,400 --> 00:00:08,675
But ofcourse you don't know those.
4
00:00:14,040 --> 00:00:16,315
Do you think i'm narrow-minded?
5
00:00:17,000 --> 00:00:18,149
No.
6
00:00:19,440 --> 00:00:22,193
I think so though. I know what you're thinking.
7
00:00:22,920 --> 00:00:25,150
''That poor lady is utter narrow-minded."
8
00:00:25,360 --> 00:00:26,679
No, thats not true.
9
00:00:28,240 --> 00:00:29,753
Do you think i'm corny?
Phụ đề cho Espagnole
keywords: l, auberge, espagnole, 2002, twc, europudding, divx, cd, 1,
original filename: L.Auberge.espagnole(2002).zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2080}{2238}UNA CASA DE LOCOS
{3250}{3303}Todo empezó cuando|el avión despegó.
{3307}{3384}¡No! No es una historia|de despegues sino...
{3400}{3451}Todo empezó más o menos asÃ.
{3534}{3593}TenÃa una cita con|Jean-Charles Perrin.
{3604}{3641}Empieza donde luego acabarÃa.
{3646}{3671}¡AquÃ!
{3675}{3736}-Tengo cita con el Sr. Perrin.|-Hola.
{3741}{3784}Vaya usted...
{3788}{3837}al edificio F,
{3841}{3905}sexta planta,|despacho 6024.
{4233}{4255}¿Señor?
{4277}{4319}Buenos dÃas,|tengo una cita
{4325}{4362}con Jean-Charles Perrin.
{4413}{4451}Visita para el Sr. Perrin.
{4502}{4520}Buenos dÃas.
{4528}{4597}Hola. Tengo una cita
Phụ đề cho Espagnole
keywords: 1484, auberge, espagnole, l, english, subtitles, cd, 2, 1,
original filename: 14847-Auberge Espagnole L ( English Subtitles ).zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
[Script info]
PlayResY: 304
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: NORMAL,Times New Roman CE,28,16777215,65535,65535,0,1,0,1,3,0,2,30,30,10,0,238
Style: ITALIC,Times New Roman CE,28,16777215,65535,65535,0,1,1,1,3,0,2,30,30,10,0,238
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:00.00,0:00:03.50,NORMAL,00,0000,0000,0000,,A lot of places here look like the third world.
Dialogue: Marked=0,0:00:03.80,0:00:06.10,NORMAL,00,0000,0000,0000,,Thus i
Phụ đề cho Espagnole
keywords: 1484, auberge, espagnole, l, english, subtitles, cd, 2, 1,
original filename: 14845-Auberge Espagnole L ( English Subtitles ).zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{0}{87}A lot of places here look like the third world.
{95}{152}Thus i know a bunch like that in Paris aswell.
{160}{215}But ofcourse you don't know those.
{350}{407}Do you think i'm narrow-minded?
{425}{452}No.
{485}{552}I think so though. I know what you're thinking.
{572}{627}''That poor lady is utter narrow-minded."
{632}{665}No, thats not true.
{705}{742}Do you think i'm corny?
{802}{837}A little bit, yes
{845}{930}You're not really|"juanita banana".
{950}{987}What does that mean?
{1005}{1075}You are not really 'rock 'n roll'.|But you know that aswell.
{1137}{1180}Yes, i know.
{1220}{1257}Do you think thats disturbing?
{1330}{
Phụ đề cho Espagnole
keywords: auberge, espagnole, 2002, l'auberge, fr, cd, sequence, spartateur, l'auberge, 1,
original filename: Auberge.Espagnole.2002.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,390 --> 00:00:02,142
Vandaag ?
2
00:00:06,030 --> 00:00:07,588
Ja, natuurlijk.
3
00:00:07,790 --> 00:00:09,348
Natuurlijk.
4
00:00:10,110 --> 00:00:11,623
Goed.
5
00:00:11,870 --> 00:00:13,542
Tot zo.
6
00:00:21,990 --> 00:00:23,628
Sorry.
7
00:00:24,670 --> 00:00:26,467
Mooi, h? ?
8
00:00:29,110 --> 00:00:30,668
Bent u bang ?
9
00:00:32,390 --> 00:00:34,187
Een beetje wel.
10
00:00:36,310 --> 00:00:38,426
Het is stom, maar ik heb hoogtevrees.
11
00:00:46,430 --> 00:00:49,228
Jammer dat Jean-Michel dit niet ziet.
12
00:00:55,350 --> 00:00:57,625
De stakker
Phụ đề cho Espagnole
keywords: 1484, auberge, espagnole, l, english, subtitles, cd, 2, 1,
original filename: 14843-Auberge Espagnole L ( English Subtitles ).zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,080 --> 00:00:03,595
A lot of places here look like the third world.
2
00:00:03,800 --> 00:00:06,189
Thus i know a bunch like that in Paris aswell.
3
00:00:06,400 --> 00:00:08,675
But ofcourse you don't know those.
4
00:00:14,040 --> 00:00:16,315
Do you think i'm narrow-minded?
5
00:00:17,000 --> 00:00:18,149
No.
6
00:00:19,440 --> 00:00:22,193
I think so though. I know what you're thinking.
7
00:00:22,920 --> 00:00:25,150
''That poor lady is utter narrow-minded."
8
00:00:25,360 --> 00:00:26,679
No, thats not true.
9
00:00:28,240 --> 00:00:29,753
Do you think i'm corn
Phụ đề cho Espagnole
keywords: l, auberge, espagnole, cd, 2, divx, 1,
original filename: 108895890d2c34ae7f1a7cbf79ab630a.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{27}{110}Aprendeu espanhol em poucos meses,|trata toda a gente por tu.
{147}{175}Eu não sou capaz.
{217}{305}Não tive a sua educação,|não sou tão desenvolta.
{383}{439}Eu sei que é preciso ser mais...|mais "cool".
{479}{551}Mas eu não sou "cool"|nem "rock's roll", como você diz.
{569}{595}Isso não tem importância.
{619}{672}Mas não é razão para dizer|que Barcelona é suja.
{689}{734}Isso não é não ser "rock's roll",|é racismo.
{763}{787}- Ã racismo?|- Sim.
{863}{953}Desculpe. Não queria ofendê-lo.|Não se trata disso.
{977}{1003}Já não está em França.
{1013}{1097}Está cá há 6 meses. Tem de começar|a olhar à su
Phụ đề cho Espagnole
keywords: auberge, espagnole, 2002, l'auberge, fr, cd, sequence, spartateur, l'auberge, 1,
original filename: Auberge.Espagnole.2002.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,390 --> 00:00:02,142
Vandaag ?
2
00:00:06,030 --> 00:00:07,588
Ja, natuurlijk.
3
00:00:07,790 --> 00:00:09,348
Natuurlijk.
4
00:00:10,110 --> 00:00:11,623
Goed.
5
00:00:11,870 --> 00:00:13,542
Tot zo.
6
00:00:21,990 --> 00:00:23,628
Sorry.
7
00:00:24,670 --> 00:00:26,467
Mooi, h? ?
8
00:00:29,110 --> 00:00:30,668
Bent u bang ?
9
00:00:32,390 --> 00:00:34,187
Een beetje wel.
10
00:00:36,310 --> 00:00:38,426
Het is stom, maar ik heb hoogtevrees.
11
00:00:46,430 --> 00:00:49,228
Jammer dat Jean-Michel dit niet ziet.
12
00:00:55,350 --> 00:00:57,625
De stakker
Phụ đề cho Espagnole
keywords: auberge, espagnole, divx, l, cd, 2, 1,
original filename: 352222004L.Auberge.Espagnole.DVDRIP.DivX.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{27}{110}Aprendeu espanhol em poucos meses,|trata toda a gente por tu.
{147}{175}Eu não sou capaz.
{217}{305}Não tive a sua educação,|não sou tão desenvolta.
{383}{439}Eu sei que é preciso ser mais...|mais "cool".
{479}{551}Mas eu não sou "cool"|nem "rock's roll", como você diz.
{569}{595}Isso não tem importância.
{619}{672}Mas não é razão para dizer|que Barcelona é suja.
{689}{734}Isso não é não ser "rock's roll",|é racismo.
{763}{787}- Ã racismo?|- Sim.
{863}{953}Desculpe. Não queria ofendê-lo.|Não se trata disso.
{977}{1003}Já não está em França.
{1013}{1097}Está cá há 6 meses. Tem de começar|a olhar à su
Phụ đề cho Espagnole
keywords: auberge, espagnole, l, 2002, cd, czech, cz, l'auberge, l'auberge,
original filename: Auberge espagnole, L - 2002 - 2CD - Czech - cz - 7a0715f35bcef6ef6496414719f55909.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{0}25.000
{565}{621}SPI International uv?d?
{2545}{2695}ERASMUS a SPOL.
{3709}{3859}V?echno to za?alo p?i odletu.|Ne, nejde o ten odlet.
{3862}{3904}Tohle je skute?n? za??tek.
{3995}{4044}M?l jsem sch?zku|s Jeanem-Charlesem Perrinem.
{4072}{4122}M?j p??b?h za??n? tam,|kde i kon??. Tady.
{4158}{4202}M?m sch?zku s panem Perrinem.
{4248}{4378}Je v budov? F.|6. patro, m?stnost 6024.
{4702}{4736}Pane?
{4738}{4808}M?m sch?zku s panem|Jeanem-Charlesem Perrinem.
{4878}{4919}Pan Perrin m? n?v?t?vu.
{4987}{5112}- M?m sch?zku s panem Perrinem.|- Poj?te se mnou.
{5342}{5388}- Xaviere!|- Dobr? den, pane Perrine.
{5404}{5549}??kej mi Jeane-Charles
Phụ đề cho Espagnole
keywords: l'auberge, espagnole, fr, cd, 1, sequence, l'auberge, 2,
original filename: Id017875.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
00:00:01:movie info: 640x352 25fps 694.9 MB|/SubEdit b.3829 (http://subedit.xx.pl)/
00:00:21:T?umaczenie napis?w: wareczek
00:00:24:Przet?umaczenie brakuj?cych fragment?w filmu oraz poprawki - -*- Jeremiah -*-
00:00:26:Synchro do releasu|L'Auberge.Espagnole.-.DVDRip.-.Fr.-.CD1.-.Sequence|.:skynet:.
00:01:42:SMAK ?YCIA
00:02:28:Wszystko zacz??o si? tutaj
00:02:29:kiedy m?j samolot si? oderwa? od ziemi.
00:02:31:Nie, nie chodzi o startowanie.
00:02:35:Tu si? zacz??o.
00:02:40:By?em um?wiony|z Panem Jean-Charlesom Perrin.
00:02:43:To si? zacz??o tam, gdzie powinno si? sko?czy?.
00:02:46:Dzie? dobry, jestem um?wiony|z panem Jean-Charlesom Perrin.
00:02:48:Znajdzie go pan w Budynku F