Advertisement:
---------------
---------------
Những kết quả ít liên quan hơn cho Enron The Smartest Guys In Room 2005 1 Cd English
Phụ đề cho Enron The Smartest Guys In Room 2005 1 Cd English
keywords: enron:, the, smartest, guys, in, room, 2005, 1, cd, english, en, enron,
original filename: Enron: The Smartest Guys in the Room - 2005 - 1CD - English - en - 959d797edbc54c824cc88e9b870e4cbc.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:34,601 --> 00:00:37,035
What's he building in there?
1
00:00:38,772 --> 00:00:41,741
What the hell is
he building in there?
2
00:00:44,044 --> 00:00:46,672
It had taken Enron
16 years to go
3
00:00:46,913 --> 00:00:48,642
from about 10 billion
of assets to
4
00:00:48,848 --> 00:00:51,248
65 billion of assets.
5
00:00:51,518 --> 00:00:53,748
It took them 24 days
to go bankrupt.
6
00:00:53,953 --> 00:00:56,820
What the hell is
he building in there?
7
00:00:57,023 --> 00:01:00,151
This company collapsed
so quickly and so entirely.
8
00:01:00,293 --> 00:01:03,319
I mean it was into bankruptcy
within a matter of weeks.
9
00:01:03,530 --
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,728 --> 00:00:31,196
"Jesús Salva"
2
00:00:34,601 --> 00:00:37,365
<i>¿Qué está construyendo all�</i>
3
00:00:38,805 --> 00:00:42,104
<i>¿Qué diablos está construyendo?</i>
4
00:00:44,110 --> 00:00:46,442
<i>Enron tardó 16 años en incrementar
sus activos...</i>
5
00:00:46,546 --> 00:00:48,537
<i>...de 10 billones de dólares...</i>
6
00:00:48,648 --> 00:00:51,481
...a 65 billones...
7
00:00:51,584 --> 00:00:53,745
...y les tomó 24 dÃas
irse a la bancarrota.
8
00:00:53,853 --> 00:00:56,845
<i>¿Qué diablos está
construyendo allÃ?</i>
9
00:00:56,956 --> 00
Phụ đề cho Enron The Smartest Guys In Room 2005 1 Cd English
keywords: 1, 4, enron, the, smartest, guys, in, room, 2005, immortals, pt,
original filename: _14_Enron.The.Smartest.Guys.In.The.Room.2005.XviD-iMMORTALs.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,946 --> 00:00:31,448
"Jesus Salva"
2
00:00:34,826 --> 00:00:37,579
O que é que se está a construir ali?
3
00:00:39,039 --> 00:00:42,334
O que diabo está a construir?
4
00:00:44,336 --> 00:00:46,672
A Enron demorou 16 anos a aumentar
os seus activos
5
00:00:46,797 --> 00:00:48,757
de 10 biliões de dólares
6
00:00:49,030 --> 00:00:50,966
a 65 biliões,
7
00:00:51,802 --> 00:00:53,971
e demorou 24 dias a falir.
8
00:00:54,096 --> 00:00:57,099
O que diabo se está a construir ali?
9
00:00:57,182 --> 00:01:00,352
Esta empresa desmoronou
tão rápida e tão completamente
Phụ đề cho Enron The Smartest Guys In Room 2005 1 Cd English
keywords: central, subtitles, com, 1, 4, enron, the, smartest, guys, in, room, 2005, immortals, pt,
original filename: central-subtitles.com_14_Enron.The.Smartest.Guys.In.The.Room.2005.XviD-iMMORTALs.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,946 --> 00:00:31,448
"Jesus Salva"
2
00:00:34,826 --> 00:00:37,579
O que ? que se est? a construir ali?
3
00:00:39,039 --> 00:00:42,334
O que diabo est? a construir?
4
00:00:44,336 --> 00:00:46,672
A Enron demorou 16 anos a aumentar
os seus activos
5
00:00:46,797 --> 00:00:48,757
de 10 bili?es de d?lares
6
00:00:49,030 --> 00:00:50,966
a 65 bili?es,
7
00:00:51,802 --> 00:00:53,971
e demorou 24 dias a falir.
8
00:00:54,096 --> 00:00:57,099
O que diabo se est? a construir ali?
9
00:00:57,182 --> 00:01:00,352
Esta empresa desmoronou
t?o r?pida e t?o completamente.
10
0
Phụ đề cho Enron The Smartest Guys In Room 2005 1 Cd English
keywords: enron:, the, smartest, guys, in, room, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, enron, os, mais, espertos, da, sala,
original filename: Enron: The Smartest Guys in the Room - 2005 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 55a9b250d9db25f31dc511d8597dc968.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,446 --> 00:00:30,948
"Jesus Salva"
2
00:00:34,326 --> 00:00:37,079
'O que ele est? construindo ali?'
3
00:00:38,539 --> 00:00:41,834
'Que diabos ele est? construindo ali?'
4
00:00:43,836 --> 00:00:48,172
A Enron levou 16 anos para aumentar
os seus ativos de 10 bilh?es de d?lares
5
00:00:47,297 --> 00:00:48,257
6
00:00:48,382 --> 00:00:53,218
para 65 bilh?es, e levou 24 dias para falir.
7
00:00:53,596 --> 00:00:56,599
'Que diabos ele est? construindo ali?'
8
00:00:56,682 --> 00:00:59,852
Essa empresa foi ao colapso
t?o rapidamente...
9
00:00:59,977 --> 00:01:03,147
Foi
Phụ đề cho Enron The Smartest Guys In Room 2005 1 Cd English
keywords: central, subtitles, com, 1, 4, enron, the, smartest, guys, in, room, 2005, immortals, pt,
original filename: central-subtitles.com_14_Enron.The.Smartest.Guys.In.The.Room.2005.XviD-iMMORTALs.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,946 --> 00:00:31,448
"Jesus Salva"
2
00:00:34,826 --> 00:00:37,579
O que ? que se est? a construir ali?
3
00:00:39,039 --> 00:00:42,334
O que diabo est? a construir?
4
00:00:44,336 --> 00:00:46,672
A Enron demorou 16 anos a aumentar
os seus activos
5
00:00:46,797 --> 00:00:48,757
de 10 bili?es de d?lares
6
00:00:49,030 --> 00:00:50,966
a 65 bili?es,
7
00:00:51,802 --> 00:00:53,971
e demorou 24 dias a falir.
8
00:00:54,096 --> 00:00:57,099
O que diabo se est? a construir ali?
9
00:00:57,182 --> 00:01:00,352
Esta empresa desmoronou
t?o r?pida e t?o completamente.
10
0
Phụ đề cho Enron The Smartest Guys In Room 2005 1 Cd English
keywords: central, subtitles, com, 1, 4, enron, the, smartest, guys, in, room, 2005, immortals, pt,
original filename: central-subtitles.com_14_Enron.The.Smartest.Guys.In.The.Room.2005.XviD-iMMORTALs.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,946 --> 00:00:31,448
"Jesus Salva"
2
00:00:34,826 --> 00:00:37,579
O que ? que se est? a construir ali?
3
00:00:39,039 --> 00:00:42,334
O que diabo est? a construir?
4
00:00:44,336 --> 00:00:46,672
A Enron demorou 16 anos a aumentar
os seus activos
5
00:00:46,797 --> 00:00:48,757
de 10 bili?es de d?lares
6
00:00:49,030 --> 00:00:50,966
a 65 bili?es,
7
00:00:51,802 --> 00:00:53,971
e demorou 24 dias a falir.
8
00:00:54,096 --> 00:00:57,099
O que diabo se est? a construir ali?
9
00:00:57,182 --> 00:01:00,352
Esta empresa desmoronou
t?o r?pida e t?o completamente.
10
0
Phụ đề cho Enron The Smartest Guys In Room 2005 1 Cd English
keywords: enron, the, smartest, guys, in, room, 2005, 2, 3, 9, 7, fps, cd, 1,
original filename: 40295-Enron__The_Smartest_Guys_in_the_Room_(2005)-23_97_FPS.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,560 --> 00:00:31,063
"Jesus Saves"
2
00:00:34,441 --> 00:00:37,193
What is it building in there?
3
00:00:38,653 --> 00:00:41,949
Which the hell is it building in there?
4
00:00:43,951 --> 00:00:46,286
Enron take 16 years to incrementing
His assets
5
00:00:46,411 --> 00:00:48,370
Of 10 billions of dollars
6
00:00:48,495 --> 00:00:51,332
To 65 billions
7
00:00:51,415 --> 00:00:53,584
And it takes 24 days to fall on bankruptcy.
8
00:00:53,710 --> 00:00:56,713
Which devils is it building there?
9
00:00:56,796 --> 00:00:59,966
This company went to the bankruptcy
Quickly and
Phụ đề cho Enron The Smartest Guys In Room 2005 1 Cd English
keywords: enron, the, smartest, guys, in, room, 2005, 2, 9, 7, fps, subtitles, nfo, enronen,
original filename: 34460-Enron__The_Smartest_Guys_in_the_Room_(2005)-29_97_FPS.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ Ã
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ Ã
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ Ã
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ Ã
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ Ã
à ÃÃà ÃÃÃÃÃÃ
Phụ đề cho Enron The Smartest Guys In Room 2005 1 Cd English
keywords: enron, the, smartest, guys, in, room, 2005, 1, cd, v, 4, imts, etsgitr,
original filename: Enron.The.Smartest.Guys.in.the.Room.2005.1cd.v1.4.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{105}{155}Tekstityksen versionumero: 1.4|Päiväys: 01.10.2006
{159}{284}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{288}{388}Suomennos: Platypus, Axeman,|Tuke, DonMeduza, DickJohnson, -
{392}{492}j8aj, Cromwell, unltd,|Sensei, jackblack12 ja Juuseri
{496}{571}Oikoluku: j8aj
{678}{753}JEESUS PELASTAA
{831}{896}Mitä hän tuolla oikein puuhaa?
{931}{1016}Mitä pirua hän tuolla oikein puuhaa?
{1059}{1167}Enron kasvatti varansa|16 vuodessa 10 miljardista dollarista -
{1171}{1290}65 miljardiin. Konkurssi|tapahtui 24 päivässä.
{1294}{1425}- Mitä pirua hän tuolla oikein puuhaa?|- Yhtiö luhistui niin nopeasti -
{142
Phụ đề cho Enron The Smartest Guys In Room 2005 1 Cd English
keywords: enron, the, smartest, guys, in, room, fin, 2, 3, and, 9, fps, 2005, 97, 6, imts,
original filename: Enron - The Smartest Guys In The Room - Fin - 23 And 29 FPS - 2005.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{105}{155}Tekstityksen versionumero: 1.4|Päiväys: 01.10.2006
{159}{284}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{288}{388}Suomennos: Platypus, Axeman,|Tuke, DonMeduza, DickJohnson, -
{392}{492}j8aj, Cromwell, unltd,|Sensei, jackblack12 ja Juuseri
{496}{571}Oikoluku: j8aj
{678}{753}JEESUS PELASTAA
{831}{896}Mitä hän tuolla oikein puuhaa?
{931}{1016}Mitä pirua hän tuolla oikein puuhaa?
{1059}{1167}Enron kasvatti varansa|16 vuodessa 10 miljardista dollarista -
{1171}{1290}65 miljardiin. Konkurssi|tapahtui 24 päivässä.
{1294}{1425}- Mitä pirua hän tuolla oikein puuhaa?|- Yhtiö luhistui niin nopeasti -
{142
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,290 --> 00:00:29,920
¡]ÂC¿q¬@±ÃÂ¥@¤H¡^
2
00:00:34,560 --> 00:00:36,660
Â¥L¦b»¤°»ò¼Ãªº¼Ã¡H
3
00:00:38,600 --> 00:00:41,400
Â¥L¦b»¤°»ò°Â¤j¼Ã¡H
4
00:00:43,870 --> 00:00:46,530
¦w¶©¥ø·~ªº¸ê²£ªá¤F16¦~
5
00:00:46,980 --> 00:00:49,170
±q100»õ¬ü¤¸²Ã¿n¨ì650»õ
6
00:00:49,710 --> 00:00:51,140
Â¥i¬O¨ºÃ°¤HÂ¥uªá¤F24¤Ã
7
00:00:51,750 --> 00:00:53,440
´N§â¦w¶©·d¨ì¯}²£
8
00:00:53,820 --> 00:00:56,550
Â¥L¨ì©³¦b·d¤°»ò°Â¡H
9
00:00:56,750 --> 00:01:01,520
³o¶¡¤½¥qÃþ¶¡¹ý©³¥Ã¸Ã¤
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
TITLE: Enron-The Smartest Guys In The Room
SOURCE: HDTV
RIPPER: unknown
BITRATE: 1613 kbps
AIR DATE: unknown (2005)
CODEC: Xvid
RLS DATE: 10/08/2005
SIZE: 1.37gigs
RUNTIME: 109mins
RELATED URL: http://www.imdb.com/title/tt0413845
Based on the best-selling book of the same name by Fortune reporters Bethany McLean and Peter Elkind, a
multidimensional study of one of the biggest business scandals in American history. The chronicle takes a
look at one of the greatest corporate disasters in history, in which top executives from the 7th largest
company in this country walked away with over one billion dollars, leaving
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,946 --> 00:00:31,448
"Jesús Salva"
2
00:00:34,826 --> 00:00:37,579
¿ Qué está construyendo all�
3
00:00:39,039 --> 00:00:42,334
¿ Qué diablos está construyendo?
4
00:00:44,336 --> 00:00:46,672
Enron tardó 16 años en incrementar
sus activos
5
00:00:46,797 --> 00:00:48,757
de 10 billones de dólares
6
00:00:48,882 --> 00:00:51,718
a 65 billones,
7
00:00:51,802 --> 00:00:53,971
y tardo 24 dÃas en caer en bancarrota.
8
00:00:54,096 --> 00:00:57,099
¿ Qué diablos está construyendo all�
9
00:00:57,182 --> 00:01:00,352
Esta compañÃa fue a la quiebra
rápidam
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
TITLE: Enron-The Smartest Guys In The Room
SOURCE: HDTV
RIPPER: unknown
BITRATE: 1613 kbps
AIR DATE: unknown (2005)
CODEC: Xvid
RLS DATE: 10/08/2005
SIZE: 1.37gigs
RUNTIME: 109mins
RELATED URL: http://www.imdb.com/title/tt0413845
Based on the best-selling book of the same name by Fortune reporters Bethany McLean and Peter Elkind, a
multidimensional study of one of the biggest business scandals in American history. The chronicle takes a
look at one of the greatest corporate disasters in history, in which top executives from the 7th largest
company in this country walked away with over one billion dollars, leaving
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,340 --> 00:00:35,535
<i>Was baut der da drin?</i>
2
00:00:37,340 --> 00:00:39,456
<i>Was zum Teufel baut er?</i>
3
00:00:42,500 --> 00:00:44,252
Enron hatte 16 Jahre gebraucht,
4
00:00:44,700 --> 00:00:46,656
um das Kapital von 10 Milliarden
5
00:00:47,100 --> 00:00:49,216
auf 65 Milliarden wachsen zu lassen.
6
00:00:49,660 --> 00:00:51,651
F?r den Bankrott
brauchten sie 24 Tage.
7
00:00:52,100 --> 00:00:54,330
<i>Was zum Teufel baut er da drin?</i>
8
00:00:54,780 --> 00:00:57,658
Diese Firma brach so schnell
und so vollst?ndig zusammen...
9
00:00:58,100 --> 00:01:00,489
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
TITLE: Enron-The Smartest Guys In The Room
SOURCE: HDTV
RIPPER: unknown
BITRATE: 1613 kbps
AIR DATE: unknown (2005)
CODEC: Xvid
RLS DATE: 10/08/2005
SIZE: 1.37gigs
RUNTIME: 109mins
RELATED URL: http://www.imdb.com/title/tt0413845
Based on the best-selling book of the same name by Fortune reporters Bethany McLean and Peter Elkind, a
multidimensional study of one of the biggest business scandals in American history. The chronicle takes a
look at one of the greatest corporate disasters in history, in which top executives from the 7th largest
company in this country walked away with over one billion dollars, leaving
Phụ đề cho Enron The Smartest Guys In Room 2005 1 Cd English
keywords: enron:, the, smartest, guys, in, room, 2005, 1, cd, czech, cz, enroncz,
original filename: Enron: The Smartest Guys in the Room - 2005 - 1CD - Czech - cz - a4553330b12c725aecfca318f342d255.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,560 --> 00:00:31,063
"Je??? chr?n?"
2
00:00:34,441 --> 00:00:37,193
co je to budova v tam?
3
00:00:38,653 --> 00:00:41,949
kter? peklo je to budova v tam?
4
00:00:43,951 --> 00:00:46,286
Enron vezme 16 let pro zv??en?
Jeho prostredky
5
00:00:46,411 --> 00:00:48,370
z 10 miliard z dolaru
6
00:00:48,495 --> 00:00:51,332
Pro 65 miliardy
7
00:00:51,415 --> 00:00:53,584
a to bere 24 dny pro uderit na bankrot.
8
00:00:53,710 --> 00:00:56,713
kter?ch d?blu to staven? tam?
9
00:00:56,796 --> 00:00:59,966
tato spolecnost ?la do bankrotu
rychle a jako celek.
10
00:01:00,092 -
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,446 --> 00:00:30,948
"Jesus Salva"
2
00:00:34,326 --> 00:00:37,079
'O que ele est? construindo ali?'
3
00:00:38,539 --> 00:00:41,834
'Que diabos ele est? construindo ali?'
4
00:00:43,836 --> 00:00:48,172
A Enron levou 16 anos para aumentar
os seus ativos de 10 bilh?es de d?lares
5
00:00:48,382 --> 00:00:53,218
para 65 bilh?es, e levou 24 dias para falir.
6
00:00:53,596 --> 00:00:56,599
'Que diabos ele est? construindo ali?'
7
00:00:56,682 --> 00:00:59,852
Essa empresa foi ao colapso
t?o rapidamente...
8
00:00:59,977 --> 00:01:03,147
Foi ? fal?ncia em quest?o de semanas.
9
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
??? axman: ??Q | ?y?N
?o` | ?c6R?S | Blog | g?TRh? | d | q}? | ??L? | [??db_a? | ??f |
TWed2k ? Share?NAm ? q_Gr@S @ Page: 2 ? [ED][I???]?[?????f Enron: the Smartest Guys in the Room[DVDRip]4/7
N f
|vh??N: ;NL?: [ED][I???]?[?????f Enron: the Smartest Guys in the Room[D ... ?!;NL? | ?!;NL?
dump0701
?b??S0R}0
U?n: 55656
MzR: 85 ?
???[: 230 ?
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,946 --> 00:00:31,448
"Jes?s Salva"
2
00:00:34,826 --> 00:00:37,579
? Qu? est? construyendo all??
3
00:00:39,039 --> 00:00:42,334
? Qu? diablos est? construyendo?
4
00:00:44,336 --> 00:00:46,672
Enron tard? 16 a?os en incrementar
sus activos
5
00:00:46,797 --> 00:00:48,757
de 10 billones de d?lares
6
00:00:48,882 --> 00:00:51,718
a 65 billones,
7
00:00:51,802 --> 00:00:53,971
y tardo 24 d?as en caer en bancarrota.
8
00:00:54,096 --> 00:00:57,099
? Qu? diablos est? construyendo all??
9
00:00:57,182 --> 00:01:00,352
Esta compa??a fue a la quiebra
r?pidamente y en su totali
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
??? axman: ??Q | ?y?N
?o` | ?c6R?S | Blog | g?TRh? | d | q}? | ??L? | [??db_a? | ??f |
TWed2k ? Share?NAm ? q_Gr@S @ Page: 2 ? [ED][I???]?[?????f Enron: the Smartest Guys in the Room[DVDRip]4/7
N f
|vh??N: ;NL?: [ED][I???]?[?????f Enron: the Smartest Guys in the Room[D ... ?!;NL? | ?!;NL?
dump0701
?b??S0R}0
U?n: 55656
MzR: 85 ?
???[: 230 ?
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,446 --> 00:00:30,948
"Jesus Salva"
2
00:00:34,326 --> 00:00:37,079
'O que ele est? construindo ali?'
3
00:00:38,539 --> 00:00:41,834
'Que diabos ele est? construindo ali?'
4
00:00:43,836 --> 00:00:48,172
A Enron levou 16 anos para aumentar
os seus ativos de 10 bilh?es de d?lares
5
00:00:48,382 --> 00:00:53,218
para 65 bilh?es, e levou 24 dias para falir.
6
00:00:53,596 --> 00:00:56,599
'Que diabos ele est? construindo ali?'
7
00:00:56,682 --> 00:00:59,852
Essa empresa foi ao colapso
t?o rapidamente...
8
00:00:59,977 --> 00:01:03,147
Foi ? fal?ncia em quest?o de semanas.
9
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,946 --> 00:00:31,448
"Jes?s Salva"
2
00:00:34,826 --> 00:00:37,579
? Qu? est? construyendo all??
3
00:00:39,039 --> 00:00:42,334
? Qu? diablos est? construyendo?
4
00:00:44,336 --> 00:00:46,672
Enron tard? 16 a?os en incrementar
sus activos
5
00:00:46,797 --> 00:00:48,757
de 10 billones de d?lares
6
00:00:48,882 --> 00:00:51,718
a 65 billones,
7
00:00:51,802 --> 00:00:53,971
y tardo 24 d?as en caer en bancarrota.
8
00:00:54,096 --> 00:00:57,099
? Qu? diablos est? construyendo all??
9
00:00:57,182 --> 00:01:00,352
Esta compa??a fue a la quiebra
r?pidamente y en su totali
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,446 --> 00:00:30,948
"Jesus Salva"
2
00:00:34,326 --> 00:00:37,079
'O que ele est? construindo ali?'
3
00:00:38,539 --> 00:00:41,834
'Que diabos ele est? construindo ali?'
4
00:00:43,836 --> 00:00:48,172
A Enron levou 16 anos para aumentar
os seus ativos de 10 bilh?es de d?lares
5
00:00:48,382 --> 00:00:53,218
para 65 bilh?es, e levou 24 dias para falir.
6
00:00:53,596 --> 00:00:56,599
'Que diabos ele est? construindo ali?'
7
00:00:56,682 --> 00:00:59,852
Essa empresa foi ao colapso
t?o rapidamente...
8
00:00:59,977 --> 00:01:03,147
Foi ? fal?ncia em quest?o de semanas.
9
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
??? axman: ??Q | ?y?N
?o` | ?c6R?S | Blog | g?TRh? | d | q}? | ??L? | [??db_a? | ??f |
TWed2k ? Share?NAm ? q_Gr@S @ Page: 2 ? [ED][I???]?[?????f Enron: the Smartest Guys in the Room[DVDRip]4/7
N f
|vh??N: ;NL?: [ED][I???]?[?????f Enron: the Smartest Guys in the Room[D ... ?!;NL? | ?!;NL?
dump0701
?b??S0R}0
U?n: 55656
MzR: 85 ?
???[: 230 ?
Phụ đề cho Enron The Smartest Guys In Room 2005 1 Cd English
keywords: american, pie, presents, band, camp, 2005, v, 2, fps, americanpie, bandcamp, english,
original filename: 32237-American_Pie_Presents_Band_Camp_(2005)_(V)-25_FPS.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,067 --> 00:00:54,457
Hey, Stifler, how come Steve got
all the talent in your family?
2
00:00:54,587 --> 00:00:57,943
Bite me, Fuck Face. Come
on, man, you're missing it.
3
00:00:58,147 --> 00:01:01,298
I've seen it a million
times, you fucking ass-booger.
4
00:01:01,387 --> 00:01:05,062
Steve is like a filmmaking
genius. A true American hero.
5
00:01:05,147 --> 00:01:06,626
The Tarantino of titties.
6
00:01:06,707 --> 00:01:08,982
Yeah, there's just no way
you could ever be this good.
7
00:01:09,067 --> 00:01:10,546
Hey, look, I'm going to prove to Steve...
8
00:01:10,627
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
?1
00:00:04,650 --> 00:00:06,770
They are distant creatures.
2
00:00:08,190 --> 00:00:13,990
Primitive and peculiar, they are <i>things</i> unlike
any animal or plant we've grown to know.
3
00:00:14,700 --> 00:00:23,790
In time and with fear, Man has
come to call them "Mushi".
4
00:00:37,720 --> 00:00:40,220
I walk ten thousand miles,
5
00:00:40,220 --> 00:00:43,490
Ten thousand miles to see you.
6
00:00:44,440 --> 00:00:50,090
And every gasp of breath I grabbed at just to find you.
7
00:00:51,480 --> 00:00:55,130
And every single step of the way,
8
00:00:55,570 --> 00:00:58,280
I pay.
9
00:00:58,280 --> 00:01:05,780
Every single night and day,
10
00:01:06,110 --> 00:01:10,210
I sea
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,840 --> 00:00:29,720
CONVERSATIONS
WITH OTHER WOMEN
2
00:00:38,040 --> 00:00:40,720
It is very respectful.
A good type. How's it going?
3
00:00:40,840 --> 00:00:41,800
So I believe...
4
00:00:42,680 --> 00:00:44,720
He/she looks. That is good.
5
00:01:47,320 --> 00:01:48,320
Wish me luck.
6
00:02:07,760 --> 00:02:10,400
Thank you, but I don't drink.
7
00:02:10,480 --> 00:02:14,480
You smoke, but you don't drink.
8
00:02:16,600 --> 00:02:20,720
Good, neither he/she should smoke,
but do you know what?
9
00:02:25,400 --> 00:02:29,000
I believed that the maids of honor
th
Phụ đề cho Enron The Smartest Guys In Room 2005 1 Cd English
keywords: doctor, who, 2005, 1, cd, english, en, children, in, need, special,
original filename: Doctor Who - 2005 - 1CD - English - en - 876c874890e335de5ca0931182193f4e.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,647 --> 00:00:03,421
********
********
2
00:00:03,421 --> 00:00:06,364
Exterminate!
Exterminate!
3
00:00:07,151 --> 00:00:09,944
I can see the whole of time and space
4
00:00:09,944 --> 00:00:14,116
Every single atom of your existence, and I divide them
5
00:00:29,232 --> 00:00:30,075
Doctor!
- No, stay away!
6
00:00:30,075 --> 00:00:31,357
Tell me what's going' on.
7
00:00:31,357 --> 00:00:35,163
I absorbed all the energy
of the time vortex,
and no-one's meant to do that.
8
00:00:35,493 --> 00:00:40,540
Time Lords have this little trick.
it's, er. . .sort of a way
of c
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
8
00:01:30,320 --> 00:01:35,520
AEON FLUX
9
00:01:43,300 --> 00:01:46,181
YEAR 2415
10
00:01:47,210 --> 00:01:50,090
Some call Bregna the perfect society.
11
00:01:51,376 --> 00:01:54,258
Some call it the high of human civilization
12
00:01:56,697 --> 00:01:59,580
But others know better.
13
00:02:01,116 --> 00:02:04,295
The Goodchild built Bregna
to ensure us the future.
14
00:02:08,366 --> 00:02:10,382
They built the Relical...
15
00:02:10,383 --> 00:02:13,665
...A memorial to remind us what
we've survive.
16
00:02:16,528 --> 00:02:19,710
They built walls to protect us.
17
00:02:20,794 --> 00:02:23,040
They tell us that outside...
18
00:0
Phụ đề cho Enron The Smartest Guys In Room 2005 1 Cd English
keywords: prison, break, 2005, 1, cd, english, en, s02e0, 9, unearthed, saints, s02e09,
original filename: Prison Break - 2005 - 1CD - English - en - 0e18b824a39ac5a239abccec0ec73218.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,183 --> 00:00:02,377
Previously on Prison Break:
2
00:00:02,495 --> 00:00:04,793
Excuse me, Iadies.
I need to ask you a few questions.
3
00:00:04,863 --> 00:00:08,162
And that dirty Southerner,
he snuck out the back.
4
00:00:08,191 --> 00:00:10,489
Do you really think
the Diaper Sniper got all of it?
5
00:00:10,559 --> 00:00:13,858
If you were Bagwell and you just
got your hands on million...
6
00:00:13,887 --> 00:00:15,115
...where would you go?
7
00:00:15,391 --> 00:00:17,359
I'm right in the city.
In the Rainbow Room.
8
00:00:17,439 --> 00:00:18,667
Restaurant in Ne
Phụ đề cho Enron The Smartest Guys In Room 2005 1 Cd English
keywords: pride, prejudice, 2005, 1, cd, english, en, and, eng, axxo,
original filename: Pride & Prejudice - 2005 - 1CD - English - en - 2ad7a318179a3dc70a188b98d9796cc0.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:14,600 --> 00:02:16,556
Lydia! Kitty!
2
00:02:51,560 --> 00:02:54,233
My dear Mr Bennet, have you heard?
3
00:02:54,400 --> 00:02:58,916
Netherfield Park is let at last. Do you
not want to know who has taken it?
4
00:02:59,120 --> 00:03:04,877
As you wish to tell me, my dear,
I doubt I have any choice in the matter.
5
00:03:10,360 --> 00:03:13,397
Kitty, what have I told you
about listening at the door?
6
00:03:13,600 --> 00:03:16,273
There's a Mr Bingley
arrived from the North.
7
00:03:16,440 --> 00:03:19,557
- Five thousand a year!
- Really?
8
00:03:19,720 --> 00:03:21,278
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,759 --> 00:01:03,889
<i>I don't know if
we can get higher.</i>
2
00:01:04,831 --> 00:01:08,733
<i>But tell me why
you feel so sad.</i>
3
00:01:09,736 --> 00:01:12,296
<i>Life is short...</i>
4
00:01:12,972 --> 00:01:15,406
It's an invitation to Listen,
even more so...
5
00:01:15,475 --> 00:01:16,965
<i>than if I wasn't...</i>
6
00:01:19,612 --> 00:01:21,978
<i>I feel happy.</i>
7
00:01:22,048 --> 00:01:24,243
<i>Yeah, yeah, yeah.</i>
8
00:01:24,317 --> 00:01:26,842
<i>I feel happy.</i>
9
00:01:26,920 --> 00:01:29,320
<i>Yeah, yeah, yeah.</i>
10
00:01:29,389 --> 00:
Phụ đề cho Enron The Smartest Guys In Room 2005 1 Cd English
keywords: supernatural, 2005, 1, cd, english, en, s02e2, all, hell, breaks, loose, part, caph, vo, s02e21,
original filename: Supernatural - 2005 - 1CD - English - en - 9fcbdfea7644a7cda0a8be16596f008f.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,370 --> 00:00:03,092
Storm's coming, and you boys...
2
00:00:03,127 --> 00:00:05,403
you are smack in the middle of it.
3
00:00:10,590 --> 00:00:12,353
You know the truth
4
00:00:12,354 --> 00:00:14,869
about Sammy and the other children.
5
00:00:15,120 --> 00:00:17,061
- Andrew Gallagher.
- Ava Wilson.
6
00:00:17,114 --> 00:00:18,850
- I didn't hurt anybody.
- Not yet.
7
00:00:19,001 --> 00:00:21,942
Max, your abilities, they started
seven months ago, right?
8
00:00:21,977 --> 00:00:22,902
How'd you know that?
9
00:00:22,937 --> 00:00:24,589
The same thing killed our
Phụ đề cho Enron The Smartest Guys In Room 2005 1 Cd English
keywords: serenity, 2005, 1, cd, english, en, x26, 4, 72, p, rabomil,
original filename: Serenity - 2005 - 1CD - English - en - a00678d799c646b3f9e43646c19aabb6.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
?1
00:00:30,463 --> 00:00:31,698
<i>Earth-That-Was...</i>
2
00:00:31,798 --> 00:00:34,926
<i>could no longer sustain
our numbers, we were so many.</i>
3
00:00:38,438 --> 00:00:40,633
<i>We found a new solar system:</i>
4
00:00:41,107 --> 00:00:43,905
<i>Dozens of planets
and hundreds of moons.</i>
5
00:00:45,612 --> 00:00:48,949
<i>Each one terraformed,
a process taking decades...</i>
6
00:00:49,049 --> 00:00:52,212
<i>to support human life.
To be new Earths.</i>
7
00:00:52,786 --> 00:00:55,152
<i>The central planets
formed the Alliance.</i>
8
00:00:55,422 --> 00:00:57,557
<i>Ruled by an interplanetary
parliament...</i>
9
00:00:57,657 --> 00:01:
Phụ đề cho Enron The Smartest Guys In Room 2005 1 Cd English
keywords: supernatural, 2005, 1, cd, english, en, 2x2, all, hell, breaks, loose, part, vo,
original filename: Supernatural - 2005 - 1CD - English - en - 2a04ffd0110f73e35ed3f68aaf9c4a75.zip