Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Diavolo Il Corpo is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Kết quả tìm kiếm phụ đề cho Diavolo Il Corpo theo sự thích hợp:
Phụ đề cho Diavolo Il Corpo
keywords: piccolo, diavolo, il, 1988, 1, cd, english, en, benigni, engdvdrip, by, online,
original filename: Piccolo diavolo, Il - 1988 - 1CD - English - en - 5bb30e057f6fe6354d77ccd52548b716.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:45,367 --> 00:02:49,485
The way in which it watches to me?
The dolcezza of its labbra?
2
00:02:49,687 --> 00:02:52,247
I am living terrible moments.
3
00:02:52,447 --> 00:02:58,204
It has happened to me when I thought
that nothing could distogliermi.
4
00:02:58,407 --> 00:03:01,797
Instead it has happened
and they are not a child.
5
00:03:02,007 --> 00:03:06,000
Me it seems of being
in a maze without escape.
6
00:03:06,207 --> 00:03:08,880
E' one terrifying feeling.
7
00:03:09,087 --> 00:03:13,205
It's a moment,
but how long does a moment last?
8
00
Phụ đề cho Diavolo Il Corpo
keywords: diavolo, in, corpo, il, 1986, 2, 3, 97, fps, 1, cd, en, divxforever, devil, the, flesh, uncut, imbt, eng,
original filename: Diavolo in corpo Il (1986) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:23,443 --> 00:02:25,968
...where you got it,
the white tablecloth...
2
00:02:26,179 --> 00:02:28,340
...as soon as dinner is finished!
3
00:02:28,548 --> 00:02:30,345
Look out, the dead are coming!
4
00:02:30,483 --> 00:02:32,781
The sad, pale dead!
5
00:02:33,019 --> 00:02:35,317
Later on in the same poem,
TheTablecloth...
6
00:02:35,388 --> 00:02:37,379
...a little later the poem continues:
7
00:02:38,191 --> 00:02:39,783
The little girl's already grown up:
8
00:02:39,826 --> 00:02:41,555
She looks after the house, and works...
9
00:02:41,628 --> 00:02:43,323
...she does
Phụ đề cho Diavolo Il Corpo
keywords: piccolo, diavolo, il, 1988, 1, cd, italian, it,
original filename: Piccolo diavolo, Il - 1988 - 1CD - Italian - it - 73424d649eb4e181d28e7363c94b6687.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:45,080 --> 00:02:49,198
ll modo in cui mi guordo. ..
lo dolcee'e'o delle sue lobbro.. .
2
00:02:49,400 --> 00:02:51,960
Sto vivendo momenti terribili.
3
00:02:52,159 --> 00:02:57,917
Mi ? successo quondo pensovo che
niente ovrebbe potuto distogliermi.
4
00:02:58,120 --> 00:03:01,510
lnvece ? successo
e non sono un bombino.
5
00:03:01,719 --> 00:03:05,713
Mi sembro di essere
in un lobirinto sene'o uscito.
6
00:03:05,919 --> 00:03:08,593
E' uno sensoe'ione terriFiconte.
7
00:03:08,800 --> 00:03:12,918
E' un momento
mo quonto pu? durore un'momento 7
8
00:03:13,120 --> 00:03:15,3
Advertisement:
------------
------------
Phụ đề cho Diavolo Il Corpo
keywords: piccolo, diavolo, il, english, subtitles,
original filename: 20427-Piccolo Diavolo Il ( English Subtitles ).zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:02:52,867 --> 00:02:56,980
The way in which it watches to meâ¦
The dolcezza of its labbraâ¦
2
00:02:57,181 --> 00:02:59,738
I am living terrible moments.
3
00:02:59,938 --> 00:03:05,687
It has happened to me when I thought
that nothing could distogliermi.
4
00:03:05,890 --> 00:03:09,275
Instead it has happened
and they are not a child.
5
00:03:09,485 --> 00:03:13,473
Me it seems of being
in a maze without escape.
6
00:03:13,679 --> 00:03:16,349
E' one terrifying feeling.
7
00:03:16,556 --> 00:03:20,668
It's a moment,
but how long does a moment last?
8
00:03:20,870 --> 00:
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
00:02:31:Katya...
00:02:34:Don't, you mustn't. It was all such a|long time ago, Georgia.
00:02:39:Not for me, Katya.|Not for me.
00:02:42:It's the blood of my|daughter on that blade.
00:02:47:I cling to my hatred as I cling|to this dagger.
00:02:51:Before I die, I swear I'll see this|dagger plunged into his throat.
00:02:59:As I saw it in Tanya's because|of him.
00:03:13:Crying won't help now.
00:04:11:He's back. Kurt is back.
00:04:15:Georgia.
00:04:20:Yes... Kurt is back. You can't|stop the hand of fate.
00:05:02:My lord! My lord! Kurt is|back!
00:05:05:What did you say?
00:05:07:Kurt is back.
00:05:08:Yes, Losat, I'm back.
00:05:24:I told you never to come back.
00:05:29:W
Phụ đề cho Diavolo Il Corpo
keywords: the, devil, wears, prada, 2006, 1, cd, italian, it, diavolo, veste,
original filename: The Devil Wears Prada - 2006 - 1CD - Italian - it - 78e6a911d574f1d82ca31f035a726e4e.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,520 --> 00:00:43,637
Il diavolo veste prada
2
00:01:28,600 --> 00:01:30,875
8am elias-clarke
risorse umane
3
00:01:34,240 --> 00:01:35,593
quale autobus
ferma qui?
4
00:01:35,760 --> 00:01:37,034
Donne nu
si riprendono ia notte
5
00:01:51,160 --> 00:01:52,479
buona fortuna.
6
00:02:18,560 --> 00:02:19,549
Panificio
7
00:03:14,320 --> 00:03:16,151
edizioni
elias-clarke
8
00:03:27,280 --> 00:03:30,078
saive. Ho un appuntamento con...
9
00:03:30,240 --> 00:03:31,514
...emily charlton?
10
00:03:32,600 --> 00:03:34,989
- Andrea sachs?
- Si.
11
00:03:35,160 --> 00
Phụ đề cho Diavolo Il Corpo
keywords: frusta, e, il, corpo, la, 1963, 1, cd, czech, cz,
original filename: Frusta e il corpo, La - 1963 - 1CD - Czech - cz - 7a72e8e639a5da0f2357d9cad66c4b0a.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:09,000
Subtitles by tHe.b0dY
Release No.0I8
2
00:03:31,600 --> 00:03:34,500
D?my a p?nov?,
pr?v? jste vid?li,
3
00:03:34,800 --> 00:03:38,800
uk?zku z filmu nato?en?ho
v Japonsku.
4
00:03:39,400 --> 00:03:42,700
Sed?m tu s...
5
00:03:42,900 --> 00:03:45,400
Woody Allenem,
autorem filmu.
6
00:03:46,100 --> 00:03:50,900
Woody, je slovo
"autor" na m?st??
7
00:03:51,500 --> 00:03:53,900
Co jste vlastn? na filmu d?lal?
8
00:03:56,000 --> 00:03:59,200
Snad se mi to poda??
n?le?it? vysv?tlit.
9
00:03:59,600 --> 00:04:04,300
V Hollywoodu po m? cht?li,
abych u
Phụ đề cho Diavolo Il Corpo
keywords: tre, metri, sopra, il, cielo, bulgarian, subtitle,
original filename: 25593-Tre Metri Sopra Il Cielo ( Bulgarian Subtitle ).zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Italianeca ïðåäñòà âÿ :
2
00:00:45,000 --> 00:00:50,000
Ãà êà ñè òî÷Ãî òà ì
ÃÃ¥ ÿ çà êà ÷à é ïîâå÷å, îñà âè ÿ êà êòî ñè Ã¥ òîâà å òâîÿòà ñïèðêà !
3
00:00:50,000 --> 00:00:52,000
107,3 FM.
4
00:00:52,000 --> 00:00:55,000
Radio Ãà óñ
Ãåëèÿò øóì.
5
00:00:55,000 --> 00:01:00,000
-ÃÃ Ã ÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ 1 -
6
00:01:36,000 --> 00:01:39,000
BPM, Beats Per Minute.
Ãåç ñïèðà ÃÃ¥!
7
00:01:39,000 --> 00:01:41,000
Ãèòà ìúò!
Ãî÷Ãî Ãà ïúòÿ.
8
00:01:42,000 --> 00:01:44,000
Jungle: 170 BPM.
9
00:01:4
Phụ đề cho Diavolo Il Corpo
keywords: deserto, rosso, il, 1964, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, die, rote, wueste, antonioni, restored, dvd, italian, german,
original filename: Deserto rosso Il (1964) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,775 --> 00:01:39,775
RED DESERT
2
00:05:08,415 --> 00:05:09,735
"Strike"
3
00:05:14,495 --> 00:05:18,495
Romeo Salviati.
What are you doing in there?
4
00:05:18,575 --> 00:05:20,135
You're not a manager.
5
00:05:20,215 --> 00:05:23,175
You work to support your family!
6
00:05:24,375 --> 00:05:27,095
Come out!
Join us out here!
7
00:05:27,975 --> 00:05:31,935
Your wife's too ashamed of you
to leave the house!
8
00:06:20,335 --> 00:06:21,335
Where did you buy it?
9
00:06:21,415 --> 00:06:22,895
At the grocery stores,
at the crossroads.
10
00:06:25,215 --> 00:06:26,1
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,654 --> 00:00:07,106
THE SWINDLE
2
00:02:05,978 --> 00:02:08,554
Hello! My dear "Baron".
3
00:02:09,351 --> 00:02:13,196
It's 10:30. You guys
are always late!
4
00:02:22,604 --> 00:02:25,093
What happened?
Where have you been?
5
00:02:25,304 --> 00:02:27,952
We couldn't find Roberto.
6
00:02:28,277 --> 00:02:31,205
He's got girls all
over the place.
7
00:02:38,980 --> 00:02:41,002
How nice!
8
00:02:42,360 --> 00:02:44,870
It's only a few kilometers away.
We could have been there already.
9
00:02:44,871 --> 00:02:47,386
Do we always have to
act like clowns?
10
00:
Phụ đề cho Diavolo Il Corpo
keywords: postino, il, 1994, 1, cd, greek, gr,
original filename: Postino, Il - 1994 - 1CD - Greek - gr - 9319dc8f4711ba5fe08c99e2042b6b0a.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3000}{3940} ????????? ??? ???????????? Teo1
{3955}{3998}??? , ??? ???? ??????? ???? ??????.
{4011}{4103}???? ?????????,|??? ?? ????.
{4107}{4159}????? ??? ??? ?? ????? ?? ????? ???...
{4190}{4246}...???????.
{4333}{4353}????? ?????;
{4500}{4559}?????? ?????? ?????? ?? ????...
{4608}{4702}?????? ?? ????? ??? ??? ???????|??? ?????.
{4730}{4805}?? ?? ??? ???? ?? ???? ???|??? ????? --
{4826}{4899}???? ?? ????? ??????????.
{4920}{5003}????? ??? ???? ? ????? ??? ???????? ,|? ??????? ?? ???????.
{5022}{5110}??? ???? ??? ?????? |?? ??????? ???? ??? ?? ?????
{5149}{5181}??? ?? ??? ??????? ??????.
{5260}{5297}??' ?? ?????? ??? ??????--
{5388}{54
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,838 --> 00:00:08,838
Intoarcerea lui Ringo
2
00:02:07,870 --> 00:02:10,270
Jeremiah !
Jeremiah Pit !
3
00:02:12,671 --> 00:02:14,171
Buna ziua domnule capitan.
Doriti ceva ?
4
00:02:17,481 --> 00:02:20,081
Cum adica "domnule capitan" ?
Ce vrei sa spui, Jeremiah ?
5
00:02:20,686 --> 00:02:22,186
Nu ma recunosti ? Sunt ...
Da, sigur...
6
00:02:23,678 --> 00:02:28,178
Ne-am cunoscut la El Paso,
acum 7-8 ani, daca nu ma insel.
7
00:02:30,231 --> 00:02:32,131
Timpul trece si se intampla
multe lucruri, domnule capitan.
8
00:02:33,320 --> 00:02:34,820
Oamenii nu-si pot aminti
Phụ đề cho Diavolo Il Corpo
keywords: portiere, di, notte, il, the, night, porter, 1974, ru,
original filename: Portiere_Di_Notte_Il_The_Night_Porter__1974_ru.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,808 --> 00:00:10,808
????? ??????? ??????
2
00:00:14,809 --> 00:00:17,809
???? ??????
??????? ????????
3
00:00:20,210 --> 00:00:22,810
"?????? ??????"
4
00:00:28,908 --> 00:00:30,908
?????? ?????
5
00:01:16,008 --> 00:01:18,608
????????
??????? ??????
6
00:01:22,708 --> 00:01:24,708
????, 1957 ???
7
00:01:32,309 --> 00:01:36,549
- ?????? ?????. - ?? ??????? ????.
- ???? ?????? ????? ???? ????????.
8
00:01:36,584 --> 00:01:41,029
???. ??? ?????, ?????? ? ????????,
??????? ??????? ???????.
9
00:01:41,064 --> 00:01:44,658
- ???????. - ??? ??????????
- ?? ????.
10
00
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4366}{4392}I surrender!
{4396}{4431}Don't kill me, Silence!
{4436}{4550}I'm not going to hunt a bandit down|again, even if bounty is high.
{4556}{4588}I swear it
{4864}{4970}Goddammit! My hands!|You've ruined my hands!
{5252}{5292}Let's move!
{5392}{5481}Even dead those damn bounty|hunters do scare me.
{5676}{5765}You came right on time.|Take this, you deserve it.
{5774}{5870}Those sons of bitches ambush us everytime, when|we're going down to the valley to get some food.
{5888}{5981}They know, that we can't stay|long here without food.
{5986}{6071}If we defend ourselves, the bounty get|raised and we would have a massacre.
{6076}{6167}You
Phụ đề cho Diavolo Il Corpo
keywords: the, departed, 2006, 1, cd, italian, it, il, bene, male,
original filename: The Departed - 2006 - 1CD - Italian - it - 28d507f95c2d4a742058baafe968ab45.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:13,126 --> 00:02:16,880
(RUMORE Dl COLLUTTAZlONE)
2
00:02:17,326 --> 00:02:20,796
Costello: lo non voglio
essere un prodotto del mio ambiente.
3
00:02:20,886 --> 00:02:24,595
Voglio che il mio ambiente
sia un mio prodotto.
4
00:02:28,646 --> 00:02:31,114
Anni fa ayeyamo la Chiesa.
5
00:02:31,326 --> 00:02:34,875
En solo un modo
perdire che envamo uniti.
6
00:02:37,046 --> 00:02:39,435
Uomo; Ma on non so,
chi ci capisce niente? lo....
7
00:02:39,526 --> 00:02:41,039
Ti mette l'odio nel cuore.
8
00:02:42,206 --> 00:02:45,721
Costello; l ?Cayalie di Colombo?
enno autentici faci
Phụ đề cho Diavolo Il Corpo
keywords: cera, una, volta, il, west, 1968, 1, cd, serbian, sr, once, upon, time, in, the,
original filename: Cera una volta il West - 1968 - 1CD - Serbian - sr - 06561615800f4cbd3858446002f3b102.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,440 --> 00:01:25,793
Ako ?elite karte,
2
00:01:25,920 --> 00:01:30,391
mora?ete okolo, do...
3
00:01:30,520 --> 00:01:33,034
Pa, u redu je.
4
00:01:33,160 --> 00:01:35,151
?ta, do ?avola, ja radim ovde?
5
00:01:35,280 --> 00:01:38,078
U?etaju se i...
6
00:01:42,400 --> 00:01:44,868
Da vidimo. Nadam se da imam...
7
00:01:45,840 --> 00:01:46,875
Tri?
8
00:02:01,600 --> 00:02:03,477
Sedam dolara...
9
00:02:07,800 --> 00:02:10,758
...i 50 centi.
10
00:06:17,120 --> 00:06:19,031
Ne.
11
00:11:32,560 --> 00:11:34,152
Frenk?
12
00:11:37,080 --> 00:11:38,798
Frenk j
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,229 --> 00:00:43,185
How cool !
2
00:00:43,309 --> 00:00:46,824
It's the plane coming from Bombay.
3
00:00:46,949 --> 00:00:49,019
I took it last summer.
4
00:00:49,149 --> 00:00:51,344
I'd really love to go to India.
5
00:00:51,469 --> 00:00:53,585
To surf in California.
6
00:00:53,709 --> 00:00:55,665
In Fontanella Borghese street.
7
00:00:55,789 --> 00:00:59,418
If my parents can't find me I'm in trouble.
8
00:01:02,909 --> 00:01:05,059
We'll catch up in the afternoon.
9
00:01:05,189 --> 00:01:08,625
Ciao. Oh God, the paper !
10
00:01:08,749 --> 00:01:10,944
If my
Phụ đề cho Diavolo Il Corpo
keywords: shock, corridor, 1963, 1, cd, italian, it, il, corridoio, della, paura, sottotitoli, italiani,
original filename: Shock Corridor - 1963 - 1CD - Italian - it - 62d828924e335d2db7827aa0d4a66db7.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,029 --> 00:00:23,751
<i>"Quello che Dio vuole distruggere,
Egli prima lo rende pazzo."</i>
2
00:00:28,889 --> 00:00:30,854
<i>Il mio nome ? Johnny Barrett.</i>
3
00:00:31,185 --> 00:00:33,570
<i>Sono giornalista
al "Daily Globe".</i>
4
00:00:34,155 --> 00:00:35,952
<i>Ecco la mia storia</i>
5
00:00:36,662 --> 00:00:38,333
<i>dove ? iniziata.</i>
6
00:01:52,679 --> 00:01:55,690
A quando risale questa necessit?,
sig. Barrett?
7
00:01:56,693 --> 00:02:00,369
- C'? stata una prima volta.
- Avevo quattordici anni.
8
00:02:01,416 --> 00:02:03,462
O anche meno...
9
00:02:04,5
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
00:00:30:t?umaczy? Keyser:rogerkint@wp.pl|poprawki mile widziane
00:00:33:poprawki ortograficzne i '??' - Viking
00:02:01:Hej, je?li chcesz czegokolwiek.....
00:02:07:powiniene?... no... z przodu...|ale w zasadzie tak te? mo?e by?...
00:02:28:Trzy ?
00:02:45:To b?dzie 7 dolar?w..
00:02:52:i 50 cent?w.......
00:13:45:A Frank?
00:13:49:Frank przys?a? nas
00:13:55:Macie dla mnie konia ?
00:14:02:Zdaje si?, ?e jednego brakuje
00:14:14:Nie, przyprowadzili?cie o dwa za du?o
00:16:52:Tato !
00:17:18:Robi si? p??no, na dzisiaj wystarczy|chod? do domu
00:17:34:Timmy....
00:18:26:Maurrene popatrz
00:19:05:Co tam robisz, id? do domu si? umy?
00:19:08:I nie ruszaj szarlotki
00:19:10:Pa
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 592x312 25.0fps 703.0 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{466}{566}Czerwona pustynia
{6128}{6187}"Strajk"
{6296}{6387}Romeo Salviati.|Co tam robisz?
{6392}{6533}Nie jeste? przecie? ?adnym dyrektorem.|Jeste? jednym z tych, kt?rzy pracuj?,|aby nakarmi? ?on? i dzieci!
{6537}{6615}Wyjd? i chod? do nas!
{6632}{6761}Twoja ?ona wstydzi si?|wyj?? z domu, wstydzi si? ciebie!
{7928}{8044}Przepraszam... Gdzie pan j? kupi??|W sklepie spo?ywczym,|przy rozwidleniu drogi.
{8048}{8116}Mo?e mi j? pan odsprzeda?|Ale?, ju? j? napocz??em.
{8120}{8197}To nie ma znaczenia.
{8336}{8403}Prosz? wzi??.
{8480}{8551}Chod?, Valerio.
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1052}{1126}BY?O SOBIE ?YCIE
{2564}{2621}SERCE
{2867}{2915}Uk?ad kr??enia.
{2919}{3016}Jego istnienie uczeni|zaakceptowali zaledwie 300 lat temu.
{3020}{3167}Po raz pierwszy m?wi? o nim|belgijski anatom Andreas Vesalius, w roku 1543.
{3171}{3302}Za swoje pogl?dy zosta? skazany|na spalenie na stosie.
{3348}{3541}Przed inkwizycj? uratowa? go w ostatniej chwili|jego pot??ny przyjaciel - Filip II, kr?l Hiszpanii.
{3545}{3651}Dziesi?? lat p??niej Michel Servet|r?wnie? o?mieli? si? m?wi? o uk?adzie kr??enia.
{3655}{3779}Niestety nie uratowa? go ?aden kr?l,|zgin?? wi?c na stosie.
{3783}{3913}Kiedy w roku 1628|Anglik William Harvey usi?owa? wyja?ni?
Phụ đề cho Diavolo Il Corpo
keywords: gatto, nero, il, 1989, 1, cd, czech, cz,
original filename: Gatto nero, Il - 1989 - 1CD - Czech - cz - 05ab85de6385d89e2420b327037f98ef.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1071}{1131}www.titulky.com
{1151}{1199}# Cat out green that|could deal with weez' #
{1200}{1262}# Homie quick like coupes,|'cause they feel the breeze #
{1264}{1319}# And I'm Holly Grove's hear,|the hood made me trill #
{1320}{1374}# The hottest hot boy,|baby, time reveal #
{1375}{1436}# And I'm Momma's oldest boy,|Papa's first seed #
{1437}{1498}# But Papa's not real,|he don't bleed what I bleed #
{1499}{1551}# I'm nineteen strong,|a kid with a kid #
{1552}{1615}# And ain't too many people|outdid what I did #
{1616}{1670}# I rock bricks down,|I rock ever town #
{1671}{1719}# I puff the best 'Bro,|pound for pound #
{1720}{1788}# Now say r
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,760 --> 00:00:23,115
STÃECHA
2
00:00:23,280 --> 00:00:26,238
CENA Z FESTIVALU V CANNES
ZA NEJLEPÅ Ã FILM
3
00:00:27,600 --> 00:00:32,196
NÃMÃT A SCÃNÃÃ
4
00:00:33,680 --> 00:00:37,639
HRAJÃ
5
00:01:14,360 --> 00:01:18,114
KAMERA
6
00:01:19,280 --> 00:01:24,229
HUDBA
7
00:01:25,760 --> 00:01:29,719
STÃIH
8
00:01:41,840 --> 00:01:47,198
REŽIE
9
00:02:04,560 --> 00:02:09,918
Ted' vyfoÂte mì, Luisu
a mého otce a matku.
10
00:02:10,640 --> 00:02:12,392
Pøipraven�
11
00:02:13,160 --> 00:02:15,469
Nesmìj se, pospÃcháme.
12
00:02:17,080 --> 00:0
Phụ đề cho Diavolo Il Corpo
keywords: deserto, dei, tartari, il, 1976, 1, cd, czech, cs, cz,
original filename: Deserto dei Tartari, Il - 1976 - 1CD - Czech - cs - 25494acde3e4d99448e0e6e244e2f287.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,940 --> 00:00:16,135
Pond?l?, 2. srpna, 1907.
2
00:00:17,460 --> 00:00:18,893
Je ?est hodin r?no.
3
00:00:19,700 --> 00:00:23,056
M?j nejmlad?? syn dnes odch?z?
z domova.
4
00:00:24,660 --> 00:00:28,892
Po 3 letech vojensk? Akademie
vstupuje do vojska Jeho Veli?enstva.
5
00:00:30,380 --> 00:00:33,292
Doufala jsem, ?e by mohl
b?t za?azen ve m?st?...
6
00:00:34,140 --> 00:00:35,368
... nebo v bl?zk? vesnici.
7
00:00:36,100 --> 00:00:38,739
Ale odj??d? do osam?l?
pevnosti...
8
00:00:39,020 --> 00:00:41,136
... na nejvzd?len?j??
hranici imp?ria...
9
00:01:38,940 --> 00:01
Phụ đề cho Diavolo Il Corpo
keywords: efter, brylluppet, 2006, 1, cd, italian, it, dopo, il, matrimonio,
original filename: Efter brylluppet - 2006 - 1CD - Italian - it - b7ff0ef5941692dc0f7b0c35d79a5cd7.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,799 --> 00:00:44,314
No, tu hai gi? avuto.
No, fila, fila, fila!
2
00:00:52,560 --> 00:00:55,552
Finito! Finito! Finito!
3
00:00:59,880 --> 00:01:02,872
Andiamo, Pramod!
Devi andare a scuola!
4
00:01:32,760 --> 00:01:36,833
Vliono inconrai.
Me? Msa sinifica?
5
00:01:36,920 --> 00:01:39,275
- Ti vJiono incontnre.
- PercM?
6
00:01:39,319 --> 00:01:42,392
Non Jo so, ma voliono incontnrti.
7
00:01:49,799 --> 00:01:51,358
ll diretl0re dell'0rganizzazi0ne
danese,
8
00:01:51,439 --> 00:01:54,955
Vuole stringerti la mano
prima di decidere di darci i soldi.
9
00:02:00,799
Phụ đề cho Diavolo Il Corpo
keywords: the, bridge, on, river, kwai, 1957, 1, cd, italian, it, il, ponte, sul, fiume,
original filename: The Bridge on the River Kwai - 1957 - 1CD - Italian - it - 4090c773c3232e32785b1c9c12ac661d.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:19,839 --> 00:04:21,876
Finire!
2
00:04:22,079 --> 00:04:23,274
Presto.
3
00:04:23,519 --> 00:04:24,953
S?, ho capito.
4
00:04:25,240 --> 00:04:28,789
Se i nuovi prigionieri ci vedono
scavare le fosse, scappano.
5
00:04:29,040 --> 00:04:31,952
Niente scherzi. Finire!
6
00:04:32,879 --> 00:04:34,074
Scavare, scavare!
7
00:04:34,439 --> 00:04:36,749
Perch? non ci mette in malattia?
8
00:04:37,360 --> 00:04:39,954
La prego, capitano.
Ci porti in ospedale.
9
00:04:40,160 --> 00:04:43,357
Voi non malati. Mai.
10
00:04:43,560 --> 00:04:45,949
Perch? fai sempre il malato?
Phụ đề cho Diavolo Il Corpo
keywords: cera, una, volta, il, west, 1968, 1, cd, italian, it, c'era, sottotitoli, italiano,
original filename: Cera una volta il West - 1968 - 1CD - Italian - it - e3e712ce3a0931290d75e36afb6bcc9f.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:02,590 --> 00:02:03,943
Se volete dei biglietti,
2
00:02:04,070 --> 00:02:09,694
c'? lo sportello qui fuori, perch? qui
l'ingresso sarebbe severamente vietato
3
00:02:09,894 --> 00:02:11,326
Ho detto severamente,
4
00:02:11,526 --> 00:02:15,383
ma poi fate come vi pare...
5
00:02:28,090 --> 00:02:29,125
Tre?
6
00:02:45,600 --> 00:02:47,477
Fanno in tutto sette dollari...
7
00:02:51,800 --> 00:02:54,758
e trenta cents.
8
00:07:38,294 --> 00:07:39,172
No.
9
00:13:45,260 --> 00:13:46,852
Frank?
10
00:13:49,426 --> 00:13:51,498
Frank non ? venuto.
11
00:13:55,040 --> 0
Phụ đề cho Diavolo Il Corpo
keywords: damage, 1992, 1, cd, italian, it, il, danno,
original filename: Damage - 1992 - 1CD - Italian - it - ed893b856c0857b1e7d8443002c1e59d.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,359 --> 00:00:57,352
Scusi, signore,
non ? per metterle fretta...
2
00:00:57,479 --> 00:01:00,790
..il Primo Ministro
ha chiesto di vederla con urgene'a.
3
00:01:00,920 --> 00:01:05,710
u Dispone di pocotempo, signore.
u Stia tranquillo, mi sto awiando.
4
00:01:05,840 --> 00:01:08,638
- Stephen.
- Come va?
5
00:01:14,439 --> 00:01:18,911
u ll dottor Fleming, Primo Ministro.
u Stephen, benvenuto.
6
00:01:20,519 --> 00:01:25,958
- Buonasera, signore. u Ho con lei
un debito di riconoscene'a, mi dicono.
7
00:01:26,079 --> 00:01:30,073
u La ringrae'io. - Ha postofine
alla fronda
Phụ đề cho Diavolo Il Corpo
keywords: caimano, il, 2006, 1, cd, finnish, fi, the, caiman, fin,
original filename: Caimano, Il - 2006 - 1CD - Finnish - fi - 2d206e9e963aee5473bfb99871ee951b.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,607 --> 00:00:09,916
CINEMA MONDO ja PAN VISION
esitt?v?t
2
00:00:16,327 --> 00:00:18,283
KAIMAANI
3
00:00:21,767 --> 00:00:25,726
Puhemies Maon sanoin:
"Maailma on teid?n ja my?s meid?n" -
4
00:00:25,807 --> 00:00:28,002
"mutta viime k?dess? teid?n".
5
00:00:28,087 --> 00:00:31,921
Me marxisti-leninistit
suosimme vaatimatonta el?m??.
6
00:00:32,007 --> 00:00:35,920
My?s puoluejohtajien
pit?? el?? ty?l?isten tavoin.
7
00:00:36,007 --> 00:00:41,957
Kun rikkaiden pitk?hiuksiset ja
muodikkaat vesat tulevat luoksemme -
8
00:00:42,047 --> 00:00:49,078
sanomme heille: "Jos halu
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1064}{1138}BY?O SOBIE ?YCIE
{2575}{2641}SZCZEPIENIE
{3217}{3268}Kiedy wreszcie dojdziemy?
{3272}{3308}Woda si? sko?czy?a.
{3312}{3354}I nie mamy ju? nic do jedzenia.
{3358}{3406}Umrzemy z g?odu i pragnienia.
{3410}{3434}To koniec.
{3438}{3471}Ju? po nas. Umrzemy.
{3475}{3519}Przesta?cie j?cze?.
{3523}{3557}Nie mo?emy tak d?u?ej ?y?.
{3561}{3600}Jeste?my bakteriami.
{3604}{3647}I musimy co? zaradzi?.
{3651}{3698}Ale tu nic nie ma.
{3702}{3729}Wi?c jaki jest plan?
{3733}{3826}Powiedzcie mi,|jakimi jeste?cie bakteriami?
{3830}{3862}To ?atwe, szefie.
{3866}{3952}Jeste?my ohydnymi, strasznymi,|paskudnymi bakteriami.
{3956}{4019}Nie chwal
Phụ đề cho Diavolo Il Corpo
keywords: costantino, il, grande, arabic, subtitle,
original filename: 7710-Costantino Il Grande ( Arabic Subtitle ).zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:45,287 --> 00:00:46,650
ÃáãÃÃÃÃ
2
00:02:48,116 --> 00:02:50,078
áæà ÃäÃÃáÃÃ
3
00:03:57,009 --> 00:03:58,912
ÃÃä Ãäà æÃÃà áà æÃÃÃ
4
00:04:02,588 --> 00:04:05,295
áÃà ÃÃÃáà ÃÃ
5
00:04:06,709 --> 00:04:11,835
áÃà ÃÃÃáà Ãà Ãà ÃÃÃà æÃÃ
6
00:05:25,876 --> 00:05:30,394
Ã¥Ãà ÃæäÃÃäÃÃä
7
00:06:05,709 --> 00:06:07,319
ãÃÃÃ
8
00:06:24,532 --> 00:06:28,701
ÃÃÃÃà Ãáì ãÃÃÃ¥ ÃáÃä
9
00:06:29,221 --> 00:06:30,057
ÃÃÃÃæÃ
10
00:06:46,485 --> 00:06:50,412
Ã¥Ãà ÃÃÃãÃ,ÃÃÃà ÃÃÃÃ
Phụ đề cho Diavolo Il Corpo
keywords: conquest, of, the, planet, apes, 1972, italian, it, il, pianeta, delle, scimmie, 1999, conquiesta, della, terra,
original filename: Conquest of the Planet of the Apes - 1972 - - Italian - it - 8db83fa6a38f0e6d68b8c81e30323046.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,639 --> 00:00:08,758
AMERICA DEL NORD - 1991
2
00:02:53,680 --> 00:02:54,999
Vieni.
3
00:03:00,919 --> 00:03:04,959
- ? autorizzato a vestirlo in questo modo?
- Sissignore.
4
00:03:06,879 --> 00:03:09,713
- Una scimmia da circo, eh?
- L'unica addestrata
5
00:03:09,800 --> 00:03:13,236
a cavalcare a pelo
nell'intera storia del circo.
6
00:03:13,319 --> 00:03:16,312
- l circhi appartengono al passato.
- Non finch? vivr? io.
7
00:03:16,400 --> 00:03:19,312
- Va bene, se?or Armando. Passi pure.
- Grazie.
8
00:03:19,400 --> 00:03:21,391
Vieni.
9
00:03:35,240 --> 00:03:37,2
Phụ đề cho Diavolo Il Corpo
keywords: courage, under, fire, 1996, 1, cd, italian, it, il, coraggio, della, verita,
original filename: Courage Under Fire - 1996 - 1CD - Italian - it - de2d14b46256e4cb9b501dfa99aa8435.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,200 --> 00:00:39,668
Adesso potete ud?re le bombe.
2
00:00:39,759 --> 00:00:41,671
Se s?ete ancora ?n ascolto,
potete ud?re le bombe ora.
3
00:00:41,759 --> 00:00:44,957
Stanno colpendo ?l centro della c?tt?.
4
00:00:45,039 --> 00:00:47,952
Adesso s? possono ud?re
delle esplos?on? d?stant?
5
00:00:48,039 --> 00:00:50,713
nella e'ona oyesdel centro d? Bagdad.
6
00:00:50,799 --> 00:00:52,916
Ch?aramente non tono ma? ttato l?
7
00:00:53,000 --> 00:00:55,468
ma sembra d? essere all'?merno.
8
00:01:22,959 --> 00:01:24,393
l e'8 paes?
9
00:01:24,480 --> 00:01:25,913
con fone
Phụ đề cho Diavolo Il Corpo
keywords: piu, bel, giorno, della, mia, vita, il, 2002, 1, cd, estonian, et, 5, fsp, est,
original filename: Piu bel giorno della mia vita, Il - 2002 - 1CD - Estonian - et - 3cd0409fcdb95f19444492d32a5dad06.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:29,860 --> 00:02:31,816
Tubli!
2
00:02:53,140 --> 00:02:58,498
- Elus on igasuguseid asju, Sara.
Mitte ainult armastus. - V?ta, ema.
3
00:02:58,620 --> 00:03:04,570
- Ulla. l?peta haukumine. Wana,
anna talle tilku. - Juba andsin.
4
00:03:04,700 --> 00:03:11,731
- Kui kaua see kuumus kestab? Iluaed
kaotab m?tte. - Ta on vaid koer.
5
00:03:11,820 --> 00:03:15,938
Aed on dzhungel, maja laguneb laiali.
6
00:03:16,060 --> 00:03:20,338
- Peaksid ta ?ra m??ma. - Ma tean,
et sina, Rita ja Claudio nii arvate.
7
00:03:20,460 --> 00:03:26,535
- Aga mina tahan, et minu kirst
siit v?lja viida
Phụ đề cho Diavolo Il Corpo
keywords: buono, il, brutto, cattivo, 1966, tr, 1,
original filename: Buono_il_brutto_il_cattivo_Il_1966_tr(1).zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:24,300 --> 00:05:28,500
??RK?N
2
00:10:06,700 --> 00:10:09,800
Seni Baker m? g?nderdi?
3
00:10:19,900 --> 00:10:22,500
Ona her ?eyi s?yledim bile.
4
00:10:22,600 --> 00:10:26,500
Ona s?yle, bana i?kence
yapmak bir i?e yaramaz.
5
00:10:26,600 --> 00:10:29,400
Kasa hakk?nda hi?bir ?ey bilmiyorum.
6
00:10:29,500 --> 00:10:34,600
Alt?n, s?rf o
dinlemedi?i i?in kayboldu.
7
00:10:34,700 --> 00:10:40,400
Askeri mahkemede tan?k yoktu.
Daha fazla gizleyemediler.
8
00:10:40,500 --> 00:10:45,500
Baker'a s?yle, paraya
ne oldu?unu s?yleyemem.
9
00:10:47,700 --> 00:10:51,300
Bir ziyar
Phụ đề cho Diavolo Il Corpo
keywords: buono, il, brutto, cattivo, 1966, es, 3,
original filename: Buono_il_brutto_il_cattivo_Il_1966_es(3).zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:42,921 --> 00:05:46,322
EL FEO
2
00:10:35,880 --> 00:10:37,370
?Lo manda...
3
00:10:37,782 --> 00:10:39,613
...Baker?
4
00:10:49,994 --> 00:10:52,258
?Le dije todo lo que s?!
5
00:10:52,330 --> 00:10:54,059
D?gale que quiero vivir en paz,
?entendido?
6
00:10:54,132 --> 00:10:56,965
?D?gale que es in?til torturarme m?s!
7
00:10:57,101 --> 00:10:59,899
No s? nada de esa caja de monedas.
8
00:10:59,971 --> 00:11:01,097
Todo el dinero desapareci?.
9
00:11:01,172 --> 00:11:04,608
Si ?l me hubiese escuchado,
habr?amos podido evitar todo esto.
10
00:11:05,276 --> 00:11:07,107
Phụ đề cho Diavolo Il Corpo
keywords: 1974, buono, il, brutto, cattivo, czech, titulky,
original filename: 19741-Buono Il Brutto Il Cattivo Il ( Czech Titulky ).zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{15155}{15215}www.titulky.com
{15235}{15273}PøicházÃÅ¡...
{15280}{15327}...od Bakera?
{15572}{15629}Ãekni Bakerovi, že už jsem mu|øekl vÅ¡echno, co vÃm.
{15629}{15672}Ãekni mu, že chci žÃt v mÃru,|rozumÃÅ¡?
{15672}{15742}Nemá smysl mì dál muèit
{15744}{15811}NevÃm nic o tý bednì s penìzma.
{15811}{15839}Teï je to zlato ztracený.
{15839}{15926}Ale, jestli mì bude poslouchat,|mohli bysme se tomu úplnì vyhnout.
{15939}{15986}Byl jsem u vojenskýho soudu.
{15984}{16026}Nebyly tam žádnà svìdci.
{16026}{16082}Nemohli mi nic vÃc dokázat.
{16086}{16157}Nemùžu øÃct Bakerovi,|co se stalo s penìzma.
{16157}
Phụ đề cho Diavolo Il Corpo
keywords: il, gatto, a, nove, code, the, tat, nine, tails,
original filename: il_gatto_a_nove_code_-_the_tat_o_nine-tails.zip