Advertisement:
---------------
---------------
Những kết quả ít liên quan hơn cho Dark Floors Mp 3 Subtorrents Com
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:28,080 --> 00:02:31,400
No, no.
2
00:02:32,000 --> 00:02:35,120
por favor, no.
3
00:02:51,880 --> 00:02:55,800
- Dice que duele
- No, solo hace mucho ruido.
4
00:02:58,320 --> 00:03:00,400
Aguanta solo un minuto mas, beb?.
5
00:03:02,720 --> 00:03:07,280
No, no puedo.
6
00:03:45,480 --> 00:03:47,800
Quiero el cray?n rojo!
7
00:03:54,160 --> 00:03:56,360
- Que pasa?
- Debe ser un error.
8
00:03:56,800 --> 00:03:58,600
Sara?
9
00:04:02,000 --> 00:04:03,960
Te sacaremos de ah?.
10
00:04:05,040 --> 00:04:06,840
Liberenla!
11
00:04:10,720 --> 00:04:12,520
No te resist
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:28,080 --> 00:02:31,400
No, no.
2
00:02:32,000 --> 00:02:35,120
por favor, no.
3
00:02:51,880 --> 00:02:55,800
- Dice que duele
- No, solo hace mucho ruido.
4
00:02:58,320 --> 00:03:00,400
Aguanta solo un minuto mas, beb?.
5
00:03:02,720 --> 00:03:07,280
No, no puedo.
6
00:03:45,480 --> 00:03:47,800
Quiero el cray?n rojo!
7
00:03:54,160 --> 00:03:56,360
- Que pasa?
- Debe ser un error.
8
00:03:56,800 --> 00:03:58,600
Sara?
9
00:04:02,000 --> 00:04:03,960
Te sacaremos de ah?.
10
00:04:05,040 --> 00:04:06,840
Liberenla!
11
00:04:10,720 --> 00:04:12,520
No te resist
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,028 --> 00:01:03,586
Est?n en medio del juego.
2
00:01:03,630 --> 00:01:05,757
Corre r?pidamente...
3
00:01:05,799 --> 00:01:08,632
A el
4
00:01:08,668 --> 00:01:09,794
Pasa a uno...
5
00:01:09,836 --> 00:01:12,600
Lo derrib?.
6
00:01:12,639 --> 00:01:15,233
Tienes que acabarlos tu puedes hacerlo.
7
00:01:15,275 --> 00:01:20,110
?Qu? pasa hombre?
8
00:01:20,146 --> 00:01:24,810
Ya falta poco para que acabe el juego.
9
00:01:24,851 --> 00:01:26,546
Adelante, adelante.
10
00:01:26,586 --> 00:01:32,582
31, 32,
11
00:01:36,162 --> 00:01:41,225
Lo pasa pero es bloque
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
1
00:02:28,080 --> 00:02:31,400
Nu.
Nu din nou.
2
00:02:32,000 --> 00:02:35,120
Tatã, te rog, nu din nou.
3
00:02:51,880 --> 00:02:55,800
- Spune cã o doare.
- Nu, face mult zgomot.
4
00:02:58,320 --> 00:03:01,000
Mai rezistã un minut, iubito.
5
00:03:02,720 --> 00:03:07,280
Nu din nou.
Nu mai vreau.
6
00:03:45,480 --> 00:03:47,800
Vreau creionul roºu !
7
00:03:54,160 --> 00:03:56,660
- Ce se întâmplã ?
- Trebuie sã fie o cãdere de tensiune.
8
00:03:56,800 --> 00:03:59,000
- Ce dracu ?
- Sarah ?
9
00:04:02,000 --> 00:04:04,860
A venit cineva care sã te ajute.
Te voi scoate.
10
00:04:05,040 --> 00:04:06,840
Elibereaz-o !
11
00
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:28,080 --> 00:02:31,400
N?o, n?o
2
00:02:32,000 --> 00:02:35,120
Por favor, n?o
3
00:02:51,880 --> 00:02:55,800
-Diz que doi
-N?o, mas mas faz muito barulho
4
00:02:58,320 --> 00:03:00,400
Aguenta s? mais um minuto.
5
00:03:02,720 --> 00:03:07,280
N?o, n?o consigo
6
00:03:45,480 --> 00:03:47,800
Quero o l?piz vermelho!
7
00:03:54,160 --> 00:03:56,360
-Que se passa?
-Deve ser um erro
8
00:03:56,800 --> 00:03:58,600
Sara?
9
00:04:02,000 --> 00:04:03,960
Vamos tirar-te de a?.
10
00:04:05,040 --> 00:04:06,840
Soltem-na!
11
00:04:10,720 --> 00:04:12,520
N?o resistas a
Phụ đề cho Dark Floors Mp 3 Subtorrents Com
keywords: tru, calling, 2x0, 3, in, the, dark, mp, divx, pal, hw,
original filename: 35048.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,933 --> 00:00:17,810
Ãäâà ì.
3
00:00:21,653 --> 00:00:23,245
- Ãåñòèò ðîæäåà äåÃ!
- Ãà êâî?
4
00:00:23,413 --> 00:00:25,051
Ãåñòèò ðîæäåà äåÃ!
5
00:00:25,213 --> 00:00:29,650
- Ãúæà ëÿâà ì, âñå îùå ÃÃ¥ ìîãà Ãà ïúëÃî...
- Ãó ìå. Ãâà ïúòè Ã¥ âñè÷êî,
êîåòî ïîëó÷à âà ø
6
00:00:29,813 --> 00:00:33,362
ÃÃà ì êîëêî ìÃîãî îáè÷à ø ðîæäåÃèÿ ñè äåÃ
è âñè÷êî îñòà Ãà ëî, Ãî èìà ì äà âúðøà Ãÿêîè Ãåùà .
7
00:00:33,533 --> 00:00:36,411
Oî è ïÃ
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:28,080 --> 00:02:31,400
N?o, n?o
2
00:02:32,000 --> 00:02:35,120
Por favor, n?o
3
00:02:51,880 --> 00:02:55,800
-Diz que doi
-N?o, mas mas faz muito barulho
4
00:02:58,320 --> 00:03:00,400
Aguenta s? mais um minuto.
5
00:03:02,720 --> 00:03:07,280
N?o, n?o consigo
6
00:03:45,480 --> 00:03:47,800
Quero o l?piz vermelho!
7
00:03:54,160 --> 00:03:56,360
-Que se passa?
-Deve ser um erro
8
00:03:56,800 --> 00:03:58,600
Sara?
9
00:04:02,000 --> 00:04:03,960
Vamos tirar-te de a?.
10
00:04:05,040 --> 00:04:06,840
Soltem-na!
11
00:04:10,720 --> 00:04:12,520
N?o resistas a
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,417 --> 00:00:31,417
?Qu? quiere saber?
2
00:00:32,085 --> 00:00:34,085
Vivo en unas barracas de mierda,
3
00:00:34,885 --> 00:00:36,850
bajo constante amenaza.
4
00:00:36,885 --> 00:00:39,385
Me pueden disparar cualquier momento,
a trav?s de cualquier ventana.
5
00:00:40,485 --> 00:00:43,485
Despierto todas las ma?anas para hacer
el mismo patrullaje todos los d?as.
6
00:00:46,485 --> 00:00:50,785
Y b?sicamente, lo ?nico por lo
que peleo, por lo que s? que peleo
7
00:00:50,885 --> 00:00:53,985
es para hacer esto mi hogar
todos los d?as sin que me maten.
8
00:00:54,785 --> 0
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:39,006 --> 00:02:40,523
<i>?Qui?n soy yo?</i>
2
00:02:40,523 --> 00:02:43,155
<i>?Seguro que quieres saber?</i>
3
00:02:43,155 --> 00:02:45,411
<i>La verdad es que soy un don nadie.</i>
4
00:02:45,411 --> 00:02:48,086
<i>Es m?s, soy peor que un don nadie.</i>
5
00:02:48,086 --> 00:02:49,345
<i>Soy este tipo.</i>
6
00:02:49,345 --> 00:02:49,917
?Pare!
7
00:02:50,496 --> 00:02:52,336
?Pare el autob?s!
8
00:02:57,549 --> 00:02:58,674
PARE
9
00:03:04,055 --> 00:03:06,588
<i>La historia de mi vida
no es para cobardes.</i>
10
00:03:06,588 --> 00:03:07,199
Gracias.
11
00:
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:28,080 --> 00:02:31,400
N?o, n?o
2
00:02:32,000 --> 00:02:35,120
Por favor, n?o
3
00:02:51,880 --> 00:02:55,800
-Diga que d?i
-N?o, mas mas faz muito barulho
4
00:02:58,320 --> 00:03:00,400
Aguenta s? mais um minuto.
5
00:03:02,720 --> 00:03:07,280
N?o, n?o consigo
6
00:03:45,480 --> 00:03:47,800
Quero o l?pis vermelho!
7
00:03:54,160 --> 00:03:56,360
- O que est? acontecendo?
- Deve ser algum erro.
8
00:03:56,800 --> 00:03:58,600
Sara?
9
00:04:02,000 --> 00:04:03,960
Vamos tirar voc? da?.
10
00:04:05,040 --> 00:04:06,840
Soltem-na!
11
00:04:10,720 --> 00:04:12,52
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,082 --> 00:00:26,018
EN LA FRONTERA ENTRE MEJICO Y EE.UU,
HAY AREAS DESPROTEGIDAS Y MUCHO CRIMEN
2
00:00:26,119 --> 00:00:30,283
CADA D?A, CIENTAS DE PERSONAS CRUZAN ESTAS
AREAS RURALES, BUSCANDO UNA VIDA MEJOR.
3
00:00:30,390 --> 00:00:33,689
ALGUNAS PERSONAS SON LOS CRIMINALES
QUE SE APROVECHAN DE ELLOS.
4
00:00:35,228 --> 00:00:39,187
SE FORMO UNA FUERZA ESPECIAL EN
EE.UU. PARA FRENAR LA OLA DE DELITOS.
5
00:00:39,299 --> 00:00:41,927
COMENZO UNA GUERRA BRUTAL
ENTRE LOS BANDOLEROS
6
00:00:42,035 --> 00:00:46,028
Y LA UNIDAD ELITE QUE LLAMARON
"LOS VAQUEROS DEL DESIERTO".
7
Phụ đề cho Dark Floors Mp 3 Subtorrents Com
keywords: dark, angel, 1x0, 7, cold, comfort, 35, mp, 3, fov,
original filename: dark angel [1x07] cold comfort 350-mp3-fov.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{96}{150}(men speak Spanish)
{291}{392}(in Spanish) lf it hadn't been for the Pulse,|Griffey would've broken Aaron's record.
{394}{495}Stop talking crap and go get|the damn meat from the freezer.
{863}{946}Hey! You forgot to lock this last night!
{1172}{1222}Fico. Fico.
{1358}{1418}lt's a girl.
{1420}{1477}- Argh!|- Argh!
{3247}{3345}Morning, Normal. l and l need|to take a personal day next Friday.
{3347}{3394}You and who need to do what?
{3396}{3471}'Tis the 75th anniversary|of the great Bob Marley's birth.
{3473}{3561}l'd like to attend the memorial concert|they're havin' in Portland.
{3563}{3632}Well, l'd like to take off|every June 12t
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{109}{157}- Feel that?|- Yep.
{221}{271}Ouch.
{289}{341}That?
{343}{408}No, Sam, cos you didn't touch me.
{445}{515}My guess is we're dealing|with phantom sensation.
{517}{640}So how do you explain the fact that last night|l moved my toe? Not a lot, but it moved.
{658}{720}Show me.
{941}{1041}Logan, spinal-nerve damage|does notjust heal itself.
{1051}{1101}Not ever.
{1121}{1206}l'm telling you, this isn't|something l'm imagining.
{1261}{1332}l looked at the results|of your blood work last night.
{1334}{1389}And l did find something...
{1412}{1468}well, unusual.
{1470}{1545}You have pluripotents|circulating in your bloodstream.
{1547}{16
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,417 --> 00:00:31,417
?Qu? quiere saber?
2
00:00:32,085 --> 00:00:34,085
Vivo en unas barracas de mierda,
3
00:00:34,885 --> 00:00:36,850
bajo constante amenaza.
4
00:00:36,885 --> 00:00:39,385
Me pueden disparar cualquier momento,
a trav?s de cualquier ventana.
5
00:00:40,485 --> 00:00:43,485
Despierto todas las ma?anas para hacer
el mismo patrullaje todos los d?as.
6
00:00:46,485 --> 00:00:50,785
Y b?sicamente, lo ?nico por lo
que peleo, por lo que s? que peleo
7
00:00:50,885 --> 00:00:53,985
es para hacer esto mi hogar
todos los d?as sin que me maten.
8
00:00:54,785 --> 0
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,082 --> 00:00:26,018
EN LA FRONTERA ENTRE MEJICO Y EE.UU,
HAY AREAS DESPROTEGIDAS Y MUCHO CRIMEN
2
00:00:26,119 --> 00:00:30,283
CADA D?A, CIENTAS DE PERSONAS CRUZAN ESTAS
AREAS RURALES, BUSCANDO UNA VIDA MEJOR.
3
00:00:30,390 --> 00:00:33,689
ALGUNAS PERSONAS SON LOS CRIMINALES
QUE SE APROVECHAN DE ELLOS.
4
00:00:35,228 --> 00:00:39,187
SE FORMO UNA FUERZA ESPECIAL EN
EE.UU. PARA FRENAR LA OLA DE DELITOS.
5
00:00:39,299 --> 00:00:41,927
COMENZO UNA GUERRA BRUTAL
ENTRE LOS BANDOLEROS
6
00:00:42,035 --> 00:00:46,028
Y LA UNIDAD ELITE QUE LLAMARON
"LOS VAQUEROS DEL DESIERTO".
7
Phụ đề cho Dark Floors Mp 3 Subtorrents Com
keywords: dark, angel, 1x0, 7, cold, comfort, 35, mp, 3, fov,
original filename: Id007186.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{96}{150}(men speak Spanish)
{291}{392}(in Spanish) lf it hadn't been for the Pulse,|Griffey would've broken Aaron's record.
{394}{495}Stop talking crap and go get|the damn meat from the freezer.
{863}{946}Hey! You forgot to lock this last night!
{1172}{1222}Fico. Fico.
{1358}{1418}lt's a girl.
{1420}{1477}- Argh!|- Argh!
{3247}{3345}Morning, Normal. l and l need|to take a personal day next Friday.
{3347}{3394}You and who need to do what?
{3396}{3471}'Tis the 75th anniversary|of the great Bob Marley's birth.
{3473}{3561}l'd like to attend the memorial concert|they're havin' in Portland.
{3563}{3632}Well, l'd like to take off|every June 12t
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,416 --> 00:00:04,147
<i>Larry Johnson, del Star Press de Madison.</i>
2
00:00:04,220 --> 00:00:07,018
Tengo permiso para viajar con el equipo.
3
00:00:07,090 --> 00:00:10,025
- ?Puede?
- ?Hola, L. J!
4
00:00:10,093 --> 00:00:13,085
No lo deje, por favor.
5
00:00:13,162 --> 00:00:16,598
- Claro.
- Suba.
6
00:00:16,666 --> 00:00:18,190
Gracias.
7
00:00:18,267 --> 00:00:20,201
Hola, Roger. ?Buen tiempo?
8
00:00:20,269 --> 00:00:21,998
Cu?nto tiempo. ?C?mo est??
9
00:00:22,071 --> 00:00:23,538
- Lucy.
- S?.
10
00:00:23,639 --> 00:00:25,368
Bien. ?C?mo est??
11
00:
Phụ đề cho Dark Floors Mp 3 Subtorrents Com
keywords: blind, dating, 2006, 1, cd, spanish, es, mp, 3, www, subtorrents, com,
original filename: Blind Dating - 2006 - 1CD - Spanish - es - a5618e932ed8e378244d2369bc247eea.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,506 --> 00:00:18,036
CITA A CIEGAS
2
00:00:26,900 --> 00:00:28,846
<i>No hay duda de que cuando era ni?o...</i>
3
00:00:28,900 --> 00:00:31,062
<i>Era lo que se podr?a llamar...</i>
4
00:00:31,400 --> 00:00:32,668
<i>"Diferente".</i>
5
00:00:32,700 --> 00:00:38,044
<i>Si. Ese soy yo, Danny Waldesakee,
seguido por mi amable familia.</i>
6
00:00:39,000 --> 00:00:41,274
<i>Ellos siempre est?n intentando ayudar.</i>
7
00:00:41,600 --> 00:00:44,781
<i>Siempre intentando
salvarme de mi mismo.</i>
8
00:00:54,000 --> 00:00:56,476
- Estas bien?
- Querido, est?s bien?
9
00:01:00,
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{109}{157}- Feel that?|- Yep.
{221}{271}Ouch.
{289}{341}That?
{343}{408}No, Sam, cos you didn't touch me.
{445}{515}My guess is we're dealing|with phantom sensation.
{517}{640}So how do you explain the fact that last night|l moved my toe? Not a lot, but it moved.
{658}{720}Show me.
{941}{1041}Logan, spinal-nerve damage|does notjust heal itself.
{1051}{1101}Not ever.
{1121}{1206}l'm telling you, this isn't|something l'm imagining.
{1261}{1332}l looked at the results|of your blood work last night.
{1334}{1389}And l did find something...
{1412}{1468}well, unusual.
{1470}{1545}You have pluripotents|circulating in your bloodstream.
{1547}{16
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,416 --> 00:00:04,147
<i>Larry Johnson, del Star Press de Madison.</i>
2
00:00:04,220 --> 00:00:07,018
Tengo permiso para viajar con el equipo.
3
00:00:07,090 --> 00:00:10,025
- ?Puede?
- ?Hola, L. J!
4
00:00:10,093 --> 00:00:13,085
No lo deje, por favor.
5
00:00:13,162 --> 00:00:16,598
- Claro.
- Suba.
6
00:00:16,666 --> 00:00:18,190
Gracias.
7
00:00:18,267 --> 00:00:20,201
Hola, Roger. ?Buen tiempo?
8
00:00:20,269 --> 00:00:21,998
Cu?nto tiempo. ?C?mo est??
9
00:00:22,071 --> 00:00:23,538
- Lucy.
- S?.
10
00:00:23,639 --> 00:00:25,368
Bien. ?C?mo est??
11
00:
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,416 --> 00:00:04,147
<i>Larry Johnson, del Star Press de Madison.</i>
2
00:00:04,220 --> 00:00:07,018
Tengo permiso para viajar con el equipo.
3
00:00:07,090 --> 00:00:10,025
- ?Puede?
- ?Hola, L. J!
4
00:00:10,093 --> 00:00:13,085
No lo deje, por favor.
5
00:00:13,162 --> 00:00:16,598
- Claro.
- Suba.
6
00:00:16,666 --> 00:00:18,190
Gracias.
7
00:00:18,267 --> 00:00:20,201
Hola, Roger. ?Buen tiempo?
8
00:00:20,269 --> 00:00:21,998
Cu?nto tiempo. ?C?mo est??
9
00:00:22,071 --> 00:00:23,538
- Lucy.
- S?.
10
00:00:23,639 --> 00:00:25,368
Bien. ?C?mo est??
11
00:
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,200 --> 00:00:46,668
Dahlia, entremos.
2
00:00:46,760 --> 00:00:50,116
Ella vendrá pronto, entremos ya.
3
00:00:51,960 --> 00:00:53,916
¿Qué vamos a hacer, Dahlia?
4
00:00:54,000 --> 00:00:57,754
¿Qué haremos si tu madre siempre llega tarde?
5
00:01:28,040 --> 00:01:30,190
- Hola.
- Hola.
6
00:01:33,000 --> 00:01:35,036
¿Llamaste?
7
00:01:35,120 --> 00:01:37,190
Aún no son las 11.
8
00:01:37,280 --> 00:01:39,396
No llamaste.
9
00:01:47,160 --> 00:01:51,153
Bien. Llegan temprano.
Pueden entrar.
10
00:01:51,240 --> 00:01:52,434
- ¿Ha estado alquilando?
- Si.
Phụ đề cho Dark Floors Mp 3 Subtorrents Com
keywords: miami, vice, 1984, 2, cd, english, en, 3x0, 5, the, good, collar, oct, 8, 6, mp, 3, hi, 3x2, viking, bikers, from, hell, apr, 7, shadow, in, dark, 1, heroes, of, revolution, may, killshot, everybody's, showbiz, 9, baby, blues, nov, 3x1, down, for, count, part, jan, red, tape, mar, when, irish, eyes, are, crying, sep, streetwise, dec, lend, me, ear, feb, forgive, us, our, debts, walk, alone, afternoon, plane, theresa, el, viejo, knock, who's, there, duty, and, honor, savage, cuba, libre, hooker, crook, stone's, war, better, living, through, chemistry,
original filename: Miami Vice - 1984 - 24CD - English - en - b364f5753ed5c148d8a9b91357444c41.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,420 --> 00:00:09,082
[No Audible Dialogue]
2
00:00:13,160 --> 00:00:15,685
Man, oh, man.
3
00:00:15,762 --> 00:00:19,163
Sociology majors are out
in full force tonight.
4
00:00:19,232 --> 00:00:22,793
Yeah. Semester must be out.
They're trying to do a little cramming.
5
00:00:31,812 --> 00:00:36,181
<i>[Crockett]</i>
<i>Well, our pal over there</i>
<i>is acting like he's gonna get stood up.</i>
6
00:00:36,249 --> 00:00:41,516
Maybe one of us
ought to go over there in case
he gets lonely and wants to split.
7
00:00:41,588 --> 00:00:47,356
Well, I should be finished
with the s
Phụ đề cho Dark Floors Mp 3 Subtorrents Com
keywords: enfants, terribles, 1950, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, el, secreto, de, los, abbot, spanish, english, mp, 3, eng,
original filename: Enfants terribles Les (1950) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:17,480 --> 00:02:21,393
<i>OLDER DOUG: The end of my innocence
and childhood began in 1957.</i>
2
00:02:21,600 --> 00:02:26,116
<i>It's remarkable to me now just how little
I knew then about the people around me.</i>
3
00:02:26,280 --> 00:02:29,238
<i>It took me years to figure out
exactly what the truth was...</i>
4
00:02:29,400 --> 00:02:33,154
<i>...especially given my brother's knack
at inventing facts.</i>
5
00:02:33,320 --> 00:02:36,437
<i>My mother once told me
that if the Abbotts didn't exist...</i>
6
00:02:36,600 --> 00:02:39,797
<i>...my brother would have
had to invent the
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:14,580 --> 00:02:20,499
"Kun ne tuhat vuotta ovat kuluneet,
p??stet??n Saatana vankeudestaan."
2
00:03:09,255 --> 00:03:12,172
Vatikaani, Rooma 1979
3
00:03:42,869 --> 00:03:45,574
<i>Oculus Dei...</i>
4
00:04:01,761 --> 00:04:04,548
<i>Anteeksi, Teid?n Pyhyytenne.</i>
5
00:04:04,681 --> 00:04:08,298
<i>Merkki on n?hty. "Jumalan silm?."</i>
6
00:04:08,601 --> 00:04:11,720
<i>Lapsi syntyy t?n??n.</i>
7
00:04:17,484 --> 00:04:22,027
<i>Laittakaa l?hettil??t liikkeelle.
Tytt? on l?ydett?v?.</i>
8
00:04:22,155 --> 00:04:24,313
H?net t?ytyy surmata!
9
00:04:24,449 --> 00:04:29,9
Phụ đề cho Dark Floors Mp 3 Subtorrents Com
keywords: batman, the, dark, knight, proper, dvdscr, mvs, cd, 2, oslonet,
original filename: Batman.The.Dark.Knight.PROPER.DVDSCR.XViD-mVs.CD2.[OsloNet.Net].zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{594}{641}Oto i Batman.
{750}{800}Chcesz si? pobawi?.
{858}{875}Chod?...
{1100}{1116}Nie trafi?!
{1462}{1524}Nie zatrzymuj si?!|B?dziemy jak kaczki na strzelnicy!
{1931}{1961}No, chod?, chod?...
{2035}{2113}No, dawaj... ?mia?o.|Chc?, by? to zrobi?.
{2117}{2138}No, dawaj!
{2177}{2192}Dalej...
{2227}{2306}Dawaj, chc?, ?eby? to zrobi?.|Chc? tego. Walnij we mnie.
{2310}{2361}Walnij we mnie...|Walnij we mnie!
{2398}{2420}Walnij we mnie!
{3104}{3146}Czy mo?esz da? mi chwil??
{3205}{3248}Mamy ci?, skurczybyku.
{3332}{3436}Gordon, nap
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 608x256 25.0fps 699.9 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{1093}{1154}Dahlia, let's go inside now.
{1156}{1240}She'll come soon,|but let's go inside now.
{1287}{1335}What are we gonna do,|Dahlia?
{1338}{1431}What are we gonna do|about your mother always being so late?
{2189}{2242}- Hi.|- Hi.
{2313}{2363}Did you ring?
{2366}{2417}It's not 11.
{2420}{2472}You didn't ring.
{2666}{2766}Good. You're early.|You can come right in.
{2768}{2798}- You've been subletting?|- Right.
{2800}{2880}When my construction company moved|to New York, the rents were outta sight,
{2882}{2934}so we only took|a one-year lease.
{29
Phụ đề cho Dark Floors Mp 3 Subtorrents Com
keywords: kill, bill, vol, 1, 2003, ned, ita, eng, mp, billl,
original filename: Kill.Bill.Vol.1.(2003).Ned.[ITA.AC3+ENG.MP3].zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,480 --> 00:01:22,320
Vind je me sadistisch?
2
00:01:27,200 --> 00:01:32,600
Ik denk dat ik nu een ei
op je voorhoofd kan bakken...
3
00:01:34,120 --> 00:01:37,480
als ik dat wilde.
4
00:01:37,480 --> 00:01:41,320
Weet je, meisje...
5
00:01:41,440 --> 00:01:46,479
ik mag graag geloven dat je
je nog bewust genoeg bent, zelfs nu...
6
00:01:46,480 --> 00:01:53,040
om te weten dat er
niets sadistisch aan mijn daden is.
7
00:01:54,480 --> 00:01:59,305
Misschien wel enigszins jegens
die andere grappenmakers...
8
00:02:00,760 --> 00:02:03,010
maar niet wat jou betreft.
9
00:02
Phụ đề cho Dark Floors Mp 3 Subtorrents Com
keywords: shaolin, si, 1982, andante, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, the, temple, mp, yyddr,
original filename: Shaolin Si (1982) - Andante - 23.976fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{505}{600}Shao Lin, Shao Lin
{606}{729}Ne çok kahraman sana tapýnýr
{734}{823}Shao Lin, Shao Lin
{830}{951}Ne çok harika öykü seni anlatýr
{964}{1043}Senin döðüþ sanatýn dünyada tektir
{1046}{1141}Shao Lin Tapýnaðý heryerde ünlüdür
{1143}{1229}Tarihçesi sonsuza dek sürer
{1234}{1326}Shao Lin Tapýnaðý görkemlidir
{1333}{1417}Bin yýllýk tapýnak
{1426}{1517}gizemli yer
{1522}{1609}Song Shan vadisi
{1615}{1696}herkesin düþünde
{1710}{1802}döðüþ sanatýnýn beþiði
{1806}{1890}büyüleyici yer
{1898}{1981}heryerde tanýnýr
{1994}{2079}ve sonsuza dek övülür
{2094}{2318}Shao Lin, Shao Lin
Phụ đề cho Dark Floors Mp 3 Subtorrents Com
keywords: abre, los, ojos, 1997, murat, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, spanish, mp, 3, by, sdg,
original filename: Abre los ojos (1997) - Murat - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,840 --> 00:00:34,200
Aç gözlerini.
2
00:00:35,040 --> 00:00:36,400
Aç gözlerini.
3
00:00:37,201 --> 00:00:38,520
Aç gözlerini.
4
00:00:39,360 --> 00:00:40,720
Aç gözlerini.
5
00:00:41,601 --> 00:00:42,960
Aç gözlerini.
6
00:00:43,760 --> 00:00:45,080
Aç gözlerini.
7
00:00:45,920 --> 00:00:47,280
Aç gözlerini.
8
00:00:48,080 --> 00:00:49,400
Aç gözlerini.
9
00:03:10,397 --> 00:03:11,757
Aç gözlerini.
10
00:03:19,356 --> 00:03:21,237
Neden bana bu rüyayý anlatýyorsun?
11
00:03:21,316 --> 00:03:23,717
Sana herþeyi anlatabileceðimi sanmýþtý
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
00:00:34:Inny ?wiat
00:00:36:Inne czasy.
00:00:38:Wiek Cudu.
00:00:42:Tysi?c lat temu kraina ta| by?a zielona, ?yzna...
00:00:45:do czasu, kiedy p?k? Kryszta?.
00:00:48:Jeden od?amek Kryszta?u zagin??.
00:00:54:Rozgorza?a walka.
00:00:56:Powsta?y dwie rasy:
00:00:59:okrutni Skeksowie
00:01:02:i ?agodni Mistycy.
00:01:08:Tutaj, w Kryszta?owym Zamku,| rz?dy przej?li Skeksowie.
00:01:24:Skeksowie zbieraj? si? w ?wi?tej Komnacie,
00:01:28:w kt?rej nad powietrzno-ognist? powierzchni?
00:01:30:jest zawieszony Kryszta?.
00:01:34:Skeksowie o mocnych, pokr?conych cia?ach
00:01:37:i szorstkich, pokr?tnych charakterach.
00:01:42:Rz?dzili przez tysi?c lat, a teraz pozosta?o ich...| tylko
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,498 --> 00:00:40,000
Dark Water
2
00:01:19,879 --> 00:01:22,871
And tomorrow we can practice
singing, ok?
3
00:01:22,949 --> 00:01:26,112
-Yeah! -OK, see you tomorrow!
4
00:01:26,319 --> 00:01:29,220
-Bye! -See ya!
5
00:01:30,690 --> 00:01:32,590
See ya!
6
00:01:33,359 --> 00:01:35,657
B'bye.
7
00:01:58,752 --> 00:02:02,888
Yoshimi... no one's come for you?
8
00:02:47,667 --> 00:02:50,094
Yoshimi Matsubara
9
00:03:00,680 --> 00:03:05,379
Well, your husband has no objections
on the division of property.
10
00:03:05,618 --> 00:03:07,843
So it's...
11
00:03:07,921
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:51,364 --> 00:01:53,372
¡Hola, Andy! ¿Qué tal, viejo?
2
00:01:53,444 --> 00:01:55,421
Hola, Joe. Hola, Sara.
¿Cómo están?
3
00:01:55,493 --> 00:01:56,604
¿Cuándo comprarás un auto?
4
00:01:56,679 --> 00:01:59,742
-¿Por qué no compras uno tú?
-No puedo pagarlo.
5
00:02:01,797 --> 00:02:05,059
-¿Survivor mañana a la noche?
-SÃ, nos vemos.
6
00:02:05,127 --> 00:02:06,850
Traeré una gaseosa.
Disfruta tu naranja.
7
00:02:06,918 --> 00:02:08,989
-Bueno, cuÃdate.
-Nos vemos. Adiós.
8
00:02:09,828 --> 00:02:13,475
-Este tipo necesita sexo.
-Dime algo que yo no sep
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,555 --> 00:00:24,682
Los Ãngeles, California 9:35 p.m.
2
00:00:35,101 --> 00:00:38,070
<i>Un auto es para llevarte
del punto A al punto B.</i>
3
00:00:38,238 --> 00:00:42,868
<i>Un auto genial es para llevarte
del punto A al punto B muy rápido.</i>
4
00:00:43,043 --> 00:00:47,002
<i>Los autos rápidos cuestan mucho dinero
y, con millones de dólares en juego...</i>
5
00:00:47,180 --> 00:00:49,774
<i>...hay gente que harÃa
lo que fuera para ganar.</i>
6
00:00:49,949 --> 00:00:53,043
<i>Gente que toma riesgos
y nunca juega a lo seguro.</i>
7
00:00:53,219 --> 00:00:54,584
<i>S
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,956 --> 00:00:32,584
Kom, Louis. Schiet op.
2
00:01:08,668 --> 00:01:11,329
Ze zouden hero?ne zo moeten maken,
dat op iets anders lijkt.
3
00:01:11,429 --> 00:01:13,832
Op een Mars, bijvoorbeeld.
4
00:01:13,932 --> 00:01:18,352
Je moet opschieten, Louis.
Ik mis mijn vliegtuig nog.
5
00:01:43,582 --> 00:01:46,168
Wees voorzichtig, Lisa.
6
00:01:46,377 --> 00:01:48,378
Jij ook, Louis.
7
00:01:58,650 --> 00:02:00,651
Taxi.
8
00:02:00,894 --> 00:02:02,894
Taxi.
9
00:02:58,168 --> 00:03:00,168
Air Canada...
10
00:03:00,245 --> 00:03:06,461
... vlucht 7 60 DC-9 jetliner
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,240 --> 00:01:24,189
Los violentos de Kelly
2
00:04:13,840 --> 00:04:15,193
Vamos, coronel.
3
00:04:16,400 --> 00:04:18,709
-Aparta el jeep de aquÃ.
-Vale, Kelly.
4
00:04:21,400 --> 00:04:23,630
Llevamos dos horas aquÃ.
5
00:04:23,840 --> 00:04:26,354
No, es la sección del mapa 3, no la 4.
6
00:04:27,640 --> 00:04:30,518
¡Me importa un pito
lo que diga el comandante!
7
00:04:32,760 --> 00:04:35,399
¡Mulligan, creo que no te estás enterando!
8
00:04:35,480 --> 00:04:38,199
¡ Estás tirando la cortina de fuego
en nuestra posición!
9
00:04:38,280 --> 00:04:39,315
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,210 --> 00:00:46,960
En el sentenciado planeta Krypton...
2
00:00:47,130 --> 00:00:49,200
...un brillante cientÃfico introdujo
a su hijo...
3
00:00:49,370 --> 00:00:51,560
...en una nave
y lo envió a la Tierra.
4
00:00:51,730 --> 00:00:53,640
Criado por un amable granjero
y su mujer...
5
00:00:53,810 --> 00:00:56,240
...creció y se convirtió...
6
00:00:56,410 --> 00:00:57,640
...en nuestro mayor protector...
Superman.
7
00:00:57,810 --> 00:00:59,370
Pero, al descubrir los astrónomos...
8
00:00:59,530 --> 00:01:02,490
...los lejanos restos de su planeta,
Superman desa