Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Bratz Rock Angelz is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Kết quả tìm kiếm phụ đề cho Bratz Rock Angelz theo sự thích hợp:
Phụ đề cho Bratz Rock Angelz
keywords: 2, 6, bratz, 2005, rock, angelz, dual, haas, unitedshare, br,
original filename: 26_Bratz.2005.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,031 --> 00:00:34,057
Mexam-se, pessoal. Nosso show é
em menos de uma hora...
2
00:00:34,134 --> 00:00:36,227
e esse carro tem de ficar bonito.
3
00:00:40,173 --> 00:00:43,438
E nossa contagem continua
com o número um da parada...
4
00:00:43,510 --> 00:00:45,410
da Bratz Rock Angelz.
5
00:00:45,478 --> 00:00:48,208
Elas são de arrebentar
e agitam o seu mundo.
6
00:00:48,314 --> 00:00:50,908
Gente, é a nossa música.
Estão tocando a nossa música.
7
00:00:50,984 --> 00:00:52,474
Somos número um!
8
00:00:52,552 --> 00:00:54,645
- Maneiro!
- Demais!
9
00:00:54,721 -
Phụ đề cho Bratz Rock Angelz
keywords: bratz, rock, angelz, 2005, 1, cd, english, en, 2007, vomit, eng,
original filename: Bratz Rock Angelz - 2005 - 1CD - English - en - 3455c39afac3c0d5b4af741945f95efe.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,068 --> 00:01:05,265
Resynck: Xenzai[NEF]
2
00:01:11,068 --> 00:01:14,265
<i>- Okay, chicas. Ready?
- Let's do it.</i>
3
00:01:14,332 --> 00:01:16,219
- Okay, on three.
- One.
4
00:01:16,284 --> 00:01:17,233
- Two.
- Three.
5
00:01:25,469 --> 00:01:28,851
First day has arrived.
Ready to be ready?
6
00:01:28,924 --> 00:01:30,550
Oh, man!
7
00:01:30,621 --> 00:01:32,476
The skirt I bought
is at my mom's house.
8
00:01:32,541 --> 00:01:34,068
I thought you were
at your mom's house.
9
00:01:34,141 --> 00:01:36,312
No, it's Monday.
I'm at my dad's house.
10
00:01:36
Phụ đề cho Bratz Rock Angelz
keywords: bratz, rock, angelz, 2005, 1, cd, english, en,
original filename: Bratz Rock Angelz - 2005 - 1CD - English - en - e0816630ca797519503510d0a3842dfe.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,031 --> 00:00:34,057
Let's move it, people.
Our concert's in less than one hour...
2
00:00:34,134 --> 00:00:36,159
and this car's gotta look good.
3
00:00:40,173 --> 00:00:43,438
<i>And our countdown continues</i>
<i>with the new number one hit...</i>
4
00:00:43,510 --> 00:00:45,410
<i>from the Bratz Rock Angelz.</i>
5
00:00:45,478 --> 00:00:48,208
<i>They're rocking hot</i>
<i>and rocking your world.</i>
6
00:00:48,314 --> 00:00:50,874
Hey, guys, it's our song.
They're playing our song.
7
00:00:50,984 --> 00:00:52,474
We're number one!
8
00:00:52,552 --> 00:00:54,645
- Sc
Advertisement:
------------
------------
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,031 --> 00:00:34,057
Let's move it, people.
Our concert's in less than one hour...
2
00:00:34,134 --> 00:00:36,159
and this car's gotta look good.
3
00:00:40,173 --> 00:00:43,438
<i>And our countdown continues</i>
<i>with the new number one hit... </i>
4
00:00:43,510 --> 00:00:45,410
<i>from the Bratz Rock Angelz. </i>
5
00:00:45,478 --> 00:00:48,208
<i>They're rocking hot</i>
<i>and rocking your world. </i>
6
00:00:48,314 --> 00:00:50,874
Hey, guys, it's our song.
They're playing our song.
7
00:00:50,984 --> 00:00:52,474
We're number one!
8
00:00:52,552 --> 00:00:54,645
-
Phụ đề cho Bratz Rock Angelz
keywords: bratz, rock, angelz, 2005, 1, cd, english, en,
original filename: Bratz Rock Angelz - 2005 - 1CD - English - en - 2945509eaf703aa1e713c4b6626d3676.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,761 --> 00:00:32,663
Let's move it, people.
Our concert's in less than one hour...
2
00:00:32,737 --> 00:00:34,679
and this car's gotta look good.
3
00:00:38,528 --> 00:00:41,661
<i>And our countdown continues</i>
<i>with the new number one hit... </i>
4
00:00:41,730 --> 00:00:43,552
<i>from the Bratz Rock Angelz. </i>
5
00:00:43,617 --> 00:00:46,235
<i>They're rocking hot</i>
<i>and rocking your world. </i>
6
00:00:46,337 --> 00:00:48,792
Hey, guys, it's our song.
They're playing our song.
7
00:00:48,897 --> 00:00:50,327
We're number one!
8
00:00:50,402 --> 00:00:52,408
-
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,963 --> 00:00:26,978
Estás aquÃ!
2
00:00:27,692 --> 00:00:29,096
Que estoy donde?
3
00:00:34,180 --> 00:00:35,247
Novato!
4
00:00:35,363 --> 00:00:36,129
Vamos a atraparlo!
5
00:00:40,243 --> 00:00:40,742
Socorro!
6
00:00:41,346 --> 00:00:41,980
Socorro!
7
00:00:42,087 --> 00:00:43,472
Viejos!!!
8
00:00:43,815 --> 00:00:47,185
Novato! Tenemos otro novato!
9
00:00:47,603 --> 00:00:48,893
Por favor! Bájenme! Socorro!
10
00:00:51,497 --> 00:00:53,073
Por favor, voy a llegar
tarde a mi primera clase!
11
00:00:53,385 --> 00:00:54,418
Que vamos a hacer con el?
Phụ đề cho Bratz Rock Angelz
keywords: school, of, rock, proper, dmt, largo, sulfur, bg,
original filename: school_of_rock_proper_dvdrip_xvid-dmt.largo.sulfur(subs.unacs.bg).zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,633 --> 00:00:38,536
<i>Ãèêîãà ÃÃ¥ ñúì ñè ìèñëåë,</i>
<i>÷å ùå ñå áîðÿ ñ òåá.</i>
2
00:00:38,738 --> 00:00:42,902
<i>Ãî òè îòêðà äÃà ñúðöåòî ìè.</i>
<i>Ãè ìå ìà ìåøå è ëúæåøå.</i>
3
00:00:44,077 --> 00:00:49,413
<i>ÃÃ¥ ñè áèëà ïðè ìåÃ.</i>
<i>ÃÃ¥ ñè áèëà Ãà ìîÿ ñòðà Ãà .</i>
4
00:00:49,716 --> 00:00:52,014
<i>Ãúêà âèöèòå ñà ñâà ëåÃè.</i>
<i>Ããðà åø Ãå÷åñòÃî.</i>
5
00:00:54,988 --> 00:01:00,654
<i>Ãðåìå Ã¥ çà ïî÷èâêà , ñêúïà .</i>
<i>à ÷à ñúÃ
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,087 --> 00:01:18,870
Oké, chica"s, klaar?
-Helemaal.
2
00:01:19,007 --> 00:01:22,422
We tellen tot drie.
-Een. Twee. Drie.
3
00:01:30,642 --> 00:01:34,140
De eerste dag.
Zijn jullie er klaar voor?
4
00:01:34,270 --> 00:01:38,896
O, mijn rok ligt bij mijn moeder.
-Je was toch bij je moeder?
5
00:01:39,024 --> 00:01:43,317
Nee, op maandag zit ik bij pap.
Co-ouderschap.
6
00:01:43,444 --> 00:01:46,646
Waar is mijn turkooizen bloes?
-Die ligt hier.
7
00:01:46,780 --> 00:01:49,402
Mag ik die aan?
-Tuurlijk.
8
00:01:49,533 --> 00:01:53,779
Turkooizen bloes, hemdje en...
9
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,727 --> 00:00:12,926
I think he's a funny guy.
He's original, he's hilarious, he's a superstar,
2
00:00:12,967 --> 00:00:16,880
and I have two tickets for me and my baby
to go see him. Gonna be a great show.
3
00:00:28,727 --> 00:00:32,003
As he says, there's black folks
and there's niggers.
4
00:00:32,047 --> 00:00:35,642
I think he's a very progressive black man.
5
00:00:38,727 --> 00:00:40,877
I think he's true with everything he says.
6
00:00:40,927 --> 00:00:44,397
He hits home, I mean, all his jokes are on point
7
00:00:44,447 --> 00:00:47,041
and you know exactly what he'
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,633 --> 00:00:38,536
<i>Never thought that</i>
<i>I'd be fighting you</i>
2
00:00:38,738 --> 00:00:42,902
<i>But you stole my heart</i>
<i>You cheated and lied</i>
3
00:00:44,077 --> 00:00:49,413
<i>You weren't in my corner</i>
<i>You weren't on my side</i>
4
00:00:49,716 --> 00:00:52,014
<i>The gloves are off</i>
<i>You hit below the belt</i>
5
00:00:54,988 --> 00:01:00,654
<i>Now it's time-out, baby</i>
<i>And they've rung the bell</i>
6
00:01:01,061 --> 00:01:03,461
<i>I'm not a fighter</i>
<i>I'm a lover</i>
7
00:01:03,663 --> 00:01:06,461
<i>But if you run</i>
<i>Then r
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,930 --> 00:00:55,160
Nevada, 1973
2
00:02:35,940 --> 00:02:36,010
Estás bien, bebé?
3
00:02:36,140 --> 00:02:37,560
Bien
4
00:02:41,900 --> 00:02:43,870
no me has tocado?
5
00:02:44,040 --> 00:02:45,800
por supuesto que no.
6
00:03:49,830 --> 00:03:51,030
Meaghan...
7
00:03:51,830 --> 00:03:55,220
Estás fumando en el área?
- No.
8
00:03:55,230 --> 00:04:00,250
Termina con ese cigarrillo, no te olvides que
tenemos un paseo largo mañana.
9
00:04:01,430 --> 00:04:03,120
si, en unos minutos.
10
00:05:16,761 --> 00:05:19,050
Cuánto tiempo estuve dormida?
11
00
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,579 --> 00:01:32,643
La guerra habÃa acabado
2
00:01:32,920 --> 00:01:35,115
Los únicos supervivientes
fueron los animales callejeros
3
00:01:35,024 --> 00:01:38,690
Perros, gatos y ratas
4
00:01:38,198 --> 00:01:42,793
De ellos, una nueva raza
de mutantes evolucionó
5
00:01:43,783 --> 00:01:45,445
Aquello fue hace mucho tiempo...
6
00:01:47,020 --> 00:01:52,511
Mok, un legendario súper-rockero
se ha retirado a OHMTOWN
7
00:01:53,190 --> 00:01:56,522
Allà su computadora trabaja
descifrando un código ancestral
8
00:01:56,767 --> 00:02:00,668
Capaz de desbloquear la en
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,752 --> 00:01:20,233
- Okey, K?zlar . Haz?r m?s?n?z?
- Hadi Ba?layal?m.
2
00:01:20,319 --> 00:01:22,365
- Okey, ??te .
- Bir.
3
00:01:22,450 --> 00:01:23,497
- ?ki.
- ??.
4
00:01:32,414 --> 00:01:36,111
?lk g?n geldi .
Her?eye haz?r m?s?n?z ?
5
00:01:36,155 --> 00:01:37,982
Oh, Adam?m!
6
00:01:38,070 --> 00:01:40,071
Ald???m etek annemlerin evinde kald?.
7
00:01:40,158 --> 00:01:41,767
ee.. Annenlerde de?il misin ?
8
00:01:41,854 --> 00:01:44,246
Hay?r bug?n pazartesi.
Babamlarday?m.
9
00:01:44,334 --> 00:01:46,162
Nezaret gibi.
Ne diyebilirim?
10
00:01:46,248 -
Phụ đề cho Bratz Rock Angelz
keywords: rock, star, 2001, 2, 3, 97, 6, fps, cd, tr, divxforever,
original filename: Rock Star (2001) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,800 --> 00:00:03,600
Ãnanýlmaz günlerdi.
2
00:00:03,600 --> 00:00:08,300
Henüz çocuktum, ve Dragon'a
inanmaktan baþka ne yapabilirdim?
3
00:00:08,300 --> 00:00:12,100
Müziklerini nota nota çalýþýrdým.
Her röportajlarýný okurdum.
4
00:00:12,100 --> 00:00:16,100
Tüm kýyafetleri bende vardý,
her hareketlerini biliyordum.
5
00:00:16,900 --> 00:00:19,800
Mükemmele ulaþma isteðim sonsuzdu.
6
00:00:19,800 --> 00:00:21,700
"Pittsburgh. 80'li yýllar."
7
00:00:21,700 --> 00:00:23,800
Müzik bunu hak ediyordu.
8
00:00:23,800 --> 00:00:26,200
Tamam, bayanlar. AçÃ
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
00:00:15:UNIWERG£AZ
00:00:29:Przynosisz wstyd i hañbê!|Brak ci zawodowej obiektywnoÅci...
00:00:34:i zawsze wtykasz nochal w cudze sprawy!
00:00:38:Jako obserwator intergalaktyczny|jesteÅ do kitu!
00:00:41:Czy ktoŠjeszcze widzia³ ten wielki napis?
00:00:44:JesteÅ beznadziejny, Kazoo!
00:00:46:Nazywam siê Ga-zoo.
00:00:48:Ga. Powiedzmy to razem.
00:00:50:Cisza!
00:00:51:Wysy³amy ciê na planetê bez prawdziwej|cywilizacji, któr¹ móg³byŠpopsuæ.
00:00:56:Proszê, nie! Tylko nie...
00:00:57:Ziemia!
00:00:59:Bêdziesz dokumentowa³ dziwaczne|obyczaje mi³osne i ma³¿eñskie Ziemian.
00:01:04:Dlaczego oni nie mog¹|rozmna¿aæ siê tak jak my?
00:01:10:To ch³opiec
Phụ đề cho Bratz Rock Angelz
keywords: 1005, school, of, rock, the, 2003, 2, 97, 6, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 10059-School_of_Rock,_The_(2003)-23_976_FPS.srt
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,171 --> 00:00:11,096
TVQS (Tv Quality Subtitle)
www.titrari.ro
2
00:00:11,300 --> 00:00:13,300
Corectura ºi introducerea <i>tuturor</i>
caracterelor româneºti: Omaldy
3
00:00:13,400 --> 00:00:23,000
omaldy_subs@yahoo.com
4
00:00:33,633 --> 00:00:38,536
<i>Nu m-am gândit niciodatã
cã mã voi lupta cu tine.</i>
3
00:00:38,738 --> 00:00:42,902
<i>Dar mi-ai furat inima,
ai triºat ºi ai minþit.</i>
4
00:00:44,077 --> 00:00:49,413
<i>Nu eºti în colþul meu,
nu eºti de partea mea.</i>
5
00:00:49,716 --> 00:00:52,014
<i>Mãnuºile sunt aruncate,
ai lovit sub centurã.</i>
Phụ đề cho Bratz Rock Angelz
keywords: the, hot, rock, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1972, 73, 76, 5, 31,
original filename: The Hot Rock - Eng - 23,976fps - 1972.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{255}{294}{y:i}[Men Shouting]
{295}{306}{y:i}[Men Shouting]
{1802}{1856}- Name?|- Dortmunder.
{1858}{1905}This way.
{2407}{2461}Sign here.
{3742}{3789}- What is your name?|- Dortmunder.
{3791}{3846}- Your first name?|- John.
{4086}{4137}Put your package|on the table right here.
{4139}{4188}Step over here.
{4222}{4295}Gimme your right hand.|Get over this way a little bit.
{4445}{4518}All right, swish your thumb|in the red dish, take a napkin...
{4520}{4571}wipe your finger off|and remain standing there.
{5338}{5388}- Your name?|- John Dortmunder.
{5457}{5538}{y:i}[Man] Do you wanna, uh,|{y:i}check your belongings, please?
{5602}{5666}I c
Phụ đề cho Bratz Rock Angelz
keywords: rock, haven, 2007, 1, cd, czech, cz, havencz,
original filename: Rock Haven - 2007 - 1CD - Czech - cz - 1da4cd2f79a9986ba338a04e43876731.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,700 --> 00:01:05,680
Rock Haven (Skaln? ?kryt)
2
00:02:15,002 --> 00:02:18,360
Kdy? jsem poprv? p?ijel do Rock Haven,
najednou jsem poznal,
3
00:02:19,103 --> 00:02:22,400
?e Rock Haven je ide?ln? m?sto pro
samotu a spojen? s Bohem
4
00:04:22,904 --> 00:04:25,360
Poslouchej! Rock Haven se vytvo?il v
d?sledku zem?t?esen? v roce 1906.
5
00:04:25,406 --> 00:04:27,760
Tis?ce obyvatel San Franciska a
p?ist?hovalc?
6
00:04:27,808 --> 00:04:29,960
na?li tehdy domov na t?chto b?ez?ch.
7
00:04:30,009 --> 00:04:31,960
Fredy, douf?m, ?e a? za?ne ?koln? rok,
8
00:04:32,010 --> 00:04:35,080
bude? se u?it Bibli tak sna?
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,410 --> 00:01:21,676
¡Súbelo! ¡Ahora!
2
00:01:21,881 --> 00:01:23,872
Bien.
3
00:02:43,062 --> 00:02:45,963
Nadie me atrapó.
Eso fue triste.
4
00:02:46,166 --> 00:02:48,225
No creo que se esté moviendo.
5
00:02:58,211 --> 00:02:59,940
Es un parásito perezoso,
6
00:03:00,146 --> 00:03:02,774
y es hora de que toda
esta disfunción pare.
7
00:03:02,982 --> 00:03:05,177
¿No podemos hacerlo más tarde?
8
00:03:05,385 --> 00:03:07,945
Quiero decir, sabes como
se pone cuando se levanta.
9
00:03:08,154 --> 00:03:12,284
Ned, ¿no estás cansado de dejar que
la gente te
Phụ đề cho Bratz Rock Angelz
keywords: first, snow, 2006, 1, cd, polish, pl, 5, rock,
original filename: First Snow - 2006 - 1CD - Polish - pl - a6b68e23776bfdf048a47accdf38f466.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,273 --> 00:00:06,147
Nie wyra?amy zgody na publikacj? naszych
t?umacze? w serwisie napisy.info!
2
00:00:06,447 --> 00:00:08,947
.::Grupa Hatak Movies - Hatak.pl::.
3
00:00:09,447 --> 00:00:14,775
T?umaczenie: Highlander & fant0mas
Korekta: mhkmf Synchro: mdg@tlen.pl
4
00:00:19,000 --> 00:00:28,000
Do wersji: Dvdrip.Xvid.AC3[5.1]-RoCK
964,6 MB 25fps 720x304
5
00:00:31,000 --> 00:00:32,198
/Autostrada, kt?r? podr??ujesz...
6
00:00:32,999 --> 00:00:35,799
/Sam si? na ni? pchasz...
7
00:00:37,200 --> 00:00:39,800
/Tej nocy...
8
00:00:40,599 --> 00:00:42,600
/ja wybra?em t?.
9
00:00:43,200 --> 00:00:45
Phụ đề cho Bratz Rock Angelz
keywords: hair, 1979, 1, cd, romanian, ro, the, original, rock, musical, milos, forman, divx, 4,
original filename: Hair - 1979 - 1CD - Romanian - ro - 6f1592abbc1aaf67f6050b0542cecef6.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:04,791 --> 00:02:07,377
- Ai luat tot?
- Da.
2
00:02:15,302 --> 00:02:17,346
S? ne suni c?nd ajungi.
3
00:02:17,429 --> 00:02:19,431
- A?a ?tim unde e?ti.
- De acord.
4
00:02:35,614 --> 00:02:38,575
- Cum stai cu banii?
- Bine.
5
00:02:38,700 --> 00:02:40,577
Oricum,
6
00:02:42,204 --> 00:02:45,499
ia ?i ??tia 50 de dolari,
7
00:02:45,582 --> 00:02:48,335
?n cazul ?n care o s? ai necazuri.
8
00:02:49,419 --> 00:02:53,048
Nu se ?tie ce se poate ?nt?mpla
?n timpul c?l?toriei.
9
00:02:54,800 --> 00:02:56,802
Mul?umesc.
- Pentru pu?in.
10
00:03:01,056 --> 00:03:02,182
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:56,116 --> 00:01:58,950
Jij bent speciaal.
2
00:01:58,985 --> 00:02:02,580
Je hebt een bijzonder doel in het leven.
3
00:02:04,924 --> 00:02:06,357
Jij bent uitgekozen.
4
00:02:17,837 --> 00:02:20,271
Het eiland wacht op je.
5
00:02:47,000 --> 00:02:49,161
GOEDEMORGEN, LINCOLN SIX ECHO
6
00:02:52,805 --> 00:02:54,966
ONREGELMATlGE REM-SLAAP GEDETECTEERD
7
00:03:06,019 --> 00:03:09,682
MELDEN BIJ HET STILTECENTRUM
8
00:03:10,390 --> 00:03:13,257
Ik mankeer niets.
9
00:03:17,830 --> 00:03:19,991
VOOR WELZIJNSEVALUATIE, ACHT UUR
10
00:03:30,043 --> 00:03:31,635
OVERMATIG Z
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{752}{826}JAILHOUSE ROCK
{826}{968}Traducerea si adaptarea|STEF IONESCO
{2082}{2147}- Apare omul care ne îndulceste zilele.|- De data asta o sa-mi dea lista de cheltuieli.
{2147}{2188}Da, dar sunt toate ale tale.
{2205}{2246}Pe unde ai umblat, baiete?
{2253}{2289}Noroc baieti.
{2356}{2373}Hardwork
{2401}{2442}Aligen
{2532}{2589}Ia sa vedem ce avere avem.
{2625}{2656}Ce-ai sa faci cu atâtia bani?
{2656}{2739}O sa-mi cumpar o dansatoare|si am s-o pun sa-mi danseze în pat.
{2813}{2984}5 sute... 5... 6... 7...|1000 de dolari.
{3008}{3051}O saptamâna buna, Vince.
{3064}{3158}- Esti pregatit?|- Da...
{3278}{3354}I s-a facut iar de oase ru
Phụ đề cho Bratz Rock Angelz
keywords: 2, 3, the, hot, rock, os, quatro, picaretas, eng,
original filename: 23_The hot rock (Os quatro picaretas) - Eng.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{77}{254}Subtitles synchronized by ShooCat
{255}{294}{y:i}
{295}{306}{y:i}
{1802}{1856}- Name?|- Dortmunder.
{1858}{1905}This way.
{2407}{2461}Sign here.
{3742}{3789}- What is your name?|- Dortmunder.
{3791}{3846}- Your first name?|- John.
{4086}{4137}Put your package|on the table right here.
{4139}{4188}Step over here.
{4222}{4295}Gimme your right hand.|Get over this way a little bit.
{4445}{4518}All right, swish your thumb|in the red dish, take a napkin...
{4520}{4571}wipe your finger off|and remain standing there.
{5338}{5388}- Your name?|- John Dortmunder.
{5457}{5538}{y:i} Do you wanna, uh,|{y:i}check your belongings, please?
{560
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:43,955 --> 00:02:46,287
Wauw, niemand heeft me gepakt.
Dat was klote.
2
00:02:59,134 --> 00:03:03,466
Hij is een luie jongen, het is
tijd dat hij stopt.
3
00:03:03,671 --> 00:03:06,160
Kunnen we dit niet later doen?
4
00:03:08,942 --> 00:03:12,809
Ned, ben je er niet moe van dat
je met je laat sollen?
5
00:03:13,213 --> 00:03:14,611
Ja.
6
00:03:15,581 --> 00:03:17,845
Gooi hem eruit,
doe het!
7
00:03:23,356 --> 00:03:24,652
Wat is er?
8
00:03:25,190 --> 00:03:31,594
Dewey, het is de 1e van de maand
ik wil graag dat je je huur betaald.
9
00:03:31,796 --> 00:03:33,661
Oh
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,176 --> 00:00:26,655
80-òå áÿõà ÃåâåðîÿòÃè.
2
00:00:26,856 --> 00:00:31,168
Ãúê è áÿõ ìëà ä, êà ê äà âè êà æà ...
"Ãòèéë Ãðà ãúÃ" áåøå æèâîòúò ìè.
3
00:00:31,376 --> 00:00:34,891
ÃÃà åõ ïåñÃèòå èì Ãîòà ïî Ãîòà ,
÷åòÿõ âñÿêî èÃòåðâþ.
4
00:00:35,096 --> 00:00:39,009
êîïèðà õ äðåõèòå èì, äâèæåÃèÿòà èì,
âúîáùå èìèäæà èì.
5
00:00:39,656 --> 00:00:42,295
Ãåóìîðèìî
ïðåñëåäâà õ ñúâúðøåÃñòâî.
6
00:00:42,496 --> 00:00:44,134
ÃÃ
Phụ đề cho Bratz Rock Angelz
keywords: 3, rd, rock, from, the, sun, 1x0, 2, post, nasal, dick,
original filename: 8980ae7ad6e8358c2977a8a61eca5e20.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,154 --> 00:00:03,666
Ko se delci zamenjajo,
med meta delci,...
2
00:00:03,701 --> 00:00:07,144
...postanejo virtualni delci,
ker jih v nasprotju z pravimi delci,...
3
00:00:07,179 --> 00:00:09,924
...ne moramo zaznati z
detektorjem delcev.
4
00:00:11,834 --> 00:00:14,416
Ljudje na tem planetu
nasedejo vsemu.
5
00:00:16,570 --> 00:00:20,897
Konèno. Moje slike igralcev
Today Showa.
6
00:00:22,439 --> 00:00:25,402
Moja najljubša.
Martha Stewart.
7
00:00:26,498 --> 00:00:27,851
Ali ti je dala avtogram?
8
00:00:27,886 --> 00:00:29,380
Ne, se je pa podpisala.
9
00:00:30,
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,367 --> 00:00:18,359
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
2
00:00:29,367 --> 00:00:34,357
Ãè ñè Ãåùà ñòÃèê! Ãìîòà Ãÿê!
Ãÿìà ø Ãèêà êúâ ïðîôåñèîÃà ëèçúì
3
00:00:34,357 --> 00:00:38,375
è ÃÃ¥ ìîæå äà ÃÃ¥ ñè çà âðåø ÃîñÃ
â ÷óæäèòå äåëà !
4
00:00:38,375 --> 00:00:41,409
Ãà ìåæäóãà ëà êòè÷åñêè
Ãà áëþäà òåë ñè êðúãëà Ãóëà !
5
00:00:41,409 --> 00:00:43,418
Ãèäÿõòå ëè äà ïðåëèòà ò
åäÃè ãîëåìè áóêâè?
6
00:00:43,418 --> 00:00:46,400
Ãè ñè áåçÃà äåæäåÃ, ÃÃ
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,737 --> 00:00:05,762
<i>Tracy Jordan,
al escenario, por favor.</i>
2
00:00:05,905 --> 00:00:07,429
<i>Tracy, al escenario.</i>
3
00:00:08,141 --> 00:00:09,369
¡Oye, oye!
¿A dónde vas?
4
00:00:09,509 --> 00:00:10,533
Te están llamando para el ensayo.
5
00:00:10,677 --> 00:00:12,440
¿Ensayo? Hicimos un programa
la semana pasada.
6
00:00:12,579 --> 00:00:13,568
Sólo vine a recoger mi sueldo.
7
00:00:13,780 --> 00:00:16,010
No, hacemos un programa
cada viernes, Tracy.
8
00:00:16,149 --> 00:00:17,207
No va a funcionar.
9
00:00:17,350 --> 00:00:19,648
El viernes que v
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,862 --> 00:00:03,217
Am Samstag, den 14. Februar 1900,
2
00:00:03,302 --> 00:00:07,261
hielt eine Gruppe von Schülerinnen
des Appleyard College
3
00:00:07,342 --> 00:00:11,893
am Hanging Rock beim Mount Macedon
im Staat Victoria ein Picknick.
4
00:00:11,982 --> 00:00:17,420
Im Laufe des Nachmittags verschwanden
einige Ausflügler dieser Gruppe spurlos...
5
00:01:09,702 --> 00:01:13,411
Picknick am Valentinstag
6
00:01:21,342 --> 00:01:23,298
<i>Ist alles, was wir sehen</i>
7
00:01:24,302 --> 00:01:26,418
<i>Und wir zu sein scheinen</i>
8
00:01:27,862 --> 00:01:30,217
<i>Ni
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,300 --> 00:00:10,777
Las flores son encantadoras. Gracias.
2
00:00:10,844 --> 00:00:13,305
No, tú cuelga primero.
3
00:00:13,472 --> 00:00:17,260
Ok, a la cuenta de 3.
1, 2, 3.
4
00:00:17,267 --> 00:00:19,603
No, yo tampoco colgué.
5
00:00:19,770 --> 00:00:22,230
Donaghy, necesito tu ayuda.
6
00:00:22,397 --> 00:00:24,441
También te extraño.
7
00:00:24,608 --> 00:00:26,476
Dije también te extraño.
Tú te estas separando.
8
00:00:26,477 --> 00:00:28,770
Maureen?
Ella cortó.
9
00:00:28,943 --> 00:00:31,611
Necesito ,000,
o voy a perder mi casa.
10
00:00:31
Phụ đề cho Bratz Rock Angelz
keywords: the, pretender, 2x1, 9, red, rock, jarod,
original filename: The Pretender [2x19] - Red Rock Jarod.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,623 --> 00:00:46,136
How strong are you?
2
00:00:46,423 --> 00:00:47,173
Test me.
3
00:01:19,363 --> 00:01:20,212
You have mail.
4
00:01:26,513 --> 00:01:28,013
''Refuge''
5
00:01:29,943 --> 00:01:35,952
''Have urgent information concerning your past, present and future.
Please Meet me in DRY RIVER, ARIZONA.
Sydney''
6
00:01:44,753 --> 00:01:46,653
''Welcome to
DRY RIVER
a friendly little town''
7
00:02:21,254 --> 00:02:21,854
Morning.
8
00:02:26,303 --> 00:02:28,419
I'm new in town and I was supposed to meet a friend.
9
00:02:28,703 --> 00:02:30,655
I was wondering i
Phụ đề cho Bratz Rock Angelz
keywords: the, rock, star, 1999, 1, cd, english, en,
original filename: The Rock Star - 1999 - 1CD - English - en - 791633e5475e70437d736619b7b65d7b.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,752 --> 00:00:03,295
??????? ?? ?????
???? ???????????.
2
00:00:03,462 --> 00:00:08,008
??? ?????, ?? ???? ?? ?????
??'?? ?? ?? ??? ???? ????????.
3
00:00:08,217 --> 00:00:11,887
????????? ?? ??????? ????.
??????? ???? ??????????.
4
00:00:12,095 --> 00:00:16,183
????????? ???? ?????,
???? ??????, ???? ????????.
5
00:00:16,850 --> 00:00:19,603
? ????????? ??? ???????????
???? ????????.
6
00:00:19,770 --> 00:00:21,522
??????????.
???????? ??? '80.
7
00:00:21,730 --> 00:00:23,607
?????? ?'?????? ?? ????
? ??????? ?? ????? ????.
8
00:00:52,302 --> 00:00:55,138
????, ??? ???
Phụ đề cho Bratz Rock Angelz
keywords: hot, rock, the, 1972, 3, 9, 7, fps, eng,
original filename: 31123-Hot_Rock,_The_(1972)-23_97_FPS.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{77}{254}Subtitles synchronized by ShooCat
{255}{294}{y:i}[Men Shouting]
{295}{306}{y:i}[Men Shouting]
{1802}{1856}- Name?|- Dortmunder.
{1858}{1905}This way.
{2407}{2461}Sign here.
{3742}{3789}- What is your name?|- Dortmunder.
{3791}{3846}- Your first name?|- John.
{4086}{4137}Put your package|on the table right here.
{4139}{4188}Step over here.
{4222}{4295}Gimme your right hand.|Get over this way a little bit.
{4445}{4518}All right, swish your thumb|in the red dish, take a napkin...
{4520}{4571}wipe your finger off|and remain standing there.
{5338}{5388}- Your name?|- John Dortmunder.
{5457}{5538}{y:i}[Man] Do you wanna, uh,|{y:i}che
Phụ đề cho Bratz Rock Angelz
keywords: school, of, rock, 1, cd, 2003, v, 2, proper, dmt,
original filename: School.Of.Rock.1cd.2003.v2.1.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{260}{312}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.O
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.OR
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{501}{610}Suomentajat: Haunted, JayJayKing,|Finnplayer, Jouman, andy*, alonzso.
{611}{680}Oikoluku: j00nas
{806}{924}E
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{77}{254}SubtÃtulos sincronizados por ShooCat
{1803}{1853}- Apellido.|- Dortmunder.
{1855}{1890}Por aquÃ.
{2410}{2444}Firme aquÃ.
{3742}{3790}- ¿Su apellido?|- Dortmunder.
{3791}{3838}- ¿Nombre?|- John.
{4087}{4140}Ponga el paquete sobre la mesa.
{4142}{4186}Acérquese.
{4225}{4295}Deme la mano derecha.|Córrase un poco.
{4445}{4570}Moje el pulgar en la bandeja,|séqueselo y quédese ahÃ.
{5341}{5388}- ¿Su nombre?|- John Dortmunder.
{5458}{5538}¿Quiere revisar|sus pertenencias, por favor?
{5601}{5670}Antes de irte, debes oÃr|mi discurso de rehabilitación.
{5672}{5725}Firme aquÃ.
{5726}{5830}No te preocupes por mi rehabilitaci