Kết quả tìm kiếm phụ đề cho Bourne Supremacy, The theo sự thích hợp:
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
1
00:00:35,159 --> 00:00:37,954
<i>[Windshield Wipers Swishing]</i>
2
00:00:45,169 --> 00:00:48,506
<i>[Man]</i>
<i>This is not a drill, soldier.</i>
<i>[Echoes]</i>
3
00:00:48,589 --> 00:00:50,800
<i>We clear on that?</i>
4
00:00:52,885 --> 00:00:55,930
<i>This is a live project.</i>
<i>You're a go.</i>
5
00:00:56,013 --> 00:00:59,267
<i>- You're a go.</i>
<i>- [Voices Overlapping]</i>
6
00:00:59,350 --> 00:01:02,728
<i>Training is over.</i>
<i>Training is over.</i>
7
00:01:02,812 --> 00:01:04,814
<i>Training is over.</i>
<i>Training is over.</i>
8
00:01:04,897 --> 00:01:08,234
<i>[Woman Screaming, Whimpering]</i>
9
00:01:08,317 --> 00:01
Phụ đề cho bourne supremacy, the
the, bourne, supremacy, 2004, 1, cd, english, en, 72, p, 5, x26, progress,
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
?1
00:00:41,160 --> 00:00:44,520
<i>This is not a drill, soldier.</i>
2
00:00:44,600 --> 00:00:46,800
<i>We clear on that?</i>
3
00:00:48,880 --> 00:00:51,960
<i>This is a live project.
You're a go.</i>
4
00:00:52,040 --> 00:00:55,280
<i>You're a go.</i>
5
00:00:55,360 --> 00:01:00,840
<i>Training is over.
Training is over.</i>
6
00:01:47,360 --> 00:01:50,360
I'm okay. It's fine.
7
00:01:50,440 --> 00:01:53,160
Just a headache.
8
00:01:58,360 --> 00:02:02,240
<i>You're burning up.</i>
9
00:02:15,360 --> 00:02:17,320
It's okay.
10
00:02:18,960 --> 00:02:20,920
Just a headache.
11
00:02:41,880 --> 00:02:44,880
Anything new?
No.
12
00:0
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{500}Traducerea SudTeamRomania|ReSync BloodEM
{1116}{1146}Asta nu este o repetiþie, soldat.
{1294}{1359}Este un proiect real ºi totodatã þinta ta.
{1444}{1474}Antrenamentul s-a încheiat.
{2771}{2878}Sunt bine. E în regulã.|Este doar o durere de cap.
{3037}{3062}Mã plictiseºti.
{3455}{3576}Este în ordine. Fi pregatita.
{4117}{4160}- Ceva pentru tine...|- Nu.
{4236}{4390}Doar puþinã liniºte.|Pot sãaud vocea lui Conklin.
{4391}{4460}ªi iatã-I ºi pe acest fotograf.
{4552}{4659}- Nu mã pot obiºnui cu asta.|- Eºti singur cã nu este doar un coºmar?
{4692}{4865}- Era o misiune. Am fost acolo.|- Ar trebui sã pui pe hãrt
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,920 --> 00:00:46,390
'This is not a drill, soldier.
2
00:00:46,440 --> 00:00:48,476
'We clear on that?
3
00:00:49,520 --> 00:00:52,751
'This is a live project and you are go.'
4
00:00:55,840 --> 00:00:57,876
'Training is over.
5
00:00:59,560 --> 00:01:01,278
'Training is over.'
6
00:01:46,360 --> 00:01:48,351
I'm OK. It's fine.
7
00:01:49,400 --> 00:01:51,391
It's just a headache.
8
00:01:56,560 --> 00:01:58,551
You're burning up.
9
00:02:12,560 --> 00:02:14,471
It's OK.
10
00:02:15,880 --> 00:02:17,916
Just a headache.
11
00:02:37,840 --> 00:02:40,274
- Anythin
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,171 --> 00:00:12,095
Subtitrat de ascent2007@yahoo.com
2
00:00:45,212 --> 00:00:50,050
<i>Asta nu este o repetiþie, soldat.
E clar?</i>
3
00:00:52,302 --> 00:00:54,888
<i>Este un proiect real
ºi totodatã þinta ta.</i>
4
00:00:58,308 --> 00:00:59,518
<i>Antrenamentul s-a încheiat.</i>
5
00:01:51,403 --> 00:01:55,699
Sunt bine. E în regulã.
Este doar o durere de cap.
6
00:02:01,997 --> 00:02:03,081
Arzi.
7
00:02:18,889 --> 00:02:23,685
Este în ordine.
Este doar o durere de cap.
8
00:02:45,290 --> 00:02:47,084
- Ceva nou?
- Nu.
9
00:02:50,087 --> 00:02:56,009
Do
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,000 --> 00:00:33,000
<b>LA SUPREMACIA DE BOURNE</b>
2
00:00:43,160 --> 00:00:45,680
<i>Esto no es un ejercicio, soldado.</i>
3
00:00:47,160 --> 00:00:48,800
<i>¿Queda claro?</i>
4
00:00:50,880 --> 00:00:53,960
<i>Esto es un proyecto real.
Y tienes que ir.</i>
5
00:00:57,360 --> 00:00:59,720
<i>El adiestramiento ha terminado.</i>
6
00:01:01,360 --> 00:01:03,760
<i>El adiestramiento ha terminado.</i>
7
00:01:19,820 --> 00:01:24,699
"PANAJI, INDIA"
8
00:01:46,980 --> 00:01:48,748
Estoy bien, tranquila.
9
00:01:49,785 --> 00:01:51,744
Sólo me duele la cabeza.
10
00:01:
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,800 --> 00:00:46,022
<i>This is not a drill, soldier.</i>
2
00:00:46,099 --> 00:00:48,209
<i>We clear on that?</i>
3
00:00:50,203 --> 00:00:53,158
<i>This is a live project.
You're a go.</i>
4
00:00:53,235 --> 00:00:56,342
<i>You're a go.</i>
5
00:00:56,419 --> 00:01:01,675
<i>Training is over.
Training is over.</i>
6
00:01:46,292 --> 00:01:49,169
I'm okay. It's fine.
7
00:01:49,246 --> 00:01:51,854
Just a headache.
8
00:01:56,842 --> 00:02:00,564
<i>You're burning up.</i>
9
00:02:13,146 --> 00:02:15,027
It's okay.
10
00:02:16,600 --> 00:02:18,479
Just a headache.
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,350 --> 00:00:33,360
A SUPREMACIA BOURNE
2
00:00:44,900 --> 00:00:47,500
Isto não é um
exercÃcio, soldado.
3
00:00:48,350 --> 00:00:50,280
Estamos entendidos?
4
00:00:51,880 --> 00:00:55,200
Este é um projeto ao vivo.
Você está dentro.
5
00:00:55,230 --> 00:00:56,430
Você está dentro.
6
00:00:58,350 --> 00:01:00,700
O treinamento terminou.
7
00:01:02,280 --> 00:01:04,670
O treinamento terminou.
8
00:01:51,290 --> 00:01:53,360
Estou bem.
Está tudo bem.
9
00:01:54,460 --> 00:01:56,330
Só uma dor de cabeça.
10
00:02:01,670 --> 00:02:03,670
Você está ferv
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,232 --> 00:00:46,668
Dit is geen oefening, soldaat.
2
00:00:51,771 --> 00:00:55,177
Dit is een echte missie
en jij moet aan de slag.
3
00:00:58,280 --> 00:00:59,791
Je training is voorbij.
4
00:01:22,821 --> 00:01:27,026
Goa, India
5
00:01:51,720 --> 00:01:56,020
Niets aan de hand.
Ik heb gewoon wat hoofdpijn.
6
00:02:02,392 --> 00:02:03,790
Je hebt koorts.
7
00:02:19,124 --> 00:02:23,985
Het is oké, ik heb gewoon hoofdpijn.
8
00:02:45,018 --> 00:02:47,364
Herinner je je al wat meer?
- Nee.
9
00:02:50,399 --> 00:02:56,574
Alleen maar stukken.
Ik kan Conklins stem hor
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,100 --> 00:00:49,200
Esto no es una niña soldado.
2
00:00:49,201 --> 00:00:52,198
¿Lo has entendido?
3
00:00:53,598 --> 00:00:56,597
Este es un proyecto largo e irás.
4
00:00:57,897 --> 00:01:03,196
El entrenamiento terminó.
5
00:01:50,250 --> 00:01:51,700
Estoy bien.
6
00:01:53,583 --> 00:01:56,582
Es solo un dolor de cabeza.
7
00:02:00,900 --> 00:02:01,950
Estás ardiendo en fiebre.
8
00:02:17,600 --> 00:02:18,500
Estoy bien.
9
00:02:21,250 --> 00:02:22,000
Acuéstate.
10
00:02:43,800 --> 00:02:44,800
¿Algo nuevo?
11
00:02:45,350 --> 00:02:46,250
No.
1
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,428 --> 00:00:45,889
<i>Ez nem gyakorlat, katona.</i>
2
00:00:46,974 --> 00:00:48,934
<i>Világos?</i>
3
00:00:50,394 --> 00:00:53,647
<i>Valódi a feladat, indulhat.</i>
4
00:00:56,900 --> 00:00:59,069
<i>A kiképzésnek vége.</i>
5
00:01:00,863 --> 00:01:03,657
<i>A kiképzésnek vége.</i>
6
00:01:49,703 --> 00:01:51,955
Jól vagyok. Semmi baj.
7
00:01:52,748 --> 00:01:54,875
Egy kis fejfájás.
8
00:02:00,339 --> 00:02:02,424
Forró vagy.
9
00:02:17,022 --> 00:02:19,107
Semmi baj.
10
00:02:20,567 --> 00:02:22,653
Csak fejfájás.
11
00:02:43,340 --> 00:02:45
Phụ đề cho bourne supremacy, the
the, bourne, supremacy, 2004, heman, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, unseen,
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,907 --> 00:00:37,377
Altyazýlar: HE-MAN tr.heman@gmail.com
2
00:00:42,907 --> 00:00:46,377
Bu bir eðitim deðil, asker.
3
00:00:46,427 --> 00:00:48,463
Anlaþtýk mý?
4
00:00:49,507 --> 00:00:52,738
Bu gerçek bir plan ve sen görevlisin.
5
00:00:55,827 --> 00:00:57,863
Eðitim bitti.
6
00:00:59,547 --> 00:01:01,265
Eðitim bitti.
7
00:01:01,266 --> 00:01:02,266
GOA, HÃNDÃSTAN
8
00:01:46,347 --> 00:01:48,338
Ãyiyim. Bir þeyim yok.
9
00:01:49,387 --> 00:01:51,378
Sadece baþ aðrýsý.
10
00:01:56,547 --> 00:01:58,538
Yanýyorsun.
11
00:02:12,547 --> 00:02:
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,719 --> 00:00:33,819
SUPREMACIA BOURNE
2
00:00:42,820 --> 00:00:46,099
Isso não é um exercÃcio, soldado.
3
00:00:46,100 --> 00:00:49,440
Estamos entendidos?
4
00:00:49,500 --> 00:00:53,640
à uma missão de verdade,
e você é parte dela.
5
00:00:55,660 --> 00:00:58,880
O treinamento acabou.
6
00:00:59,420 --> 00:01:02,760
O treinamento acabou.
7
00:01:19,380 --> 00:01:24,760
GOA, ÃNDIA
8
00:01:46,380 --> 00:01:49,579
Estou bem.
9
00:01:49,580 --> 00:01:52,800
à só uma dor de cabeça.
10
00:01:56,580 --> 00:01:59,960
Você está quente.
11
00:02:12,580 -->
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,721 --> 00:00:16,058
THE BOURNE SUPREMACY
2
00:00:44,169 --> 00:00:47,506
Isto não é um treino, soldado.
3
00:00:47,548 --> 00:00:49,800
Estamos claros quanto a isso?
4
00:00:51,844 --> 00:00:54,930
Isto é uma missão ao vivo,
e tu vais avançar.
5
00:00:55,013 --> 00:00:58,267
Vais avançar.
6
00:00:58,350 --> 00:01:01,687
O treino terminou.
O treino terminou.
7
00:01:01,770 --> 00:01:03,814
O treino terminou.
8
00:01:22,548 --> 00:01:25,148
INDIA
9
00:01:50,360 --> 00:01:53,363
Estou bem. Estou bem.
10
00:01:53,405 --> 00:01:56,158
à apenas uma dor de cabeça
Phụ đề cho bourne supremacy, the
the, bourne, supremacy, 72, p, 5, 1, x26, 4, progress, portuguese, motechnet, com,
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,719 --> 00:00:44,056
"Isto não é um treino, soldado."
2
00:00:44,098 --> 00:00:46,350
"Estamos entendidos quanto a isso?"
3
00:00:48,394 --> 00:00:51,480
"Isto é uma missão ao vivo,
e tu vais avançar."
4
00:00:54,900 --> 00:01:00,364
"O treino terminou."
5
00:01:46,910 --> 00:01:49,913
Estou bem.
6
00:01:49,955 --> 00:01:52,708
à apenas uma dor de cabeça.
7
00:01:57,880 --> 00:02:01,759
Estás a arder em febre.
8
00:02:14,897 --> 00:02:16,815
Estou bem.
9
00:02:18,484 --> 00:02:20,444
à só uma dor de cabeça.
10
00:02:41,423 --> 00:02:44,426
- Algo de novo?
Phụ đề cho bourne supremacy, the
the, bourne, supremacy, 2004, 1, cd, macedonian, mk, bournesupremacythe, xsubt, com,
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,871 --> 00:00:29,671
????????? ?????????
2
00:00:41,872 --> 00:00:43,939
??? ?? ? ?????, ???????.
3
00:00:44,484 --> 00:00:46,626
?? ?? ????.
4
00:00:47,635 --> 00:00:50,357
??? ? ?????? ?? ????.
? ????? ?? ????.
5
00:00:53,859 --> 00:00:55,848
?? ??? ???? ? ??????.
6
00:01:44,262 --> 00:01:45,605
????? ???.
?? ??? ?.
7
00:01:47,374 --> 00:01:48,827
???? ??????????.
8
00:01:54,635 --> 00:01:55,662
?????.
9
00:02:10,501 --> 00:02:11,680
?? ??? ?.
10
00:02:35,780 --> 00:02:37,693
??? ????? ?????
- ??.
11
00:02:40,390 --> 00:02:41,842
???? ??????? ? ??????.
1
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{111}{207}- T?umaczenie: Jolo <dzoli@op.pl> -|- Korekta: Dzanas -
{211}{331}<< KinoMania Subgroup >>|subgroup.kinomania.org
{686}{802}KRUCJATA BOURNE'A
{1100}{1199}{y:i}To nie ?wiczenia, ?o?nierzu.
{1274}{1378}{y:i}To prawdziwe zadanie, musisz i??.
{1433}{1519}{y:i}Trening zako?czony.
{2752}{2829}Nic si? nie sta?o.
{2837}{2911}Tylko b?l g?owy.
{3018}{3093}Jeste? rozpalony.
{3438}{3498}To nic.
{3525}{3590}B?l g?owy.
{4096}{4176}- Co? nowego?|- Nie.
{4216}{4288}Jakie? kawa?ki.
{4332}{4410}S?ysz? jakie? g?osy...
{4414}{4504}...i jest jakie? zdj?cie...
{4535}{4584}...nie mog? tego tak zostawi?.
{4588}{4665}- Jeste? pewny, ?e to nie sen?|-
Phụ đề cho bourne supremacy, the
the, bourne, supremacy, 2004, 1, cd, spanish, es, r, 2, eng, leetay, avi,
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,596 --> 00:00:46,017
No es una ni?a soldado.
2
00:00:47,014 --> 00:00:48,727
Vas a matar un hombre
3
00:00:50,837 --> 00:00:52,679
Este es un modo de vida e ir?s.
4
00:00:55,805 --> 00:01:00,894
El entrenamiento termin?.
5
00:01:45,446 --> 00:01:48,325
Estoy bien.
6
00:01:49,285 --> 00:01:52,165
Es solo un dolor de cabeza.
7
00:01:56,007 --> 00:01:58,886
Est?s ardiendo en fiebre.
8
00:02:12,329 --> 00:02:15,210
Estoy bien.
9
00:02:15,210 --> 00:02:18,090
Acu?state.
10
00:02:37,292 --> 00:02:38,253
?Algo nuevo?
11
00:02:38,253 --> 00:02:41,132
No.
12
00:02:42
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,491 --> 00:00:46,982
<i>Esto no es un ejercicio, soldado. </i>
2
00:00:48,462 --> 00:00:50,123
<i>¿Queda claro? </i>
3
00:00:52,199 --> 00:00:55,259
<i>Esto es un proyecto real. </i>
<i>Tienes luz verde. </i>
4
00:00:58,672 --> 00:01:00,970
<i>El adiestramiento ha terminado. </i>
5
00:01:51,525 --> 00:01:53,356
Estoy bien, tranquila.
6
00:01:54,428 --> 00:01:56,487
Sólo me duele la cabeza.
7
00:02:02,035 --> 00:02:03,969
Estás ardiendo.
8
00:02:18,652 --> 00:02:20,586
Estoy bien.
9
00:02:22,255 --> 00:02:24,189
Sólo tengo dolor de cabeza.
10
00:02:45,178 --> 00:0
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
00:00:03:KRUCJATA BOURNE'A
00:00:20:{y: i}To nie ?wiczenia, ?o?nierzu.
00:00:27:{y: i}To prawdziwe zadanie, musisz i??.
00:00:34:{y: i}Trening zako?czony.
00:01:26:Nic si? nie sta?o.
00:01:29:Tylko b?l g?owy.
00:01:37:Jeste? rozpalony.
00:01:55:To nic.
00:01:58:B?l g?owy.
00:02:20:- Co? nowego?|- Nie.
00:02:25:Jakie? kawa?ki.
00:02:30:S?ysz? jakie? g?osy...
00:02:33:...i jest jakie? zdj?cie...
00:02:38:...nie mog? tego tak zostawi?.
00:02:40:- Jeste? pewny, ?e to nie sen?|- To si? wydarzy?o.
00:02:44:To by?a misja.
00:02:48:By?em tam.
00:02:50:Powiniene? to zapisywa?.
00:02:56:Dwa lata pisa?em w notatniku,|nic z tego nie wysz?o...
00:03:03:Dlatego powiniene? to zapisa?.
0
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{HEAD
DISCID=
DVDTITLE=
CODEPAGE=1250
FORMAT=ASCII
LANG=EN
TITLE=1
ORIGINAL=ORIGINAL
AUTHOR=
WEB=
INFO=
LICENSE=
}
{T 00:00:45:12
Ã¥Ãà áÃà ÃáãÃð ÃÃåà ÃáÃäÃÃ
}
{T 00:00:46:72
}
{T 00:00:48:32
åá Ã¥Ãà æÃÃà ¿
}
{T 00:00:49:84
}
{T 00:00:51:80
Ã¥Ãà ãÃÃæà Ãà æÃÃà Ãä ääÃÃÃ¥
}
{T 00:00:55:12
}
{T 00:01:51:04
Ãäà ÃÃÃááà ÃÃáÃÃ
Ãäå ÃÃà ÃÃÃÃ
}
{T 00:01:55:72
}
{T 00:02:01:56
ÃÃÃÃÃà ãÃÃÃÃÃ¥
}
{T 00:02:02:96
}
{T 00:02:18:32
Ãäà ÃÃÃÃ
}
{T 00:02:19:40
}
{T 00:02:21:88
Ãäå ÃáÃÃÃÃ
}
{T 00:02:23:12
}
{T 00:02:44:64
åá åäÃáà ãà ÃÃáÃÃ
Phụ đề cho bourne supremacy, the
the, bourne, supremacy, 2004, 1, cd, czech, cz, supermacy,
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{698}{815}AGENT BEZ MINULOSTI 2
{1112}{1212}To nen? cvi?en?, ?old?ku.
{1286}{1390}To je na ostro, mus?? j?t.
{1446}{1532}Tr?nink ukon?en.
{2764}{2842}Nic se nestalo.
{2850}{2924}Jenom bolest hlavy.
{3030}{3106}Cel? ho???.
{3450}{3510}To nic.
{3538}{3603}Bolest hlavy.
{4108}{4188}- N?co nov?ho?|- Nic.
{4228}{4300}Jenom ?tr?ky.
{4344}{4422}Sly??m n?jak? hlasy...
{4426}{4516}...a vid?? n?jak? obrazy...
{4548}{4596}...nem??u to jen tak nechat.
{4600}{4678}- Jse? si jist?, ?e to nen? jenom sen?|- To se stalo.
{4682}{4752}Byla to mise.
{4788}{4834}Byl jsem tam.
{4838}{4924}M?l by sis to zapisovat.
{4978}{5134}Dva roky si zapisuji do notes
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,287 --> 00:00:45,642
<i>Tohle nen? cvi?en?, voj?ku.</i>
2
00:00:46,687 --> 00:00:48,564
<i>Je to jasn??</i>
3
00:00:49,967 --> 00:00:53,084
<i>Tohle je naostro a je to tv?j ?kol.</i>
4
00:00:56,167 --> 00:00:58,283
<i>V?cvik skon?il.</i>
5
00:01:00,007 --> 00:01:02,680
<i>V?cvik skon?il.</i>
6
00:01:19,927 --> 00:01:24,045
GOA, INDIE
7
00:01:46,847 --> 00:01:48,997
Jsem v pohod?. Je to v po??dku.
8
00:01:49,767 --> 00:01:51,803
Jenom m? bol? hlava.
9
00:01:57,047 --> 00:01:59,038
Cel? ho???.
10
00:02:13,047 --> 00:02:15,038
To nic.
11
00:02:16,447 --> 00:02:18,43
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:15,986
-=THE LAST FANTASY=-
?a?A?X?~
???r?????????y?A?Y?T??_??~?~?|
2
00:00:16,529 --> 00:00:22,521
-=TLF-DivX?r????=-
½?: jeffhuge & geigeixp
???: geigeixp
3
00:00:28,000 --> 00:00:32,000
???W?G?m??v????2?G?~???k?`?n
4
00:00:44,777 --> 00:00:47,510
?h?L?A?o?????O?V?m
5
00:00:47,580 --> 00:00:49,810
?M????H
6
00:00:51,885 --> 00:00:54,945
?o???i?O??u??
????a
7
00:00:55,021 --> 00:00:58,286
????a
8
00:00:58,358 --> 00:01:01,725
?V?m????
?V?m????
9
00:01:01,795 --> 00:01:03,820
?V?m????
?V?m????
10
00:01:22,226 --> 00:01:26,732
?G???A?L??
11
0
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,360 --> 00:00:46,160
{y:i}To nen? cvi?en?, ?old?ku.
2
00:00:49,160 --> 00:00:53,160
{y:i}To je na ostro, mus?? j?t.
3
00:00:55,280 --> 00:00:58,560
{y:i}Tr?ning ukon?en?.
4
00:01:45,880 --> 00:01:48,800
Nic se nestalo.
5
00:01:49,120 --> 00:01:51,960
Jenom bolest hlavy.
6
00:01:56,080 --> 00:01:58,960
Cel? ho???.
7
00:02:12,160 --> 00:02:14,480
To nic.
8
00:02:15,520 --> 00:02:18,000
Bolest hlavy.
9
00:02:37,560 --> 00:02:40,600
- N?co nov?ho?
- Nic.
10
00:02:42,160 --> 00:02:44,920
Jenom ?tr?ky.
11
00:02:46,600 --> 00:02:49,600
Sly??m n?jak? hlasy...
12
00
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,000 --> 00:00:31,000
BOURNOVA NADVLADA
2
00:00:44,000 --> 00:00:46,900
To ni vaja vojak
3
00:00:47,000 --> 00:00:50,000
Razumeš?
4
00:00:51,000 --> 00:00:54,000
To je tako in odidi
5
00:00:57,000 --> 00:01:00,000
Trening je koncan
6
00:01:01,000 --> 00:01:04,000
Trening je koncan
7
00:01:50,000 --> 00:01:53,000
Dobro sem.
8
00:01:54,000 --> 00:01:57,000
To je samo glavobol.
9
00:02:01,000 --> 00:02:04,000
Imaš temperaturo.
10
00:02:18,000 --> 00:02:20,900
V redu je.
11
00:02:21,000 --> 00:02:24,000
To je samo glavobol.
12
00:02:44,000 --> 00:02:44,900
Nek
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000|www.titulky.com
{388}{588}Encoding: KOPY studio
{1998}{2101}GOA, INDIE
{6632}{6692}BERL?N, N?MECKO
{7630}{7699}?ST?EDN? V?ZV?DN? SLU?BA
{9515}{9551}M?te to?
{9552}{9621}M?m to. Poj?te se mnou.
{10552}{10711}To sta??. Tyhle z?znamy dok??ou,|kdo ukradl va?e pen?ze.
{13088}{13123}Jde? pozd?.
{13163}{13196}Z?znamy.
{13431}{13527}Zbytek dostane?, a? odvede? pr?ci.
{13608}{13661}Mus?m zam?st stopy.
{13661}{13767}Posp?? si, za hodinu ti let? letadlo.
{13788}{13880}Jsou ty informace ur?it? spr?vn??
{13880}{13925}Bude tam.
{15807}{15858}Metro, autobus, tramvaje, vlaky|Kde?
{15858}{15906}Fotky ur?it? pom??ou!
{15906}{15971}N?DRA??
Phụ đề cho bourne supremacy, the
bourne, supremacy, the, 2004, 2, 5, fps, cd, 1,
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,927 --> 00:00:04,203
- E un marº de protest.
- Nu mã pot apropia mai mult.
2
00:00:04,247 --> 00:00:07,364
- Poþi sã te apropii?
- Fii cu ochii pe partea de sud.
3
00:00:07,407 --> 00:00:11,116
Am înþeles. Confirmat.
4
00:00:24,967 --> 00:00:28,323
- Alo?
- Se apropie un tramvai. Urcã în el.
5
00:00:29,127 --> 00:00:31,960
- Se îndreaptã spre tramvai.
- In ce direcþie merge tramvaiul?
6
00:00:32,007 --> 00:00:34,919
Spre gara Alexanderplatz.
7
00:00:40,007 --> 00:00:43,079
Filaj 5, nu-l vãd.
Nu-l vãd nicãieri.
8
00:00:46,887 --> 00:00:49,355
Centrul de contr
Phụ đề cho bourne supremacy, the
bournesupremacythe, 2004, english, xsubt, 1, com, bourne, supremacy, cd, brutus, 2,
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,169 --> 00:00:47,506
This is not a drill, soldier.
2
00:00:47,548 --> 00:00:49,800
We clear on that?
3
00:00:51,844 --> 00:00:54,930
This is a live project.
You're a go.
4
00:00:55,013 --> 00:00:58,267
- You're a go.
5
00:00:58,350 --> 00:01:01,687
Training is over.
Training is over.
6
00:01:01,770 --> 00:01:03,814
Training is over.
Training is over.
7
00:01:50,360 --> 00:01:53,363
I'm okay. It's fine.
8
00:01:53,405 --> 00:01:56,158
Just a headache.
9
00:02:01,330 --> 00:02:05,209
You're burning up.
10
00:02:18,347 --> 00:02:20,265
It's okay.
11
00:02:21,934
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]24,[FONT]Tahoma
00:00:00.80,00:00:02.24
Estación Alexanderplatz, en 25 segundos.
00:00:16.96,00:00:19.52
Aquà Vigilancia 3:[br]Está lleno de manifestantes:
00:00:19.60,00:00:23.04
Es imposible que podamos cubrirla:
00:00:23.10,00:00:25.90
- Sáquenla de ahÃ.[br]- ¡Adelante, Delta! ¡Muévanse, ya!
00:00:44.79,00:00:47.59
- No está aquÃ. Ha desaparecido.[br]- ¡Maldita sea!
00:00:47.66,00:00:49.89
- No están en el tranvÃa.[br]- ¡Sólo es uno!
00:00:49.96,00:00:53.26
- Jason, no me lastimes, por favor:
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,457 --> 00:00:33,007
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ
2
00:00:45,158 --> 00:00:47,149
<i>Ãòî ÃÃ¥ óïðà æÃÃ¥Ãèå, ñîëäà ò.</i>
3
00:00:48,595 --> 00:00:50,529
<i>ÃîÃÿòÃî?</i>
4
00:00:52,132 --> 00:00:54,896
<i>Ãòî Ãà ñòîÿùà ÿ ìèññèÿ è
òû â Ãåé ó÷à ñòâóåøü.</i>
5
00:00:58,538 --> 00:01:00,335
<i>ÃðåÃèðîâêà îêîÃ֌Ãà .</i>
6
00:01:02,476 --> 00:01:04,410
<i>ÃðåÃèðîâêà îêîÃ֌Ãà .</i>
7
00:01:22,596 --> 00:01:27,223
ÃÃÃ, ÃÃÃÃÃ
8
00:01:51,425 --> 00:01:53,416
à â ïîðÿäêå. Ã
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,177 --> 00:00:46,668
<i>Esto no es un ejercicio, soldado.</i>
2
00:00:48,148 --> 00:00:49,809
<i>¿Queda claro?</i>
3
00:00:51,885 --> 00:00:54,945
<i>Esto es un proyecto real.</i>
<i>Tienes luz verde.</i>
4
00:00:58,358 --> 00:01:00,724
<i>El adiestramiento ha terminado.</i>
5
00:01:51,211 --> 00:01:53,042
Estoy bien, tranquila.
6
00:01:54,114 --> 00:01:56,173
Sólo me duele la cabeza.
7
00:02:01,788 --> 00:02:03,722
Estás ardiendo.
8
00:02:18,371 --> 00:02:20,305
Estoy bien.
9
00:02:21,975 --> 00:02:23,909
Sólo tengo dolor de cabeza.
10
00:02:44,898 --> 00:02:47,
Phụ đề cho bourne supremacy, the
the, bourne, supremacy, 2004, 2, cd, czech, cz, 1,
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,900 --> 00:00:17,340
Kde to je?
2
00:00:17,500 --> 00:00:21,140
Hodiny jsou tady.
Kruci, nav?d? n?s p??mo doprost?ed.
3
00:00:21,300 --> 00:00:24,380
??slo bylo k?dovan?,
nelze vystopovat.
4
00:00:24,540 --> 00:00:27,940
Zavolej posily,
pot?ebujeme snipery...
5
00:00:28,000 --> 00:00:32,260
??dn? snajpry.
Po?leme je na st?echu a vypla??me ho.
6
00:00:32,000 --> 00:00:35,000
- P?eci nev????, ?e se chce p?idat k n?m?
- V? n?co o Neskim.
7
00:00:35,000 --> 00:00:37,005
Nepromarn?m takovou ?anci,
kone?n? se n?co dozv?d?t.
8
00:00:37,100 --> 00:00:41,260
- Nebu? hloup?!
- Jd
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,987 --> 00:00:31,990
A SUPREMACIA DE BOURNE
2
00:00:45,003 --> 00:00:47,881
Isto não é um treino, soldado.
3
00:00:48,006 --> 00:00:51,009
Estamos claros quanto a isso?
4
00:00:52,010 --> 00:00:55,013
Isto é uma missão ao vivo,
e vais avançar.
5
00:00:58,016 --> 00:01:01,019
O treino terminou.
6
00:01:02,020 --> 00:01:04,982
O treino terminou.
7
00:01:23,542 --> 00:01:26,128
INDIA
8
00:01:50,986 --> 00:01:53,989
Estou bem.
9
00:01:54,990 --> 00:01:57,993
à apenas uma dor de cabeça.
10
00:02:01,997 --> 00:02:05,000
Estás a arder em febre.
11
00:02:19,014
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,010 --> 00:00:03,955
Niets in dat dossier maakt hun opoffering
de moeite waard. Laat het los.
2
00:00:03,956 --> 00:00:08,177
We zijn professionals.
Als een operatie misloopt, breken we af.
3
00:00:08,212 --> 00:00:11,663
Als je iets verzwijgt wil ik
het nu weten, voor ik dat meisje stuur.
4
00:00:11,697 --> 00:00:12,779
Begrepen?
5
00:00:15,842 --> 00:00:18,449
Je praat erover alsof je het
in een boek gelezen hebt.
6
00:00:33,403 --> 00:00:34,463
Wat moeten we doen?
7
00:00:36,384 --> 00:00:42,665
Zet sluipschutters neer
en laat ze ingrijpen als het misloopt.
8
00:00:42,7
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,000 --> 00:00:11,000
IDENTIDAD PERDIDA 2
2
00:00:24,000 --> 00:00:26,900
Esto no es una niña soldado.
3
00:00:27,000 --> 00:00:30,000
¿Lo has entendido?
4
00:00:31,000 --> 00:00:34,000
Este es un proyecto largo e irás.
5
00:00:37,000 --> 00:00:40,000
El entrenamiento terminó.
6
00:00:41,000 --> 00:00:44,000
El entrenamiento terminó.
7
00:01:30,000 --> 00:01:33,000
Estoy bien.
8
00:01:33,900 --> 00:01:36,900
Es solo un dolor de cabeza.
9
00:01:40,900 --> 00:01:43,900
Estás ardiendo en fiebre.
10
00:01:57,900 --> 00:02:00,800
Estoy bien.
11
00:02:00,900 --> 0
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{407}{599}Echipa S
{599}{608}Echipa Su
{609}{618}Echipa Sud
{619}{627}Echipa SudT
{628}{637}Echipa SudTe
{638}{646}Echipa SudTea
{647}{655}Echipa SudTeam
{656}{665}Echipa SudTeamR
{666}{674}Echipa SudTeamRo
{675}{684}Echipa SudTeamRom
{684}{693}Echipa SudTeamRoma
{694}{702}Echipa SudTeamRoman
{703}{712}Echipa SudTeamRomani
{712}{721}Echipa SudTeamRomania
{722}{730}Echipa SudTeam
{731}{756}Echipa SudTeamRomania
{800}{1200}{Y:b}{C:{preview}FF0000} Made by |{Y:b}{C:{preview}FFFFFF} SudTeamRomania|{Y:b}{C:{preview}F0FFF} SudTeamRomania@yahoo.com
{2773}{2824}Sunt bine.
{2860}{2911}Este doar o durere de cap.
{3038}{3089}Arzi.
{3454}{3505}Sunt bine.
{3544
Phụ đề cho bourne supremacy, the
bourne, supremacy, the, 2004, 6, cd, 1, ro, 2,
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1070}{1100}Asta nu este o repetiþie, soldat.
{1241}{1303}Este un proiect real ºi totodatã þinta ta.
{1385}{1414}Antrenamentul s-a încheiat.
{2659}{2762}Sunt bine. E în regulã.|Este doar o durere de cap.
{2916}{2940}Ai temperaturã.
{3316}{3433}Este în ordine. Fi pregãtitã.
{3952}{3994}- Ceva nou?|- Nu.
{4066}{4214}Doar puþinã liniºte.|Pot sã aud vocea lui Conklin,
{4215}{4282}ªi iatã-I ºi pe acel fotograf, dar...
{4371}{4473}- Nu mã pot obiºnui cu asta.|- Eºti sigur cã nu este doar un coºmar?
{4505}{4692}- S-a intamplat. Era o misiune. Am fost acolo.|- Ar trebui sã pui pe hãrtie.
{4764}{4871}- Doi ani