Advertisement:
---------------
---------------
Những kết quả ít liên quan hơn cho Bad Boys 2
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,654 --> 00:01:21,884
Ja, all this is under control.
2
00:01:41,409 --> 00:01:45,812
A hundred and fifty million dollars
and my dope is on the way.
3
00:01:46,280 --> 00:01:48,510
Today is gonna be a good day.
4
00:01:50,652 --> 00:01:53,246
We are 25 degrees north,
84 degrees west.
5
00:01:53,855 --> 00:01:55,982
The cargo's being dropped.
6
00:02:28,856 --> 00:02:30,016
Good.
7
00:02:30,358 --> 00:02:32,087
-Do you want to see his gun?
-Yeah.
8
00:02:35,630 --> 00:02:37,461
Bang. Bang.
9
00:02:39,200 --> 00:02:41,225
Sorry, Johnny.
10
00:02:41,602 --> 00:02:42,899
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1441}{1497}Što je ovo, imaš izlet u|mojem autu?
{1516}{1604}Daj, doma ne dobivam seks,|nemoj mi ovo uskratiti.
{1610}{1662}Svaku veèer spavaš sa|prelijepom ženom.
{1670}{1779}To ti je brak. Možeš samo spavati|i ništa više.
{1884}{1944}Pazi malo sa tim sranjem,|važi?
{2000}{2029}Gdje ti je držaè za èaše?
{2041}{2062}Nemam ga.
{2070}{2168}Nemaš? Dao si 80 000 dolara za|ovaj auto, a nemaš držaè?
{2176}{2276}105.000 dolara.|I to je jedan od najbržih auta na svijetu.
{2282}{2319}Ubrzava do 100km/h|za 4 sekunde.
{2325}{2394}-Ova serija je ogranièena.|-Tako je i opremljena!
{2400}{2443}Nema držaèe za èaše,|nema zadnje sje
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1441}{1497}Ãòî Ã¥ îâî¼ "ïèêÃèê"|âî ìî¼îò à âòîìîáèë?
{1516}{1604}ÃÃ¥ ìè "äà âà à ò" äîìà .|Ãe ìè ãî çà áðà Ãóâà ¼ è îâà .
{1610}{1662}Ãïèåø ñî óáà âa|æåÃa ñåêî¼à âå÷åð.
{1670}{1779}"ÃÃ¥Ãåò" çÃà ÷è äåêà ñïèåø|Ãî ÃÃ¥ "äîáèâà ø" Ãèøòî.
{1884}{1944}Ãà çè ñî òîà ÃÃ?
{2000}{2029}Ãà äå ñå äðæà ÷èòå çà ÷à øà ?
{2041}{2062}Ãåìà .
{2070}{2168}80,000$ çà ìà øèÃà âà |è Ãåìà äðæà ÷è çà ÷à øà ?
{2176}{2276}105,000$, è Ã¥ åäÃà îä |Ãà ¼áðçèòå ìà øèÃè Ãà çåì¼à òà .
{2282}{2319
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,369 --> 00:00:31,042
<b>ECSTASY LABORATÃRIUM - AMSTERDAM</b>
2
00:01:12,969 --> 00:01:15,085
<b>AMSTERDAM KIKÃTÃJE</b>
3
00:01:16,489 --> 00:01:18,605
Ja, itt minden rendben.
4
00:01:37,329 --> 00:01:41,561
150 millió dollár,
és már úton is van az árum.
5
00:01:42,009 --> 00:01:44,159
Szép nap lesz ez a mai!
6
00:01:45,049 --> 00:01:46,038
MEXIKÃI-ÃBÃL
7
00:01:46,209 --> 00:01:48,677
Ãszaki 25, nyugati 84 fok.
8
00:01:49,289 --> 00:01:51,325
Ledobjuk a szállÃtmányt.
9
00:01:51,649 --> 00:01:52,877
LOKÃTOR
10
00:02:22,769 --> 00:02:23,884
Helyes!
Phụ đề cho Bad Boys 2
keywords: bad, boys, a, true, story, pahat, pojat, fin, 2, 5, fps, 2003,
original filename: Bad Boys - A True Story - (Pahat Pojat) - Fin - 25fps - 2003.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,040 --> 00:00:26,511
Raha tänne tai mä tapan sut.
Haluutsä kuolla?
2
00:00:34,920 --> 00:00:40,153
Missä se sirppi on? Mä tapan sen.
-Ei Jouko, ei Jouko!
3
00:00:40,480 --> 00:00:43,233
Pidä huora turpas kiinni!
4
00:01:00,200 --> 00:01:03,510
Tuommonen sintti saatana
ei tee rahalla vielä mitään.
5
00:02:53,520 --> 00:02:57,911
Tämäkö ne sun rahat vei?
-Joo, onnenpyörä.
6
00:02:58,360 --> 00:03:04,629
Varsinainen onnenpyörä. -Köyhille
ja syrjäytyneille eli meille.
7
00:03:05,640 --> 00:03:09,155
Vedä irti vaan.
-Vedä itte.
8
00:03:09,400 --> 00:03:11,8
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
!SRT a SSA Conversor, por Feñiz 2.001
Synch Point: Side 1 0m00s
Collisions: Normal
Timer: 100.0000
Style: Default,Arial,26,11531518,0,16777215,0,-1,0,2,2,2,20,20,10,0,0
Dialogue: Marked=0,0:00:08.00,0:00:11.00,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Laboratorio de Extasy (Amsterdam)
Dialogue: Marked=0,0:00:20.00,0:00:27.00,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Por favor arreglenlo, esta mas o menosny subanlo a extratitles.com
Dialogue: Marked=0,0:00:30.92,0:00:33.88,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Bad Boys II (Dos policias rebeldes)Nlocho36@hotmail.com
Dialogue: Marked=0,0:00:54.88,0:00:55.88,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Puerto de Amsterdam
Dialogue: Marked=0,0:01:19.88,0:01:25.88
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1448}{1509}¿Qué idioteces son ésas|de comer aqu�
{1518}{1631}Por favor. No estoy teniendo relaciones|sexuales. No me niegues esto.
{1632}{1677}Duermes con una preciosidad|todas las noches.
{1678}{1802}Estar casado significa: duermen|juntos pero nada de "chaca chaca".
{1887}{1948}Cuidado con esa porquerÃa, ¿sÃ?
{2008}{2036}¿Y los portavasos?
{2047}{2075}No tengo.
{2079}{2199}¿No tienes? ¿Pagaste .000|por este auto y no tiene portavasos?
{2200}{2302}5.000 y es uno de los autos|comerciales más rápidos que hay.
{2303}{2332}0 a 100 km en 4 segundos.
{2333}{2407}- Es una "edición limitada".|- SÃ, es muy limitado.
{2408}{253
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,871 --> 00:00:05,873
-Ãñêà ø ëè äà ðà áîòèø çà ìåÃ.
2
00:00:05,873 --> 00:00:10,878
Ãà ùî, äà ãóáèì âðåìå â ÃÃ¥ÃóæÃè ðà çãîâîðè?
-Ãà èñòèÃà ÃÃ¥ÃóæÃè.
3
00:00:10,878 --> 00:00:14,882
Ãà êâî èìà ø ïðåäâèä ïîä Ãîâ áà Ãêåð?
-Ãìà ì â ïðåäâèä...
4
00:00:14,882 --> 00:00:17,885
...êà òî òâîÿ ïðåäèøåà ðà áîòîäà òåë...
5
00:00:17,885 --> 00:00:21,388
...Ãî à ç âå÷å ïðèòåæà âà ì âñè÷êè êëóáîâå.
6
00:00:21,388 --> 00:00:26,393
ÃÃà åø ëè, ñê
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,000 --> 00:00:11,000
Laboratório de Extasy
- Amesterdão
2
00:00:29,928 --> 00:00:34,887
Bad Boys II
3
00:00:34,888 --> 00:00:36,388
Porto de Amesterdão
4
00:01:19,889 --> 00:01:25,889
150 milhões de droga estão
a caminho. Vai ser um bom dia
5
00:01:26,890 --> 00:01:28,390
Golfo do México
6
00:01:28,891 --> 00:01:30,891
Estamos a 25 graus
Norte e 84 graus Oeste.
7
00:02:07,965 --> 00:02:09,465
Quer ver o tipo?
8
00:02:13,500 --> 00:02:16,526
Bang, bang.
9
00:02:16,568 --> 00:02:18,229
Desculpe, Johnny
10
00:02:18,270 --> 00:02:23,230
Puta merda.
11
00:02:
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1916}{1970}Sim, está tudo sobre controlo.
{2439}{2544}150 Milhões de dólares da minha|droga estão a caminho.
{2556}{2609}Vai ser um bom dia.
{2660}{2722}Estamos a 25 graus a Norte,|84 graus a Oeste.
{2737}{2788}A carga está a ser largada.
{3576}{3603}Ãptimo.
{3612}{3653}- Queres ver a arma dele?|- Sim.
{3738}{3782}Bang. Bang.
{3824}{3872}Desculpa, Johnny.
{3882}{3912}Putas de merda.
{4017}{4061}Os infravermelhos estão a apanhar|movimento na água.
{4065}{4114}Daqui Air Force Stallion C-14|para a Guarda Costeira.
{4120}{4226}Captámos movimento rápido nas|águas, direcção 3-5-0 a Sul da Florida.
{4230}{4302}Capit
Phụ đề cho Bad Boys 2
keywords: bad, boys, 2, 5, fps, 1995, divxnurkka, net, fin,
original filename: Bad Boys - 25fps - 1995 - divxnurkka.net.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{260}{312}Tämänkin tekstityksen tarjosi:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.C
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.CO
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.COM
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.COM
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.COM
{500}{700}Suomentajat: Hooligan, Drago, eejapar,|tepp0, -JJ-, Pavel666 Oikoluku: johniemi
{1441}{1497}Mitä ihmeen pikn
Phụ đề cho Bad Boys 2
keywords: bad, boys, 2, esp,
original filename: c6af3d059c70ed5fedb7428c2e8776c0.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,504 --> 00:00:32,268
LABORATORlO DE ÃXTASlS
AMSTERDAM
2
00:00:52,193 --> 00:00:55,356
BAD BO YS ll
VUELVEN MÃS REBELDES
3
00:01:15,984 --> 00:01:18,214
BAHÃA DE AMSTERDAM
4
00:01:19,654 --> 00:01:21,884
Ja, todo está bajo control.
5
00:01:41,409 --> 00:01:45,812
$ 1 50 millones de dólares
y mis drogas vienen en camino.
6
00:01:46,280 --> 00:01:48,510
Hoy va a ser un buen dÃa.
7
00:01:49,450 --> 00:01:50,474
GOLFO DE MÃXlCO
8
00:01:50,652 --> 00:01:53,246
Estamos a 25 grados norte,
y 84 grados oeste.
9
00:01:53,855 --> 00:01:55,982
Estamos echando la carga.
1
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1441}{1497}Que es esto ''teniendo un picnic''|en mi carro?
{1516}{1604}Por favor, no tengo sexo en casa.|No me niegues esto.
{1610}{1662}Duermes con |una hermosa mujer todas las noches.
{1670}{1779}''Casado'' significa: dormir juntos,|pero nada de lo otro.
{1884}{1944}Ten cuidado con esa porquerÃa,|Ok?
{2000}{2029}¿Y los portavasos?
{2041}{2062}No tengo.
{2070}{2168}¿No tienes? ¿Pagaste .000|por este auto y no tiene portavasos?
{2176}{2276}5.000 y es uno de los autos|comerciales más rápidos del planeta.
{2282}{2319}0 a 100 km en 4 segundos.
{2325}{2394}- Es una "edición limitada".|- SÃ, es muy limitado.
{2400}{
Phụ đề cho Bad Boys 2
keywords: bad, boys, ii, 2003, 1, cd, czech, cz, divx, dvd, rip,
original filename: Bad Boys II - 2003 - 1CD - Czech - cz - 6b368864315a58e9ec17309565702873.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{120}{360}Subtitles by * hlava * (alias Mystic)|Solitary@Post.CZ
{1247}{1319}M I Z E R O V ? 2
{1916}{1970}V?echno je pod kontrolou.
{2439}{2544}M? drogy za 150 milion?|jsou na cest?.
{2556}{2609}Dnes bude skv?l? den.
{2660}{2722}Jsme 25 stup?? severn?,|84 z?padn?.
{2737}{2788}Z?silka se vykl?d?.
{3576}{3603}Skv?le.
{3612}{3653}- Chce? vid?t jeho pistoli?|- Jasn?.
{3738}{3782}Bum, bum.
{3824}{3872}Pardon, Johnny.
{3882}{3912}Zkurven? d?vky.
{4017}{4061}N?co jsme zachytili...
{4065}{4114}Air Force Stallion C-14|pob?e?n? str??i.
{4120}{4226}M?me rychle se pohybuj?c? kontakt|m???c? k Florid?.
{4230}{4302}Kapit?ne, m?me kontakt|na 1-8-0.
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1441}{1497}Que es esto ''teniendo un picnic''|en mi carro?
{1516}{1604}Por favor, no tengo sexo en casa.|No me niegues esto.
{1610}{1662}Duermes con |una hermosa mujer todas las noches.
{1670}{1779}''Casado'' significa: dormir juntos,|pero nada de lo otro.
{1884}{1944}Ten cuidado con esa porquerÃa,|Ok?
{2000}{2029}¿Y los portavasos?
{2041}{2062}No tengo.
{2070}{2168}¿No tienes? ¿Pagaste .000|por este auto y no tiene portavasos?
{2176}{2276}5.000 y es uno de los autos|comerciales más rápidos del planeta.
{2282}{2319}0 a 100 km en 4 segundos.
{2325}{2394}- Es una "edición limitada".|- SÃ, es muy limitado.
{2400}{
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,640 --> 00:00:59,880
What's this "having a picnic"
in my car?
2
00:01:00,640 --> 00:01:04,160
I'm not getting sex at home.
Don't deny me this.
3
00:01:04,400 --> 00:01:06,480
You sleep with
a beautiful woman nightly.
4
00:01:06,800 --> 00:01:11,160
"Married" means you sleep together,
but you can't get none.
5
00:01:15,360 --> 00:01:17,760
Watch it with all that shit,
all right?
6
00:01:20,000 --> 00:01:21,160
Where are your cup holders?
7
00:01:21,640 --> 00:01:22,480
I don't have one.
8
00:01:22,800 --> 00:01:26,720
,000 for this car
and there's no cup holder?
9
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1633}{1672}AMSTERDAM LÃMANI
{1729}{1801}Her þey kontroI aItýnda.
{2391}{2484}150 miIyon doIarIýk uyuþturucum yoIda.
{2532}{2577}Bugün iyi bir gün oIacak.
{2619}{2646}MEKSÃKA KÃRFEZÃ
{2658}{2712}25 derece Kuzey....84 derece Batý.
{2757}{2796}Kargoyu denize býrakýyoruz.
{3425}{3479}Haydi! Haydi çabuk!
{3734}{3776}MaIIarý indirdiIer, ben Xavier.
{3800}{3821}GüzeI.
{3842}{3887}Gökyüzünü görmek ister misin?
{4004}{4064}Bang! Bang!
{4121}{4166}Ãzür diIerim Johnny.
{4184}{4229}KahroIasý orospuIar.
{4360}{4426}Air Force 1 , bir tekne takip ediyoruz.
{4426}{4486}Burasý c 1 4 sahiI güvenIik.|HýzIý hareket eden bir ar
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,489 --> 00:00:59,719
Ãû ÷òî "ïèêÃèê óñòðîèë"
â ìîåé ìà øèÃÃ¥?
2
00:01:00,489 --> 00:01:04,004
à çà áûë, êîãäà òðà õà ëñÿ
ÃÃ¥ ëèøà é ìåÃÿ õîòü ýòîãî
3
00:01:04,249 --> 00:01:06,319
Ãû æå êà æäóþ Ãî÷ü
ñïèøü ñ þÃîé êðà ñîòêîé
4
00:01:06,649 --> 00:01:11,006
"Ãðà ê" çÃà ÷èò, ÷òî ìû ñïèì âìåñòå,
Ãî Ãèêà êîãî ñåêñÃ
5
00:01:15,209 --> 00:01:17,598
ÃñòîðîæÃåé, à òî
èñïà ÷êà åøü ìîþ ìà øèÃó
6
00:01:19,849 --> 00:01:20,998
Ãäå ó òÃ
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,212 --> 00:00:02,521
BAD BOYS
2
00:00:02,892 --> 00:00:05,201
BAD BOYS
3
00:00:57,652 --> 00:00:59,882
Ne bu, arabamda
piknik mi yapýyorsun?
4
00:01:00,652 --> 00:01:04,167
Karýmla yatamýyorum.
Bu zevkten mahrum etme bari.
5
00:01:04,412 --> 00:01:06,482
Her gece muhteþem biriylesin.
6
00:01:06,812 --> 00:01:11,169
''Evli'' demek, onunla yatýyorsun,
ama sana vermiyor, demek.
7
00:01:15,372 --> 00:01:17,761
Ãu saçmalýðý býrak, tamam mý?
8
00:01:20,012 --> 00:01:21,161
Bardak tutacaðý nerde?
9
00:01:21,652 --> 00:01:22,482
Yok.
10
00:01:22,812 --> 00:01
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
00:00:47:Port Amsterdam
00:00:50:Tak, wszystko jest pod kontrol?.
00:00:54:Miami, Floryda
00:01:14:Moje 150 mln $ jest w drodze.|Zapowiada si? mi?y dzie?.
00:01:20:ZatOKa Meksyka?ska
00:01:22:Jeste?my 25 stopni N, 84 stopnie W|?adunek zrzucony.
00:01:47:Szybciej panowie, szybciej!
00:02:02:Chcesz zobaczy? jego bro??|Tak.
00:02:06:Bang. Bang.
00:02:10:Przepraszam Johnny.
00:02:12::Pierdolone dziwki.
00:02:18:Red, mamy kontakt, co? na wodzie.
00:02:20:Mam, jest w C14, sektor Stra?y Przybrze?nej|Mamy szybko poruszaj?cy si? kontakt na 3 5 0
00:02:25:Porusza si? w stron? Zachodniej Florydy.
00:02:29:Kapitanie, mamy kontakt na 1 8 0 zbli?a si? szybko.
00:02:30:Tu Stra? Przybrze?na,
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{300}http://subs.unacs.bg
{1441}{1497}Ãè ïèêÃèê ëè ñè ïðà âèø|â êîëà òà ìè?
{1516}{1604}ÃÃ¥ ïîëó÷à âà ì ñåêñ âêúùè.|ÃÃ¥ ìè îòÃåìà é è òîâà .
{1610}{1662}Ãñÿêà âå÷åð ñïèø|ñ õóáà âà æåÃà .
{1670}{1779}"ÃÃ¥ÃÃ¥Ã" çÃà ÷è äà ñïèòå çà åäÃî,|Ãî Ãèùî äà ÃÃ¥ ïîëó÷à âà ø.
{1884}{1944}Ãëåäà é äà ÃÃ¥ Ãà öà ïà ø,|ðà çáðà ëè?
{2000}{2032}Ãúäå òè Ã¥ ïîñòà âêà òà çà ÷à øè?
{2041}{2062}Ãÿìà ì.
{2070}{2168}Ãà ÿ êîëà ñòðóâà 000|è Ãÿìà ïîñòà âêà çà ÷à øè?
{2176}{2276}Ãòð
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{220}ñåðëøï ìâéøñä æå ùì äñøè ò"é|-= Lion Heart =-
{223}{338}."îòáãä ìà ÷ñèæé"|."à îñèøãÃ"
{796}{886}.'ååéì ñîéú|.îøèéï ìåøðñ
{901}{997}."áçåøéà øòéà 2"
{1046}{1346}:úåøâà áìòãéú ìà úø îñ' 1 ìñøèéà åúøâåîéÃ|[Www.LioNetwork.Net]
{1351}{1596}úåøâà áìòãéú ìà úø ìéåðäà øè-ðèååø÷ ò"é|Lony & Ohad Kaspi [LH Subtitles Team]
{1619}{1683}."ðîì à îñèøãÃ"
{1729}{1794}.ëï, à ðé à ãà â ùäà éåòîñå
{1814}{1872}."îéà îé, ôìåøéãä"
{2393}{2501}îà ä åçîéùéà îéìéåï ãåìø|...ùì ñ
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}
{1441}{1497}Co to za pieprzona maj?wka w moim wozie?
{1516}{1604}Stary prosz?, ?oncia mnie nie dopuszcza w domu.| Nie zabraniaj mi chocia? tego.
{1610}{1662}Co noc ?pisz z pi?kn? kobiet?.
{1670}{1779}W?a?nie. Tylko ?pi?. I nic poza tym.
{1884}{1944}Nie zabrud? mi fury tym g?wnem, dobra?
{2000}{2029}A uchwyt na kubek?
{2041}{2062}Nie ma.
{2070}{2168}I ty da?e? za ten szmelc 80.000 dolar?w| i nie ma tu uchwytu na kubek?
{2176}{2276}Da?em 105.000. To najszybszy w?z na ?wiecie.
{2282}{2319}Seta w 4 sekundy.
{2325}{2394}- Rzadka rzecz.|- Cholera, rzeczywi?cie rzadka rzecz
{2400}{2443}Bez tylnego siedzenia.
{2455}{2504}To po prostu l?n
Phụ đề cho Bad Boys 2
keywords: bad, boys, 1995, 1, cd, czech, cz,
original filename: Bad Boys - 1995 - 1CD - Czech - cz - f42f4a57764924cd4273fb50634c2607.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{25}{1400}Ripped by Alx | N-Joy the quality of DVD
{1441}{1497}Kouk?m, ?e ti tady chutn?, co?
{1516}{1604}Doma si nic neu?iju.|P?ej mi aspo? tuhle radost.
{1610}{1662}M?? p?ece kr?snou ?enskou.
{1670}{1779}M?m man?elku a|s tou nen? ??dn? z?bava.
{1884}{1944}Nedrob mi tu laskav?, jo?
{2000}{2029}Kde tu m?? dr??k?
{2041}{2062}Nikde.
{2070}{2168}Dals za to 80.000 dolar?,|a nen? tu dr??k?
{2176}{2276}105.000 a je to jedno z nejrychlej??ch|aut na sv?t?.
{2282}{2319}Zrychlen? na 100 za 4 vte?iny.
{2325}{2394}- Je to omezen? s?rie.|- To sed?!
{2400}{2443}Bez dr??ku a m?sta vzadu.
{2455}{2504}Nabl?skan? d?lo pro dva.
{2515}{2579}A je?t? h?z?.
Phụ đề cho Bad Boys 2
keywords: bad, boys, 1995, 1, cd, czech, cz,
original filename: Bad Boys - 1995 - 1CD - Czech - cz - f1ee52906cd5adf92cd06f709e5a9179.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1361}{1421}www.titulky.com
{1441}{1497}Kouk?m, ?e ti tady chutn?, co?
{1516}{1604}Doma si nic neu?iju.|P?ej mi aspo? tuhIe radost.
{1610}{1662}M?? p?ece kr?snou ?enskou.
{1670}{1779}M?m man?eIku a|s tou nen? ??dn? z?bava.
{1884}{1944}Nedrob mi tu Iaskav?, jo?
{2000}{2029}Kde tu m?? dr??k?
{2041}{2062}Nikde.
{2070}{2168}DaIs za to 80.000 doIar?,|a nen? tu dr??k?
{2176}{2276}105.000 a je to jedno z nejrychIej??ch|aut na sv?t?.
{2282}{2319}Zrychlen? na 100 za 4 vte?iny.
{2325}{2394}- Je to omezen? s?rie.|- To sed?!
{2400}{2443}Bez dr??ku a m?sta vzadu.
{2455}{2504}NabI?skan? d?Io pro dva.
{2515}{2579}A je?t? h?z?.
{2611}{2633}Kruci!
{26
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,489 --> 00:00:59,719
?? ??? "?????? ???????"
? ???? ???????
2
00:01:00,489 --> 00:01:04,004
? ?????, ????? ????????
?? ????? ???? ???? ?????
3
00:01:04,249 --> 00:01:06,319
?? ?? ?????? ????
????? ? ???? ?????????
4
00:01:06,649 --> 00:01:11,006
"????" ??????, ??? ?? ???? ??????,
?? ???????? ?????
5
00:01:15,209 --> 00:01:17,598
??????????, ? ??
?????????? ??? ??????
6
00:01:19,849 --> 00:01:20,998
??? ? ???? ??????????????
7
00:01:21,489 --> 00:01:22,319
?? ????? ???
8
00:01:22,649 --> 00:01:26,562
?????? ????? 80,000 ????????,
? ? ??? ??? ???????????????
9
00:01:26
Phụ đề cho Bad Boys 2
keywords: bad, boys, 1995, hdrip, tlf, cd, 1,
original filename: Bad.Boys.1995.HDRip.XviD-TLF-CD1.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,800 --> 00:00:54,230
?????????????ô????
2
00:00:54,737 --> 00:00:58,805
???????????, ??????????
3
00:00:58,840 --> 00:01:01,200
??ÿ????????????
4
00:01:01,341 --> 00:01:06,062
????????????:??????, ????????
5
00:01:10,249 --> 00:01:12,845
???????????, ???????
6
00:01:14,186 --> 00:01:16,402
??ô, ?????????
7
00:01:16,856 --> 00:01:17,864
û????
8
00:01:18,056 --> 00:01:22,219
?ô??????????????
û?????
9
00:01:22,426 --> 00:01:26,767
???????
?????????????????
10
00:01:26,865 --> 00:01:28,453
4????????60
11
00:01:28,598 --> 00:01:31,658
-????????????
-????????
Phụ đề cho Bad Boys 2
keywords: bad, boys, 1995, gre, jjh,
original filename: 9bdb71390638b093a6ad55391324942b.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,250 --> 00:00:56,544
Kaj je to piknik v mojem avtu?
2
00:00:57,379 --> 00:01:01,007
Niè ne seksam doma.
Ne prikrajšaj me še za to.
3
00:01:01,257 --> 00:01:03,426
Vsk dan spiš z lepo žensko.
4
00:01:03,802 --> 00:01:08,306
Biti "poroèen" pomeni da spiš skupaj
a niè ne dobiš.
5
00:01:12,727 --> 00:01:15,229
Pazi s tem sranjem, uredu?
6
00:01:17,564 --> 00:01:18,732
Kje maš stojalo za ploèevinke?
7
00:01:19,274 --> 00:01:20,150
Nimam ga.
8
00:01:20,442 --> 00:01:24,571
80.000 dolarjev si dal za avto
pa nima stojala za ploèevinke?
9
00:01:24,863 --> 00:01:29,03
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{25}{1400}Ripped by Alx | N-Joy the quality of DVD
{1441}{1497}Koukám, že ti tady chutná, co?
{1516}{1604}Doma si nic neužiju.|Pøej mi aspoò tuhIe radost.
{1610}{1662}Máš pøece krásnou ženskou.
{1670}{1779}Mám manžeIku a|s tou nenà žádná zábava.
{1884}{1944}Nedrob mi tu Iaskavì, jo?
{2000}{2029}Kde tu máš držák?
{2041}{2062}Nikde.
{2070}{2168}DaIs za to 80.000 doIarù,|a nenà tu držák?
{2176}{2276}105.000 a je to jedno z nejrychIejÅ¡Ãch|aut na svìtì.
{2282}{2319}Zrychlenà na 100 za 4 vteøiny.
{2325}{2394}- Je to omezená série.|- To sedÃ!
{2400}{2443}Bez držáku a mÃsta vzadu.
{2455}{2504}NabIýskané d
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,508 --> 00:00:38,921
????? ?????? ?????? ?????
2
00:00:39,410 --> 00:00:43,213
????? ????? ??????
Nasser Al-Nuaimi
Doha - Qatar
3
00:00:58,640 --> 00:01:00,817
?? ???? ????? ???????
4
00:01:00,818 --> 00:01:03,316
????? ??? ?? ?????? ??? ??? ?? ?????
5
00:01:03,380 --> 00:01:05,077
?? ?????? ?? ???
6
00:01:05,141 --> 00:01:07,479
??? ???? ?? ????? ????? ?? ????
7
00:01:07,543 --> 00:01:09,400
??? ????? ? ??? ?? ???? ??????
8
00:01:09,464 --> 00:01:12,026
??? ???? ??? ?????? ????? ????? ?????
9
00:01:15,901 --> 00:01:18,399
???? ??? ??? ?????
10
00:01:19,552 --> 00
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,724 --> 00:01:00,127
äÃã ÃáÃãæà ÃÃà ÃáÃÃÃÃÃ
2
00:01:19,646 --> 00:01:23,483
áÃÃ0 5 ãáÃæä ÃæáÃà æÃà ÃÃÃÃà ãáÃÃ
3
00:01:24,651 --> 00:01:26,119
ÃÃä Ãäå Ããá ÃÃÃÃ
4
00:01:28,689 --> 00:01:31,592
25ÃÃÃà ÃãÃá æ48 ÃÃÃà ÃÃÃ
5
00:02:08,328 --> 00:02:09,830
åá ÃÃÃà Ãä ÃÃì ÃáÃÃÃ¥
6
00:02:17,604 --> 00:02:18,572
ÃÃÃà ÃæäÃ
7
00:02:19,506 --> 00:02:21,108
ÃÃÃ¥ÃÃÃ
8
00:02:25,345 --> 00:02:27,347
ÃÃÃà ÃáÃæà ãæÃåà Ãáì ÃáãÃÃ
9
00:02:34,087 --> 00:02:37,591
ÃáÃÃÃÃ
Phụ đề cho Bad Boys 2
keywords: bad, boys, 1995, 1, cd, czech, cz,
original filename: Bad Boys - 1995 - 1CD - Czech - cz - 3d9741a2907d5b488257391fb6263111.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1361}{1421}www.titulky.com
{1441}{1497}Kouk?m, ?e ti tady chutn?, co?
{1516}{1604}Doma si nic neu?iju.|P?ej mi aspo? tuhle radost.
{1610}{1662}M?? p?ece kr?snou ?enskou.
{1670}{1779}M?m man?elku a|s tou nen? ??dn? z?bava.
{1884}{1944}Nedrob mi tu laskav?, jo?
{2000}{2029}Kde tu m?? dr??k?
{2041}{2062}Nikde.
{2070}{2168}Dals za to 80.000 dolar?,|a nen? tu dr??k?
{2176}{2276}105.000 a je to jedno z nejrychlej??ch|aut na sv?t?.
{2282}{2319}Zrychlen? na 100 za 4 vte?iny.
{2325}{2394}- Je to omezen? s?rie.|- To sed?!
{2400}{2443}Bez dr??ku a m?sta vzadu.
{2455}{2504}Nabl?skan? d?lo pro dva.
{2515}{2579}A je?t? h?z?.
{2611}{2633}Kruci!
{26
Phụ đề cho Bad Boys 2
keywords: bad, boys, 1995, 1, cd, czech, cz, badsub,
original filename: Bad Boys - 1995 - 1CD - Czech - cz - 1d5f591fd01b859def5282eec822f047.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{25}{125}Ripped by Alx | enjoy the quality of DVD!
{1441}{1497}Kouk?m, ?e ti tady chutn?, co?
{1516}{1604}Doma si nic neu?iju.|P?ej mi aspo? tuhle radost.
{1610}{1662}M?? p?ece kr?snou ?enskou.
{1670}{1779}M?m man?elku a|s tou nen? ??dn? z?bava.
{1884}{1944}Nedrob mi tu laskav?, jo?
{2000}{2029}Kde tu m?? dr??k?
{2041}{2062}Nikde.
{2070}{2168}Dals za to 80,000 dolar?,|a nen? tu dr??k?
{2176}{2276}105,000 a je to jedno z nejrychlej??ch|aut na sv?t?.
{2282}{2319}Zrychlen? na 100 za 4 vte?iny.
{2325}{2394}- Je to omezen? s?rie.|- To sed?!
{2400}{2443}Bez dr??ku a m?sta vzadu.
{2455}{2504}Nabl?skan? d?lo pro dva.
{2515}{2579}A je?t? h?z?.
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{709}{776}WYTW?RNIA ECSTASY - AMSTERDAM
{1824}{1877}PORT W AMSTERDAMIE
{1912}{1965}Tak, wszystko pod kontrol?.
{2433}{2539}150 milion?w dolar?w|i moje dragi ju? s? w drodze.
{2550}{2604}To b?dzie dobry dzie?.
{2626}{2651}ZATOKA MEKSYKA?SKA
{2655}{2717}25 stopni na p??noc,|84 stopnie na zach?d.
{2732}{2783}Zrzucamy towar.
{2791}{2822}LOKALIZATOR
{3569}{3597}Dobrze.
{3605}{3647}Chcesz zobaczy? jego bro??
{3817}{3866}Przepraszam, Johnny.
{3875}{3906}Pieprzone dziwki.
{4010}{4054}Odbieramy sygna? obiektu.
{4058}{4108}C-14 do Stra?y Przybrze?nej.
{4112}{4219}Odbieramy sygna? obiektu id?cego|kursem 350 w stron? Florydy.
{4223}{4295}Obiekt i
Phụ đề cho Bad Boys 2
keywords: bad, boys, ii, 2003, 8, cd, 2, 1,
original filename: sub_Bad-Boys-II-2003_8.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,901 --> 00:00:05,406
Bunã treabã,l-ai ademenit.
2
00:00:05,406 --> 00:00:10,945
-Fratele vroia sã vorbeascã cu tine pe stradã.
-Ce se întâmplã?
3
00:00:14,481 --> 00:00:21,222
-Ãncercaþi sã-mi distrugeþi cazul sau sunteþi nebuni?
-Tu te încurci cu un maniac cubanez?
4
00:00:21,222 --> 00:00:24,358
-De unde aþi ºtiut?
-Interceptãm casa.
5
00:00:24,358 --> 00:00:28,295
-Aveþi mandat pentru ascultare?
-Auzi, futuþi chestia asta.
6
00:00:28,295 --> 00:00:32,466
-Nu ºti în ce pericol eºti, Sid.
-Sunt complet conºtientã...
7
00:00:32,466 --> 00:00:37,371
...Â
Phụ đề cho Bad Boys 2
keywords: 1124, bad, boys, 1995, 2, 3, 9, 7, fps, rzv, bb, 1,
original filename: 11241-Bad_Boys_(1995)-23_97_FPS.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1303}{1373}-Ce inseamna asta?|Mananci in masina mea?
{1377}{1488}-Vezi ca nu primesc sex acasa.|Nu-mi refuza lucru asta.
{1471}{1536}Da' tu dormi cu o femeie frumoasa in fiecare seara
{1531}{1667}"Casatoria" inseamna ca poti dormi cu ea,|dar nu poti primi nimic.
{1745}{1821}Ai grija cu toate tampeniile astea,|bine?
{1861}{1898}Unde iti sunt suporturile de cani?
{1903}{1929}Nu am nici unul.
{1931}{2053}Ai dat 8