Advertisement:
---------------
---------------
Kết quả tìm kiếm phụ đề cho Atl theo sự thích hợp:
Phụ đề cho Atl
keywords: 1471, stargate, atl, 1x1, the, eye, tv, avi, lol, arb19, 4,
original filename: 14713.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{20}{64}Anteriormente en Stargate Atlantis...
{65}{94}Eso no puede ser una tormenta
{95}{141}Se extiende a lo largo|de todo el horizonte
{142}{189}Debe cubrir el 20% del planeta
{190}{237}Si quieres que todos vivan, debes|enviarles fuera de este mundo
{239}{310}Durante la próxima hora, habrá|menos de 10 personas en Atlantis
{311}{378}No podemos permitirnos|dejar pasar esta oportunidad
{384}{463}¿Cual es la única cosa que nos|impide mantener un escudo?
{477}{499}Electricidad
{500}{566}Atlantis está diseñada para resistir|importantes descargas de rayos
{567}{602}Hay pararrayos por toda la ciudad
{604}{642}Si desactivamos
Phụ đề cho Atl
keywords: sg, atl, 4x1, 3, quarantine,
original filename: SG ATL 4x13 - Quarantine.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,195 --> 00:00:07,029
- V?, l? p?! S? mais uma corrida...
- N?o. N?o posso.
2
00:00:07,058 --> 00:00:10,566
N?o temos que fazer o 18, podemos
fazer o 9, o curso mais f?cil, o Par 3.
3
00:00:10,644 --> 00:00:13,821
- N?o. A Katie est? ? minha espera.
- Chegas atrasado. As mulheres gostam
4
00:00:13,859 --> 00:00:15,577
- quando os homens se atrasam.
- N?o, n?o gostam. E eu n?o posso
5
00:00:15,612 --> 00:00:17,781
- atrasar-me, n?o para este almo?o.
- E Porque?
6
00:00:17,816 --> 00:00:19,496
- Guardas segredo?
- N?o.
7
00:00:19,535 --> 00:00:25,189
Certo. Eu... Eu comprei isto
Phụ đề cho Atl
keywords: atl, 2006, repack, lrc,
original filename: 10004416.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,529 --> 00:00:34,262
<i>Mi papá siempre me decÃa:
"Soñar es el lujo de los niños "...</i>
2
00:00:34,434 --> 00:00:37,130
<i>...y que debÃa disfrutarlo.</i>
3
00:00:37,270 --> 00:00:38,828
<i>TenÃa razón.</i>
4
00:00:39,039 --> 00:00:42,839
<i>Era el último año de secundaria
para mà y mis amigos...</i>
5
00:00:42,976 --> 00:00:45,843
<i>...y no me veÃa haciendo otra cosa.</i>
6
00:00:45,979 --> 00:00:49,676
<i>Cuando tienes responsabilidades,
no hay tiempo para soñar.</i>
7
00:00:52,252 --> 00:00:56,655
<i>Ãsa es la diferencia
entre ser un chico y un hombre.</i>
Phụ đề cho Atl
keywords: atl, 2006, repack, lrc,
original filename: ATL.2006.REPACK.DVDRip.xVID-LRC.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,880 --> 00:00:34,560
Moj otac je prije stalno govorio,
"Sanjarenje je djeèiji luksuz"...
2
00:00:34,760 --> 00:00:37,360
i da treba da uživam u njemu.
3
00:00:37,560 --> 00:00:39,040
Bio je u pravu.
4
00:00:39,240 --> 00:00:43,000
Evo ga, poslednja godina srednje
škole za mene i moje prijatelje
5
00:00:43,200 --> 00:00:46,000
i samo se u ovom što radim mogu vidjeti.
6
00:00:46,200 --> 00:00:50,040
Kad imaš odgovornosti,
nemaš vremena za sanjarenje.
7
00:00:52,520 --> 00:00:56,960
Pretpostavljam da je to razlika
izmeðu djeèaka i muškarca.
8
00:00:59,280 --> 00:01:00
Phụ đề cho Atl
keywords: stargate, atl, 3x0, 7, common, ground,
original filename: 2975.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,470 --> 00:00:02,230
Hem d'anar més aviat, Rodney!
2
00:00:02,230 --> 00:00:04,650
Aquesta és la meva velocitat mà xima!
3
00:00:11,670 --> 00:00:13,480
Si els esperem aquÃ,
podem acabar amb ells!
4
00:00:13,500 --> 00:00:15,920
Negatiu! No sabem quants n'hi han!
5
00:00:18,130 --> 00:00:21,150
Rodney, marca la Porta ja,
no ens espereu
6
00:00:21,200 --> 00:00:24,410
Com si les bales xiulant al meu
voltant no fossin prou al·licient!
7
00:00:27,140 --> 00:00:29,720
Molt bé... sis ...set!
8
00:00:32,260 --> 00:00:34,810
McKay a Atlantis: Venim cagant llets!
9
00:01:02,750 --> 00:01:04,840
Me n'alegro d
Phụ đề cho Atl
keywords: sg, atl, 0214, stargate, atlantis, 2x1, grace, under, pressure, es,
original filename: SG-ATL0214.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{197}{218}Entonces...
{219}{252}permÃteme preguntarte algo
{269}{307}Como cientÃfico, ¿te molesta
{308}{364}que la mayor parte de tu trabajo,|no importa cuan brillante sea,
{365}{415}al final sea considerado equivocado?
{424}{463}- Porque eso a mi me molestarÃa|- ¿Cómo dices?
{470}{547}Bueno, dale el tiempo suficiente, y casi|todo se demuestra equivocado ¿no?
{548}{561}No
{568}{638}Todo eso de que la Tierra era plana, de|que el Sol daba vueltas a su alrededor
{639}{695}Bueno, si quieres volver a|cientos de años en el pasado
{696}{750}Los cientÃficos han estado equivocados|más veces de las que han tenido razón
{796}
Phụ đề cho Atl
keywords: sg, atl, 0218, stargate, atlantis, 2x1, michael, es,
original filename: SG-ATL0218.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{678}{753}- ¿Elizabeth?|- ¿Si, Carson?
{755}{777}Está despierto
{947}{983}La presión sanguÃnea|está bien, el pulso normal
{985}{1024}Te estás recuperando bastante bien
{1031}{1064}¿Recuperando de qué?
{1065}{1093}Hola, Michael
{1103}{1130}¿Me recuerdas?
{1201}{1225}No
{1230}{1274}Soy la Doctora Elizabeth Weir
{1275}{1311}Este es el Teniente Coronel Sheppard
{1314}{1360}Sirves bajo mi mando
{1424}{1453}¿Sabes donde estás?
{1501}{1541}¡Ni siquiera sé quien soy!
{1563}{1622}Tu nombre es Teniente Michael Kenmore
{1652}{1721}Estás en una habitación privada|de la EnfermerÃa, aquà en Atlantis
{1769}{1800}¿Te r
Phụ đề cho Atl
keywords: 1996, atl, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 19963-Atl ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:30,560 --> 00:00:35,111
Tata întotdeuna spunea:
visul este luxul celor sãraci.
2
00:00:35,160 --> 00:00:37,674
Si pasiunea bucuriei.
3
00:00:37,720 --> 00:00:40,598
Si avea dreptate.
Acesta e ultimul an de liceu
4
00:00:40,640 --> 00:00:46,078
al meu si al prietenilor mei.
Si asta nu mã gândeam niciodatã cã o sã fac.
5
00:00:46,960 --> 00:00:50,555
Când ai responsabilitãti,
nu ai timp ca sã visezi.
6
00:00:53,080 --> 00:00:56,993
Cred cã asta e diferenta între
un bãiat si un om.
7
00:01:00,120 --> 00:01:06,434
Si ca sã ajungi cineva, trebuie sã lupti.
Mai ales
Phụ đề cho Atl
keywords: atl, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, english, details, 1, cd, na, microdvd,
original filename: 26399-ATL_(2006)-23_97_FPS.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{747}{864}My pops used to always say,|''Dreaming is the luxury of children ''...
{869}{934}...and that I should enjoy it.
{939}{976}He was right.
{981}{1075}Here it is, the last year of high school|for me and my friends...
{1080}{1150}...and this is all I can|ever really see myself doing.
{1155}{1251}When you got responsibilities,|you ain't got time to dream.
{1313}{1424}I guess it's the difference between|being a boy and a man.
{1482}{1507}And down South...
{1542}{1575}...you grow up quick.
{1581}{1647}Especially in the A TL.
{4284}{4329}This here is my 'hood.
{4329}{4377}Mechanicsville.
{4377}{4424}752 Mandeville Lane.
{4454}{4552}Midd
Phụ đề cho Atl
keywords: stargate, atl, 1x0, 1, 2, rising, tv, avi, lol, arb19, 4,
original filename: Stargate ATL - 1x01-02 - Rising.TV.AVI.LOL.ARB194.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{300}{360}Hace varios millones de a?os
{1458}{1510}Ant?rtida: En la actualidad
{1937}{2023}"Operaciones el General O'Neill|aterrizar? en 20 minutos"
{2056}{2076}Dra. Weir...
{2079}{2097}Peter...
{2207}{2240}?Lo ves? Nada
{2244}{2266}Carson, vuelve aqu?
{2267}{2288}Podr?a estar sentado en esa silla
{2289}{2318}todo un sangriento largo|d?a y no pasar?a pasa,
{2319}{2340}es una perdida de tiempo
{2343}{2368}Perdone, Dra. Weir
{2369}{2392}Ni siquiera lo ha intentado
{2413}{2480}El es quien descubri? el gen|al que responde esa tecnolog?a
{2481}{2525}Si bueno, ?l dice que ojal?|nunca lo hubiera hecho
{2540}{2552}?De verdad?
{25
Phụ đề cho Atl
keywords: sg, atl, 0306, atlantis, 3x0, the, real, world, es,
original filename: SG-ATL0306.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1674}{1700}¿Hola?
{2045}{2082}Buenos dÃas, Doctora Weir
{2096}{2135}Soy el Doctor Adam Fletcher
{2146}{2176}¿Donde estoy?
{2177}{2242}Está en la Unidad de Cuidados Intensivos|del Hospital Estatal de Willoughby
{2342}{2377}Willoughby, eso es...
{2378}{2411}es un hospital psiquiátrico
{2419}{2462}A las afueras de Washington, sÃ
{2482}{2527}¿Estoy en la Tierra?
{2532}{2554}SÃ
{2587}{2626}¿Cuando volv�
{2642}{2676}¿Se refiere volver a la Tierra?
{2721}{2772}Doctora Weir, nunca la abandonó
{3095}{3153}Stargate Atlantis|3x06 The Real World
{4349}{4436}Acababa de empezar a mediar|en un tratado para la ONU
{4438}{44
Phụ đề cho Atl
keywords: sg, atl, 0304, atlantis, 3x0, sateda, es,
original filename: SG-ATL0304.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{309}{327}¿Algo va mal?
{328}{367}Tengo un mal presentimiento
{381}{455}SÃ, yo siempre me siento asÃ. Como si|algo horrible estuviera apunto de pasar
{456}{504}- ¿Y como puedes vivir?|- Me acostumbré
{505}{591}La cosa es que cuando alguien más|tiene esa sensación, la mÃa empeora
{619}{650}¿Reconoces este lugar?
{674}{693}No lo recuerdo
{694}{774}Debes de haber visitado muchos planetas|mientras huÃas de los Espectros
{775}{794}No llevaba la cuenta
{846}{888}No sé como podéis distinguirlos
{946}{1003}¿Ves? Ahà lo tienes|Nada de que preocuparse
{1011}{1065}A mi me parece un poblado|totalmente agradable,
{1065}{111
Phụ đề cho Atl
keywords: 1997, atl, finnish, suomen, subtitle,
original filename: 19973-Atl ( Finnish - Suomen Subtitle ).zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:28,493 --> 00:00:33,408
<i>Faija sanoi että haaveilu</i>
<i>on lasten ylellisyyttä -</i>
2
00:00:33,573 --> 00:00:37,532
<i>josta pitäisi nauttia.</i>
<i>Se oli oikeassa.</i>
3
00:00:37,693 --> 00:00:42,005
<i>On viimeinen lukiovuosi,</i>
<i>enkä osaa kuvitella -</i>
4
00:00:42,173 --> 00:00:46,405
<i>tekeväni muuta työtä kuin tätä.</i>
<i>Kun on velvollisuuksia -</i>
5
00:00:46,573 --> 00:00:50,088
<i>ei ole aikaa haaveilla.</i>
6
00:00:50,253 --> 00:00:55,122
<i>Se on varmaan</i>
<i>pojan ja miehen ero.</i>
7
00:00:56,853 --> 00:01:02,928
<i>Etelässä kasvaa aikui
Phụ đề cho Atl
keywords: stargate, atl, 02x1, 3, critical, mass, spanish, v,
original filename: 30934.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{185}{260}{C:$aaccff}MASA CRÃTICA
{302}{336}¿Saliendo al exterior?
{336}{390}M7G-677.
{405}{472}Es el planeta con los chicos, ¿verdad?
{472}{553}Están teniendo problemas con el|generador de campo EM, y McKay ha decidido
{553}{630}que YO soy la persona mas cualificada|de todo Atlantis para arreglarlo.
{630}{691}Ey, no te preocupes. Son unos|crÃos geniales. Vas a adorarlos.
{691}{734}Mi hermana tiene un crÃo.
{734}{828}Rompe cosas. Lanza cosas.|Unta cosas en los muebles.
{837}{900}¡Coronel Sheppard!|Le necesito en la sala de control.
{900}{949}Oh. ¿TodavÃa estáis aquÃ?
{949}{1000}Estábamos a punto de irnos.
{1000}{1060}Bueno...
Phụ đề cho Atl
keywords: sg, atl, 0305, atlantis, 3x0, progeny, es,
original filename: SG-ATL0305.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{82}{153}Agujero establecido, MALP en camino
{290}{324}¿Qué clase de instalación es esa?
{325}{367}Un puesto de investigación|avanzado de alguna clase
{368}{405}La base de datos tenÃa muy|poca información sobre él,
{406}{470}a parte de que el|trabajo que se hacÃa ahÃ,
{471}{506}se terminó y el lugar|aparentemente fue abandonado
{507}{539}Bueno, suena prometedor
{540}{580}Tenemos telemetrÃa de la MALP
{581}{647}Los sensores ambientales|indican un soporte vital viable
{648}{674}Las imágenes están llegando ahora
{675}{698}Ponlo en pantalla
{779}{824}O quizás nunca fue abandonado...
{925}{957}¿Antiguos?
{969}{100
Phụ đề cho Atl
keywords: stargate, atl, 1x0, 7, poisoning, the, well, tv, avi, lol, arb19, 4,
original filename: Stargate ATL - 1x07 - Poisoning the Well.TV.AVI.LOL.ARB194.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{151}{230}Una fuente de energ?a fiable ha sido una|de nuestras principales preocupaciones
{240}{333}Con este proyecto esperamos poder|pronto convertir y neutralizar el|intenso calor...
{334}{376}atrapado bajo la superficie|de nuestro planeta
{386}{415}Energ?a geot?rmica
{444}{466}?Usando esto?
{496}{547}?Tiene idea de lo complejo que|la energ?a termal puede...?
{549}{563}McKay...
{609}{633}Funcionar? como la seda
{659}{719}Parece que est?n consiguiendo|grandes logros, Consejero
{733}{826}Desde el ?ltimo ataque de los Espectros|hemos trabajado mucho para reconstruir|nuestra sociedad
{830}{908}?No le preocupa que sus esfuerzos|a
Phụ đề cho Atl
keywords: stargate, atl, 1x1, 6, the, brotherhood, tv, avi, lol, arb19, 4,
original filename: Stargate ATL - 1x16 - The Brotherhood.TV.AVI.LOL.ARB194.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{669}{694}?Est? a salvo?
{695}{744}Si, la c?mara ha sido sellada
{755}{784}?Donde est?n los otros?
{788}{834}La Hermandad ha ca?do, Astrenon
{837}{869}Nosotros somos todo lo que queda
{878}{959}Dios m?o, si morimos entonces...
{961}{1018}?De prisa, se est?n acercando!
{1522}{1580}Eleena, se he ya te he|dicho esto antes, pero...
{1585}{1659}muchas gracias por permitirnos entrar|aqu? y ayudarnos con el material
{1662}{1702}Esto es mucho m?s que fascinante
{1714}{1754}Estoy feliz por hacerlo, Doctor
{1769}{1837}Lamento que esta informaci?n|sea tan aterradora
{1839}{1916}Me temo que est?bamos trabajando|en demasiados proyectos a
Phụ đề cho Atl
keywords: stargate, atl, 1x1, 2, the, defiant, one, tv, avi, lol, arb19, 4,
original filename: Stargate ATL - 1x12 - The Defiant One.TV.AVI.LOL.ARB194.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{175}{225}Un poco de cuidado con los controles
{227}{251}Estoy bien
{252}{307}Vas a partir esa|maldita cosa, tranquilo
{308}{354}Solo estoy viendo lo que|esta nena puede hacer
{357}{398}?Acabas de decir "esta nena"?
{399}{447}Es charla perfectamente|apropiada para un piloto espacial
{448}{500}T? intenta solo pilotar|la nena en l?nea recta
{501}{541}Ya estoy volando en l?nea recta
{663}{695}No demasiado
{696}{763}Bueno, en el espacio,|cualquier direcci?n es relativa
{917}{960}?Est? bien, Dr. Gall?
{982}{1043}Me estoy mareando
{1062}{1110}Estas cosas tienen|reguladores de inercia
{1111}{1143}No deber?a sentir nada
{1145}{119
Phụ đề cho Atl
keywords: stargate, atl, 1x0, 4, 3, 8, minutes,
original filename: 22440.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{348}{365}¿Cómo vamos?
{366}{413}Está bien, Teniente,|creo que ya casi lo tengo alineado
{414}{437}No basta con "casi"
{438}{461}Enhebras la aguja o estamos muertos
{462}{469}Bien
{470}{518}Está bien, puedes hacerlo
{519}{545}Tranquilo
{546}{597}Está bien, creo que estamos lo bastante|cerca para llamar con la puerta
{598}{693}Si, si, date prisa|y llévanos de vuelta
{832}{878}Quitadme esta maldita cosa de encima
{879}{904}No podemos
{946}{978}Córtalo
{979}{1067}En cuanto establezcamos contacto,|informa por radio que tenemos|una emergencia médica
{1070}{1125}Tiene que haber algo|que podamos hacer por él
{1126}{1216}Hay un kit de
Phụ đề cho Atl
keywords: atl, 2006, 2, 3, 97, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 26540-ATL_(2006)-23_976_FPS.srt
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,880 --> 00:00:34,560
My pops used to always say,
''Dreaming is the luxury of children ''...
2
00:00:34,760 --> 00:00:37,360
...and that I should enjoy it.
3
00:00:37,560 --> 00:00:39,040
He was right.
4
00:00:39,240 --> 00:00:43,000
Here it is, the last year of high school
for me and my friends...
5
00:00:43,200 --> 00:00:46,000
...and this is all I can
ever really see myself doing.
6
00:00:46,200 --> 00:00:50,040
When you got responsibilities,
you ain't got time to dream.
7
00:00:52,520 --> 00:00:56,960
I guess it's the difference between
being a boy and a man.
8
00:00:59
Phụ đề cho Atl
keywords: sg, atl, 0219, stargate, atlantis, 2x1, inferno, es,
original filename: SG-ATL0219.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{194}{216}Impresionante
{273}{321}Esta es nuestra Sala Central de Control
{352}{372}Y esto...
{400}{460}es nuestro control del|generador del escudo
{463}{503}La austeridad de esta|instalación sugiere
{504}{556}que fue construida durante|lo más crudo de la guerra
{563}{614}Esto va más allá de nuestra ciencia
{616}{662}Mis habilidades son|rudimentarias como mucho
{667}{710}No seas tan dura contigo misma
{714}{774}Le llevó años al Dr. McKay descubrir|todas las cosas de los Antiguos,
{777}{820}y todavÃa no las comprende del todo
{822}{887}Tengo una muy alta concepción|de la tecnologÃa de los Antiguos
{892}{937}Has hecho
Phụ đề cho Atl
keywords: sg, atl, 0201, stargate, atlantis, 2x0, the, siege, iii, es,
original filename: SG-ATL0201.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{15}{63}Anteriormente en Stargate Atlantis...
{86}{119}Tienes algo de ADN de los Espectros
{120}{156}¿Alguien puede decirme que ha pasado?
{158}{188}Estoy en una nave
{189}{221}Recibiendo un IDC
{223}{266}- ¿Quien es?|- El Comando Stargate...
{269}{337}Todo lo que tenemos que hacer es|aguantar hasta que el Dedalo llegue aquÃ
{338}{398}luego podemos usar el ZPM para|alimentar los escudos de la ciudad
{400}{418}Múltiples señales, señor
{419}{465}No pudimos verles hasta que|estaban justo encima de nosotros
{549}{604}El Coronel Sumner era un buen amigo mÃo
{605}{667}¿y usted admite que|le disparó y le mató?
{669}{734}L
Phụ đề cho Atl
keywords: sg, atl, 0302, atlantis, 3x0, misbegotten, es,
original filename: SG-ATL0302.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{4}{41}Anteriormente en "Stargate Atlantis"
{43}{86}En la actualidad, el Comando Stargate
{89}{175}no tiene naves capaces de ir por las naves|Colmena antes de que lleguen a la Tierra
{177}{252}Aunque podamos alcanzarles,|no sé cuando durarÃamos
{254}{369}El pestilente hedor de lo qué te han|transformado, nunca se desvanecerá
{372}{460}¿No habrÃa sido más prudente enviar el|ZPM de vuelta a la Tierra en el Dedalo?
{463}{484}¿Coronel Sheppard?
{487}{513}- ¿es Usted?|- ¿Quien es?
{515}{583}Apunte a los generadores ventrales|de hiperespacio, será lo más efectivo
{585}{631}Esta nave ha sido gravemente dañada
{633}{679}M
Phụ đề cho Atl
keywords: stargate, atl, 1x1, 5, before, i, sleep, tv, avi, lol, arb19, 4,
original filename: Stargate ATL - 1x15 - Before I sleep.TV.AVI.LOL.ARB194.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{145}{171}?Hey, est?s ah?!
{178}{191}?Hey!
{198}{244}Solo estaba respirando|un poco de aire fresco
{261}{305}Pensaba que estabas|fuera explorando la ciudad
{308}{326}Estoy a punto
{368}{436}Tengo algo del continente,|lo hicieron los Athosian
{480}{502}Feliz Cumplea?os
{679}{705}Es hermoso
{744}{773}?C?mo lo supiste?
{800}{828}Mam? nos avis?
{1054}{1110}De acuerdo, hemos terminado|con las habitaciones, sigamos
{1117}{1155}Antes de que os vay?is
{1162}{1200}?Has visto alguna mejor que|nuestras habitaciones actuales?
{1214}{1276}Unas pocas, algunas son|muy bonitas en realidad
{1277}{1316}?De cuantos metros|cuadrados estamos h
Phụ đề cho Atl
keywords: atl, english, subtitles,
original filename: 6548-Atl ( English Subtitles ).zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:29,880 --> 00:00:34,560
My pops used to always say,
''Dreaming is the luxury of children ''...
2
00:00:34,760 --> 00:00:37,360
...and that I should enjoy it.
3
00:00:37,560 --> 00:00:39,040
He was right.
4
00:00:39,240 --> 00:00:43,000
Here it is, the last year of high school
for me and my friends...
5
00:00:43,200 --> 00:00:46,000
...and this is all I can
ever really see myself doing.
6
00:00:46,200 --> 00:00:50,040
When you got responsibilities,
you ain't got time to dream.
7
00:00:52,520 --> 00:00:56,960
I guess it's the difference between
being a boy and a man.
8
00:0
Phụ đề cho Atl
keywords: stargate, atl, 1x1, 8, the, gift, tv, avi, lol, arb19, 4,
original filename: Stargate ATL - 1x18 - The Gift.TV.AVI.LOL.ARB194.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2016}{2039}?Mayor Sheppard!
{2084}{2103}?Mayor!
{4325}{4400}EL DON
{4831}{4846}?Contin?a!
{4874}{4904}?Me lo est?s poniendo f?cil, huh?
{4910}{4941}Te aseguro Mayor, que no
{4958}{4972}Contin?a
{5233}{5257}?Est?s bien?
{5325}{5343}Si
{5354}{5373}?Est?s segura?
{5392}{5451}Porque habitualmente soy yo quien|acaba con el culo en la alfombra
{5462}{5511}A decir verdad, no he dormido mucho
{5522}{5581}Cuando lo hago, tengo|pesadillas sobre los Espectros
{5591}{5623}Bueno, no eres la ?nica
{5661}{5717}No hab?an sido tan malas desde|que se llevaron a mi padre
{5958}{6028}Seg?n los c?lculos del Dr. Zelenka,
{6029}{6098}tenemos
Phụ đề cho Atl
keywords: atl, 2006, lrc,
original filename: 10004417.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,529 --> 00:00:34,262
<i>Mi papá siempre me decÃa:
"Soñar es el lujo de los niños"...</i>
2
00:00:34,434 --> 00:00:37,130
<i>...y que debÃa disfrutarlo.</i>
3
00:00:37,270 --> 00:00:38,828
<i>TenÃa razón.</i>
4
00:00:39,039 --> 00:00:42,839
<i>Era el último año de secundaria
para mà y mis amigos...</i>
5
00:00:42,976 --> 00:00:45,843
<i>...y no me veÃa haciendo otra cosa.</i>
6
00:00:45,979 --> 00:00:49,676
<i>Cuando tienes responsabilidades,
no hay tiempo para soñar.</i>
7
00:00:52,252 --> 00:00:56,655
<i>Ãsa es la diferencia
entre ser un chico y un hombre.</i>
Phụ đề cho Atl
keywords: stargate, atl, 3x0, 6, the, real, world,
original filename: 2974.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,998 --> 00:01:11,109
Hola?!
2
00:01:25,280 --> 00:01:26,720
Bon dia, dra. Weir.
3
00:01:27,520 --> 00:01:28,961
Sóc el dr. Adam Fletcher.
4
00:01:29,760 --> 00:01:30,600
On sóc?
5
00:01:30,760 --> 00:01:34,759
Esteu en la unitat de cuidats intensius
de l'hospital estatal Willoughby.
6
00:01:37,750 --> 00:01:40,608
Willoughby. Ãs, ehm...
Ãs un hospital psiquià tric
7
00:01:41,121 --> 00:01:43,126
A les afores de D.C., sÃ.
8
00:01:43,757 --> 00:01:45,368
Sóc a La Terra?
9
00:01:45,644 --> 00:01:46,643
SÃ.
10
00:01:47,947 --> 00:01:49,888
Quan he tornat?
11
00:01:50,256 --> 00:01:52,011
Voleu dir a
Phụ đề cho Atl
keywords: atl, 2006, repack, lrc, nfo, hebrew, subtitle,
original filename: ATL.2006.REPACK.DVDRip.xVID-LRC.[NFO.Hebrew.Subtitle].zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,710 --> 00:00:18,113
:????? ?"?
TDK -? mb0
2
00:00:18,114 --> 00:00:21,544
3
00:00:29,562 --> 00:00:34,295
<i>,??? ??? ?????
".?????? ?? ??????? ?? ???"</i>
4
00:00:34,467 --> 00:00:37,129
<i>...?????? ?????? ???</i>
5
00:00:37,303 --> 00:00:38,861
<i>.??? ???</i>
6
00:00:39,039 --> 00:00:42,839
<i>??? ??, ???? ??????? ??
...?????? ????? ????? ?????</i>
7
00:00:43,009 --> 00:00:45,842
<i>.??? ?? ?????? ???? ???? ?????</i>
8
00:00:46,012 --> 00:00:49,709
<i>.???? ?? ??????, ??? ?? ??? ?????</i>
9
00:00:52,285 --> 00:00:56,654
<i>.??? ???? ??? ????? ??? ??? ????</i>
10
Phụ đề cho Atl
keywords: stargate, atl, 1x1, 9, the, siege, part, tv, avi, lol, arb19, 4,
original filename: Stargate ATL - 1x19 - The Siege. Part 1.TV.AVI.LOL.ARB194.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{18}{63}Anteriormente en Stargate Atlantis
{64}{119}Probablemente la ?ltima l?nea|de defensa antes de Atlantis
{120}{163}?Y apagaron los motores al final?
{164}{230}Su fuente de energ?a est? agotada,|10.000 a?os es mucho tiempo
{231}{265}Hay una nave no identificada
{266}{304}del tama?o de un Dardo de los Espectros
{305}{328}que se dirige hacia la ciudad
{329}{344}?Qu? est? haciendo?
{345}{368}Escanearnos
{369}{386}?Qu? son?
{387}{412}Naves colmena de los Espectros
{413}{434}Tres
{435}{518}Sin mantienen su velocidad actual|estar?n sobre el planeta en 3 semanas
{561}{649}Los Espectros realizaron|experimentos con tus ancestro
Phụ đề cho Atl
keywords: stargate, atl, 02x1, 5, the, tower, spanish, v, 2,
original filename: 32267.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{170}{250}{C:$aaccff}THE TOWER
{348}{439}Si esperamos que esta gente tenga algo con lo|que poder comerciar, estamos perdiendo el tiempo.
{439}{509}Por lo que parece, tienen la comida|justa para alimentarse ellos mismos.
{509}{600}¿Y su tecnologÃa? Bueno...|digamos que esto lo resume todo.
{604}{691}Establecer buenas relaciones con nuestros|vecinos no es sólo cuestión de comerciar.
{693}{715}Cierto.
{715}{822}¿Pero es necesario que nos hagamos amigos de todas|las primitivas sociedades agrarias de la galaxia Pegasus?
{822}{865}Vale. Ya es suficiente.
{866}{951}No todo van a ser planetas con|tecnologÃa super-guay y mujeres liberales.
{951
Phụ đề cho Atl
keywords: stargate, atl, 3x0, 8, mckay, and, mrs, miller,
original filename: 2976.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,580 --> 00:00:04,120
La princesa va a jugar.
2
00:00:04,130 --> 00:00:05,750
On és la princesa?
3
00:00:06,090 --> 00:00:08,160
-La princesa està en la torre?
- Aquà mateix.
4
00:00:08,540 --> 00:00:10,850
En quina? Oh!
5
00:00:11,270 --> 00:00:14,390
- Posa això.
- Aixà és com han de viatjar, oi?
6
00:00:16,180 --> 00:00:18,270
Ves dins del tren.
7
00:00:57,260 --> 00:00:58,500
Hola!
8
00:01:03,160 --> 00:01:04,440
Madison?
9
00:01:07,070 --> 00:01:08,150
Bonica?
10
00:01:17,740 --> 00:01:18,700
Hola.
11
00:01:19,790 --> 00:01:21,090
Oh! Ei!
12
00:01:21,630 --> 00:01:22,840
Doncs...
13
00:01:24
Phụ đề cho Atl
keywords: sg, atl, 0204, stargate, atlantis, 2x0, duet, es,
original filename: SG-ATL0204.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{163}{237}De acuerdo, estoy a|punto de retirarme de este
{238}{281}No parece que haya ningún superviviente
{293}{352}Las recogidas se están|volviendo más y más intensas
{369}{417}Bueno, tú misma lo dijiste,
{418}{468}demasiados Espectros|despiertos al mismo tiempo
{469}{563}Demasiadas bocas que alimentar|o... manos que alimentar
{571}{623}Bueno, nos dirigimos hacia|la Puerta, ¿nos reunimos all�
{638}{705}Parece un buen plan. McKay,|Beckett, ¿tuvisteis suerte?
{706}{748}Negativo, Coronel, todavÃa|no hemos encontrado a nadie
{749}{786}Volved a la Puerta
{794}{830}Lo haremos, Beckett fuera
{897}{983}Quizás deberÃas c
Phụ đề cho Atl
keywords: sg, atl, 0215, stargate, atlantis, 2x1, the, tower, es,
original filename: SG-ATL0215.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{274}{329}Si esperamos que esa gente|tenga algo para comerciar,
{330}{357}estamos perdiendo el tiempo
{368}{423}Por lo que parece, apenas tienen bastante|comida para alimentarse a si mismos
{424}{515}y su tecnologÃa, bueno, digamos|que esto lo resume todo ¿eh?
{531}{620}Establecer buenas relaciones con los|vecinos no es solo cuestión de comercio
{621}{637}Vale,
{638}{672}¿pero necesitamos hacernos amigos...
{673}{744}de todas las sociedades agrÃcolas|primitivas de la galaxia Pegaso?
{745}{786}De acuerdo, ya basta
{798}{873}Todos los planetas no pueden tener|tecnologÃa y mujeres abiertas de mente
{874}{903}¡No veo porquÃ
Phụ đề cho Atl
keywords: sg, atl, 0108, stargate, 1x0, underground, tv, avi, lol, arb19, 4,
original filename: SG-ATL0108.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{44}{78}Se llaman a si mismo los Genii
{79}{110}Son gente sencilla, pero...
{111}{163}buenos granjeros y|comerciantes justos
{174}{265}Al menos estamos a un mes de tener|una buena cosecha en el continente
{287}{331}y vamos a tener que|racionar la comida
{332}{358}Eso es desesperante
{367}{392}Casi no tenemos café
{399}{475}Bien, quizás deberÃas dejar|de beber once tazas al dÃa
{488}{548}Solo quiero asegurar mi|parte antes de que se termine
{564}{582}Me parece justo
{652}{676}Me encanta comerciar,
{684}{743}¿no creéis que deberÃamos|encontrar una forma de defendernos?
{754}{792}¿Cómo pueden puñado|de granjeros hacer
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{710}{823}/M?j tatko zawsze powiada?:|/"Marzenia, to luksus przeznaczony tylko dla dzieciak?w...
{827}{890}/...i powinienem si? tym cieszy?".
{895}{930}/I mia? racj?.
{935}{1025}/W?a?nie tu, w ostatni rok nauki w szkole ?redniej,|/dla mnie oraz dla moich przyjaci??...
{1030}{1097}/...my?l? jest to raczej jest wszystko,|/co mog? robi? w swoim ?yciu.
{1102}{1194}/Kiedy przychodzi odpowiedzialno??,|/nie masz wtedy czasu na marzenia.
{1253}{1360}/My?l?, ?e taka jest r??nica pomi?dzy|/byciem m??czyzn? a ch?opcem.
{1415}{1451}/Po?udniowe przedmie?cia...
{1468}{1509}/...tu szybko dorastasz.
{1510}{1579}/Zw?aszcza w ATL.
{1580}{1645}{C:$aaccff}.::
Phụ đề cho Atl
keywords: 1998, atl, hungarian, magyar, feliratok,
original filename: 19988-Atl ( Hungarian - Magyar Feliratok ).zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:29,880 --> 00:00:34,560
Az apám azt mondta,
''Az álmodozás a gyemekek kiváltsága''...
2
00:00:34,760 --> 00:00:37,360
...és hogy élvezzem ezt.
3
00:00:37,560 --> 00:00:39,040
Igaza volt.
4
00:00:39,240 --> 00:00:43,000
Itt vagyok, utolsó év a középiskolában...
5
00:00:43,200 --> 00:00:46,000
...és nem nagyon tudom elképzelni,
hogy a jövõben mást csinálnék.
6
00:00:46,200 --> 00:00:50,040
Ha felelõsségeid vannak,
nincs idõd álmodozni.
7
00:00:52,520 --> 00:00:56,960
Azt hiszem ez a különbség
a férfi és a fiú között.
8
00:00:59,280 --> 00:01:00
Phụ đề cho Atl
keywords: atl, 2006, repack, lrc, nfo, hebrew, subtitle,
original filename: ATL.2006.REPACK.DVDRip.xVID-LRC.[NFO.Hebrew.Subtitle].zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,710 --> 00:00:18,113
:????? ?"?
TDK -? mb0
2
00:00:18,114 --> 00:00:21,544
3
00:00:29,562 --> 00:00:34,295
<i>,??? ??? ?????
".?????? ?? ??????? ?? ???"</i>
4
00:00:34,467 --> 00:00:37,129
<i>...?????? ?????? ???</i>
5
00:00:37,303 --> 00:00:38,861
<i>.??? ???</i>
6
00:00:39,039 --> 00:00:42,839
<i>??? ??, ???? ??????? ??
...?????? ????? ????? ?????</i>
7
00:00:43,009 --> 00:00:45,842
<i>.??? ?? ?????? ???? ???? ?????</i>
8
00:00:46,012 --> 00:00:49,709
<i>.???? ?? ??????, ??? ?? ??? ?????</i>
9
00:00:52,285 --> 00:00:56,654
<i>.??? ???? ??? ????? ??? ??? ????</i>
10
Phụ đề cho Atl
keywords: atl, 2006, 2, 3, 97, fps, 1, cd, en, divxforever, repack, lrc, eng,
original filename: ATL (2006) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,880 --> 00:00:34,560
My pops used to always say,
"Dreaming is the luxury of children "...
2
00:00:34,760 --> 00:00:37,360
...and that I should enjoy it.
3
00:00:37,560 --> 00:00:39,040
He was right.
4
00:00:39,240 --> 00:00:43,000
Here it is, the last year of high school
for me and my friends...
5
00:00:43,200 --> 00:00:46,000
...and this is all I can
ever really see myself doing.
6
00:00:46,200 --> 00:00:50,040
When you got responsibilities,
you ain't got time to dream.
7
00:00:52,520 --> 00:00:56,960
I guess it's the difference between
being a boy and a man.
8
00:00:59,2
Phụ đề cho Atl
keywords: sg, atl, 0120, stargate, 1x2, the, siege, part, tv, avi, lol, arb19, 4,
original filename: SG-ATL0120.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{13}{65}Anteriormente en Stargate Atlantis
{66}{153}Las naves colmena estarán al alcance|del satélite en menos de 48 horas
{154}{242}Ese satélite es lo único que hay|entre los Espectros y Atlantis
{243}{300}Quieres decir que no crees que sea|lo bastante potente para derribar|una nave colmena los Espectros
{301}{369}Bueno, según la base de datos de los|Antiguos, deberÃa poder acabar con las|tres, cuando esté plenamente cargado
{370}{400}Esto es malo
{405}{431}Muy malo
{436}{473}No estoy seguro que pueda arreglar esto
{474}{538}Los Espectros no están|interesados en destruir Atlantis
{539}{570}Vienen aquà para poder|llega
Phụ đề cho Atl
keywords: sg, atl, 0308, atlantis, 3x0, mckay, and, mrs, miller, es,
original filename: SG-ATL0308.zip