Advertisement:
---------------
---------------
Kết quả tìm kiếm phụ đề cho Ace theo sự thích hợp:
Phụ đề cho Ace
keywords: ace, ventura, when, nature, calls, 1995, 1,
original filename: sub_Ace-Ventura-When-Nature-Calls-1995_1.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{500}{1000}Subtitles by Ovidiu Constantinescu
{1166}{1265}ACE VENTURA|UN NEBUN ÃN AFRICA
{1433}{1466}Nu... Nici un semn...
{2276}{2324}Stai ! Cred ca l-am zarit !
{3021}{3097}Poti sa scoti ochii cuiva cu elicea aia !
{3121}{3175}Am luat toti pasagerii...
{3218}{3271}Si cu animalele ce s-a întâmplat ?
{3294}{3373}Nu era decât un raton mic...|Ãn locul tau, eu m-as întoarce.
{3431}{3486}Dac-ai fi în locul meu, as fi eu în al tau !
{3495}{3539}M-as sui pe tine pâna sus !
{3546}{3593}Oricine ai fi, nu poti sa ma opresti !
{3667}{3699}Fonfule !
{3855}{3918}Fon-fu-le !
{4360}{4396}Ti-e foame ?
{4752}{4792}Cred c-a fost destul.
{5658}
Phụ đề cho Ace
keywords: ace, ventura, pet, detective,
original filename: Ace-Ventura-Pet-Detective.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{800}{954}Extras cu SubRip 0.97b si Corectat de CdinT
{1079}{1173}ACE VENTURA,|DETECTIVU' LU' PEªTE
{1537}{1584}Capul sus!|Sunt în apãrare!
{1590}{1660}Bunã apãrare!
{2973}{3067}Mergem în centru!
{3243}{3337}Taci din gurã,|javrã proastã!
{3343}{3370}Ce-i?
{3376}{3530}Compania de transport.|Bun. Am un pachet pentru dvs.
{3569}{3603}Sunã a spart.
{3609}{3716}Posibil. Pariez ca era ceva frumos.|Iatã o poliþã de asigurare!
{3722}{3788}Semnaþi aici, aici ºi aici!
{3794}{3896}Si vã vom trimite curând|si celelalte hârtii.
{3956}{3998}Ce câine drãguþ!
{4004}{4128}-Pot sã-l mângâi?|-Fã-i ce vrei.
{4373}{4416}Mãi, frate!
Phụ đề cho Ace
keywords: wilder, 1951, ace, in, the, hole, en, billy,
original filename: wilder.1951.ace.in.the.hole.en.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,234 --> 00:00:29,278
2
00:00:46,467 --> 00:01:02,601
2
00:01:17,346 --> 00:01:33,390
4
00:01:43,200 --> 00:01:46,734
- [ Trolley Bell Clanging ]
- [ Man ] Hey. Pull up at the corner.
3
00:01:58,319 --> 00:02:00,308
Wait here.
4
00:02:06,671 --> 00:02:08,628
How.
5
00:02:08,660 --> 00:02:10,617
Good afternoon, sir.
6
00:02:26,628 --> 00:02:29,115
[ Typing ]
7
00:02:40,352 --> 00:02:43,601
[ Bell Dings ]
Yes?
8
00:02:43,634 --> 00:02:47,479
- I'd like to see the boss.
- What'd you say his name is?
9
00:02:47,512 --> 00:02:49,966
- I didn't say.
- Cagey, huh?
1
Phụ đề cho Ace
keywords: ace, ventura, 2, when, nature, calls, eng,
original filename: Ace_Ventura_2_-_When_Nature_Calls_eng.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1785}{1830}Negative. No sign.
{2837}{2901}Wait a second. I think I got him.
{3720}{3753}You know...
{3776}{3857}...you could put someone's eye out|with that thing.
{3892}{3974}We airlifted out the last passengers, Ace.|We're heading out.
{4008}{4072}What about the animal cargo?
{4119}{4217}Don't worry. It's just one little raccoon.|If I were you, I'd turn back.
{4288}{4344}If you were me, then I'd be you!
{4361}{4417}And I'd use your body to get to the top!
{4435}{4503}You can't stop me, no matter who you are!
{4595}{4627}Loser!
{4828}{4864}L-o-o-...
{4877}{4907}...s-e-r.
{5453}{5490}Hungry, fella?
{5954}{6004}That should hold you for
Phụ đề cho Ace
keywords: nine, months, 1995, divx, 6, 1, ch, cd, ace, eng,
original filename: Nine.Months.(1995).DivX.Ac3.6.1Ch.Cd1-ACE.ENG.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,499 --> 00:01:36,917
All right.
2
00:01:36,959 --> 00:01:38,919
Toast time.
3
00:01:38,961 --> 00:01:40,408
All right.
4
00:01:40,450 --> 00:01:43,582
Um, this is,
amazingly enough, to us.
5
00:01:46,460 --> 00:01:49,789
Five incredible,
incredible years.
6
00:01:52,667 --> 00:01:53,960
Cheers.
7
00:01:57,330 --> 00:01:58,373
Come here.
8
00:02:06,456 --> 00:02:10,460
Brendan, we're leaving
in five minutes, sweetie.
9
00:02:30,498 --> 00:02:31,749
Samuel.
10
00:02:31,833 --> 00:02:32,917
Yeah?
11
00:02:33,000 --> 00:02:34,377
Do you want more?
12
00:02:34
Phụ đề cho Ace
keywords: ace, ventura, when, nature, calls, 1995, 3,
original filename: sub_Ace-Ventura-When-Nature-Calls-1995_3.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1462}{1522}ACE VENTURA
{1522}{1609}Misiune In Africa.
{1795}{1849}Negativ... Nici un semn...
{2841}{2919}Stai ! Cred ca l-am zarit !
{3722}{3761}Stii...
{3779}{3875}Poti sa scoti ochii cuiva cu chestia aia !
{3893}{3994}I-am salvat pe toti, Ace.|Noi ne intoarcem.
{4006}{4084}Si cu animalele ce s-a întâmplat?
{4120}{4237}Nu-ti fa probleme, era doar un raton.|Ãn locul tau, eu m-as întoarce.
{4288}{4354}Dac-ai fi în locul meu, as fi eu în al tau !
{4360}{4426}M-as sui pe tine pâna sus !
{4432}{4513}Oricine ai fi, nu poti sa ma opresti !
{4591}{4630}Fraiere !
{4822}{4864}Fra...
{4873}{4909}...ier !
{5445}{5487}Ti-e foame amice ?
{
Phụ đề cho Ace
keywords: ace, in, the, hole, 1951, cd, english, en, hi, ok,
original filename: Ace in the Hole - 1951 - 1CD - English - en - 5fddc2992a955f410c47f08346418fdf.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:45,500 --> 00:01:49,000
- [ Trolley Bell Clanging ]
- [ Man ] Hey. Pull up at the corner.
2
00:02:00,600 --> 00:02:02,600
Wait here.
3
00:02:09,000 --> 00:02:11,000
How.
4
00:02:11,000 --> 00:02:13,000
Good afternoon, sir.
5
00:02:29,100 --> 00:02:31,600
[ Typing ]
6
00:02:42,900 --> 00:02:46,100
[ Bell Dings ]
Yes?
7
00:02:46,200 --> 00:02:50,000
- I'd like to see the boss.
- What'd you say his name is?
8
00:02:50,100 --> 00:02:52,500
- I didn't say.
- Cagey, huh?
9
00:02:52,600 --> 00:02:55,200
Mr. Boot is the owner
and publisher.
10
00:02:55,200 --> 00:02:58,500
Phụ đề cho Ace
keywords: ace, ventura, pet, detective, 1994, 2, 9, 97, 6, fps, 1, cd, smi, tr, divxforever,
original filename: Ace Ventura Pet Detective (1994) - DVDRip - 29.976fps - 1CD - smi - TR [DivXForever].zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
<SAMI>
<HEAD>
<STYLE TYPE="Text/css">
<!--
P {margin-left: 29pt; margin-right: 29pt; font-size: 24pt; text-align: center; font-family: Tahoma; font-weight: bold; color: #FFFFFF; background-color: #000000;}
.SUBTTL {Name: 'Subtitles'; Lang: en-US; SAMIType: CC;}
-->
</STYLE>
</HEAD>
<BODY>
<SYNC START=64331>
<P CLASS=SUBTTL>Haydi, hazýr ol! Güzel savun!
<SYNC START=65899>
<P CLASS=SUBTTL>
<SYNC START=66533>
<P CLASS=SUBTTL>Ãyi savun!
<SYNC START=67634>
<P CLASS=SUBTTL>
<SYNC START=74174>
<P CLASS=SUBTTL>CAMDIR, DÃKKATLÃ OLUN
<SYNC START=77311>
<P CLASS=SUBTTL>
<SYNC ST
Phụ đề cho Ace
keywords: the, ten, commandments, 1956, divx, 5, ch, cd, 1, ace,
original filename: The.Ten.Commandments.1956.DVDRip.DivX.AC3.5ch.CD1-ACE.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,373 --> 00:00:14,542
Ladies and gentlemen, young and old,
2
00:00:14,627 --> 00:00:18,047
this may seem an unusual procedure,
3
00:00:18,130 --> 00:00:22,217
speaking to you
before the picture begins,
4
00:00:22,259 --> 00:00:27,681
but we have an unusual subject -
the story of the birth of freedom.
5
00:00:27,723 --> 00:00:29,516
The story of Moses.
6
00:00:29,600 --> 00:00:36,481
As many of you know, the Holy Bible
omits some 30 years of Moses' life,
7
00:00:36,523 --> 00:00:40,902
from the time he was
a three-month-old baby
8
00:00:40,945 --> 00:00:45,824
and was found
Phụ đề cho Ace
keywords: 1411, ace, ventura, pet, detective,
original filename: 1411-Ace_Ventura__Pet_Detective.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{37}{350}http://www.anysubs.com
{1104}{1168}ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ-ÃÃÃÃÃÃÃÃ
{1570}{1645}Ãîðå ãëà âèòå! Ãîáðà çà ùèòà !
{1801}{1867}ÃÃÃÃÃÃÃÃ - ÃÃÃÃÃÃÃ
{3003}{3071}Ãðà âî êúì öåÃòúðà .
{3269}{3359}Ãëúêâà é, áå, ïîìèÿð òúï!
{3375}{3493}- Ãà êâî?|- "Ãé÷ Ãè Ãñ", ñúð. Ãà ê ñòå äÃåñ?
{3497}{3562}Ãìà ì äîñòà âêà çà âà ñ.
{3602}{3659}- Ãâó÷è ìè Ãà ñ÷óïåÃî.|- ÃåðîÿòÃî.
{3663}{3748}Ãà áà ñ, áèëî Ã¥ Ãåùî õóáà âî.|Ãòî âè ôîðìóëÿðà çà çà ñòðà õîâêà òà .
{3752}{3806}ÃîäïèÃ
Phụ đề cho Ace
keywords: drunken, master, 1978, cd, 1, ace,
original filename: drunken.master.(1978).dvdrip.xvid.ac3.cd1.[ace].zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
00:00:49:"0 za ?mier? Charlie Wei.
00:01:16:Hej, przyjacielu. Nie z?y styl.
00:01:20:Nie bierz tego tak powa?nie. Wygl?dasz na wyko?czonego.
00:01:25:To ty jeste? mistrzem pie?ci four-door.
00:01:29:Charlie Wei?
00:01:31:Ja jestem Charlie Wei. |A twoje imi?, je?li masz jakie?.
00:01:35:Mam, jestem Thunderleg.
00:01:40:S?ysza?em o twoim okrutnym kopni?ciu. |Oczywi?cie!.
00:01:43:Ka?dy o nim s?ysza?. To jest styl, kt?ry |nie zosta? jeszcze pokonany.
00:01:48:I nie b?dzie.
00:01:51:Powinienem ci? ostrzec:
00:01:54:Otrzyma?em du?o pieni?dzy ?eby ci? zabi?.
00:01:57:O czym do cholery m?wisz? |Kto? ci zap?aci? za moj? ?mier??
00:02:00:Dam ci dwa razy wi?cej, je?li go zabijesz!
00:
Phụ đề cho Ace
keywords: nine, months, 1995, divx, 6, 1, ch, cd, 2, ace, eng,
original filename: Nine.Months.(1995).DivX.Ac3.6.1Ch.Cd2-ACE.ENG.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,792 --> 00:00:02,419
Do you want
the baby?
2
00:00:02,502 --> 00:00:04,670
I don't know
what I want anymore.
3
00:00:04,749 --> 00:00:07,459
Well, what about
an abortion?
4
00:00:07,501 --> 00:00:09,919
We're in the fifth month.
It's too late.
5
00:00:10,003 --> 00:00:11,588
Absolutely.
Sit, sit, sit.
6
00:00:11,671 --> 00:00:14,294
Relax. Let's talk
about this for real.
7
00:00:14,335 --> 00:00:15,795
My God.Jesus.
8
00:00:15,837 --> 00:00:17,796
I mean, you love
Rebecca, right?
9
00:00:17,838 --> 00:00:19,298
Yeah, I adore her.
10
00:00:19,339 --> 00:00:20,42
Phụ đề cho Ace
keywords: resident, evil, ace, swe,
original filename: 68f3b28bbc348dcdd680c40a703c9ce8.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,160 --> 00:00:40,434 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
KONFIDENTIELL RAPPORT.
2
00:00:40,640 --> 00:00:44,269 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
ÃMNE: VAD SOM ORSAKADE
INCIDENTEN I RACCOON CITY.
3
00:00:44,480 --> 00:00:46,436 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
I början av 2000-talet -
4
00:00:46,640 --> 00:00:50,918 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
- hade Umbrella Corporation blivit
Amerikas största företag.
5
00:00:51,120 --> 00:00:53,873 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
I nio av tio hushåll
finns deras produkter.
6
00:00:54,080 --> 00:00:57,914 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Företagets politiska och f
Phụ đề cho Ace
keywords: ace, ventura, when, nature, calls,
original filename: 73504.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1486}{1535}BUDALA DEDEKTÃF
{1537}{1608}AFRÃKA'DA
{1753}{1800}Olumsuz, herhangi bir iz yok.
{2592}{2656}Bir dakika, sanýrým onu buldum.
{3296}{3329}Biliyor musun?
{3340}{3421}O pervanelerle birinin gözünü çýkarabilirsin.
{3432}{3514}Son grubu da býraktýk. Artýk gidiyoruz.
{3524}{3588}Hayvanlar ne olacak?
{3614}{3712}Merak etme, sadece bir rakun.Yerinde olsam dönerdim.
{3748}{3804}Yerimde olsan, ben sen olurdum.
{3806}{3862}Oraya çýkmak için senin vücudunu kullanýrdým.
{3864}{3932}Kim olursan ol, beni durduramazsýn.
{3992}{4024}Zavallý.
{4176}{4212}Zavallý...
{4675}{4711}Aç mýsýn ufaklýk?
{5076}{5126}Bu seni bi
Phụ đề cho Ace
keywords: ace, ventura, pet, detective, 1999,
original filename: 10004464.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,157 --> 00:00:47,557
ACE VENTURA
DETECTIVE DE MASCOTAS
2
00:01:04,309 --> 00:01:06,300
¡Alerta! ¡Buena defensa!
3
00:01:06,511 --> 00:01:07,910
Excelente defensa.
4
00:01:14,086 --> 00:01:18,750
"VIDRIO, MANEJESE CON CUIDADO, GRACIAS"
5
00:02:04,236 --> 00:02:06,568
Vamos directo a la meta.
6
00:02:15,480 --> 00:02:17,243
Cállate la boca...
7
00:02:17,382 --> 00:02:18,974
...perro callejero idiota.
8
00:02:19,651 --> 00:02:20,811
¿Qué?
9
00:02:20,986 --> 00:02:25,889
DS, señor. ¿Cómo está Ud.?
Tengo un paquete para usted.
10
00:02:29,094 --> 00:02:30,493
S
Phụ đề cho Ace
keywords: ace, ventura, pet, detective,
original filename: 82c24fdae998450a36c5898e52dbd046.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,172 --> 00:00:45,447
:: Türkçe Alt Yazýlar ::
-- S e R o X --
2
00:01:01,492 --> 00:01:03,369
Haydi, hazýr ol! Güzel savun!
3
00:01:03,612 --> 00:01:04,931
Ãyi savun!
4
00:01:10,932 --> 00:01:14,686
CAMDlR, DÃKKATLÃ OLUN
5
00:01:58,932 --> 00:02:01,207
Ãimdi uçacaðýz!
6
00:02:09,732 --> 00:02:13,088
Kapa çeneni, salak yaratýk.
7
00:02:13,732 --> 00:02:14,801
Ne istiyorsun?
8
00:02:15,052 --> 00:02:19,728
HDS'den geliyorum. Bugün iyi misiniz?
Ãyi o zaman. Size bir paket getirdim.
9
00:02:22,772 --> 00:02:24,125
Bu kýrýlmýþ gibi.
10
00:02:24,372 --
Phụ đề cho Ace
keywords: ace, ventura:, when, nature, calls, 1995, 1, cd, czech, cz, ventura, 2,
original filename: Ace Ventura: When Nature Calls - 1995 - 1CD - Czech - cz - f23474e1626eec06c713982d14bcffc7.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1168}{1204}ACE VENTURA
{1219}{1260}VOL?N? DIVO?INI
{1435}{1480}Negativn?. Ani stopa.
{2274}{2325}Po?kat. Mysl?m, ?e ho vid?m.
{2978}{3005}V??,
{3022}{3084}mohl bys t?m n?komu vyp?chnout oko.
{3114}{3196}U? jsme evakuovali posledn? pasa??ry, Aci.|Odl?t?me.
{3206}{3242}A co zv??ata?
{3296}{3400}Na ty se vyka?li. Jde jen o jednoho mal?ho|m?vala. Bejt tebou, tak se vr?t?m.
{3430}{3486}Ty bejt mnou, j? bych byl tebou!
{3488}{3544}A nahoru bych pak vylezl v tv?m t?le!
{3546}{3609}Nem??e? m? zastavit, a? jsi kdo jsi!
{3674}{3705}Ubo??ku!
{3858}{3893}U-b-o-?-?...
{3898}{3925}k-u.
{4357}{4393}M?? hlad, br?cho?
{4758}{4808}To by ti na chv?li m
Phụ đề cho Ace
keywords: honey, 2003, divx, ace, ac,
original filename: 73749.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,536 --> 00:00:57,536
Adaptado para esta versión por
N3OL!4]V[
2
00:01:10,537 --> 00:01:12,732
- ¿Dos?
- Dos.
3
00:01:12,839 --> 00:01:14,397
Tomen.
4
00:01:21,014 --> 00:01:22,504
¡Maldición!
5
00:01:53,113 --> 00:01:56,514
¿Dónde estabas?
DebÃas estar aquà a la medianoche.
6
00:01:56,583 --> 00:02:00,314
No se puede precipitar a la perfección.
Termina rápido para que nos vayamos.
7
00:02:00,386 --> 00:02:03,514
- Bien, un minuto más.
- ¿Un trago cortesÃa de la casa?
8
00:02:03,590 --> 00:02:05,990
- Lo sabes bien.
- Que sean dos.
9
00:02:07,927 --> 00:0
Phụ đề cho Ace
keywords: ace, ventura, 2, when, nature, calls, 1995, internal, aqua,
original filename: Id031037.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 480x208 25.0fps 702.1 MB|/SubEdit b.3939 (http://subedit.prv.pl)/
{1470}{}ACE VENTURA
{1520}{}ZEW NATURY
{1745}{}Nic, ani ?ladu,
{2570}{}Chyba go widz?!
{3270}{}Wiesz...
{3320}{}mo?esz tym komu? wyd?uba? oko!
{3420}{}Mamy ju? wszystkich rozbitk?w,
{3495}{}A zwierz?ta?
{3595}{}jeden szop pracz, Na twoim miejscu ola?bym go,
{3720}{}Gdyby? by? mn?, by?bym tob?!
{3795}{}Wspi??bym si? po twoim trupie!
{3845}{}Nie powstrzymasz mnie!
{3970}{}Frajer!
{4170}{}Fra-ha...
{4195}{}...ha-jer.
{4645}{}G?odny jeste??
{5070}{}Na jaki? czas wystarczy.
{5970}{}Trudno, Spike.
{5995}{}Ju? nic wi?cej nie zdzia?amy.
{6120}{}Patr
Phụ đề cho Ace
keywords: drunken, master, ii, cd, 2, ace,
original filename: drunken.master.ii.cd2.[ace].zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{15}{71}?wiczy?am swoje kung-fu...
{73}{136}i wtedy potkn??am si?|o tamt? statuetk?.
{138}{190}Na szcz??cie, przytrzyma?am si? drzewka.
{192}{233}B?g jeden wie,|mog?am si? zabi?,
{233}{289}ale teraz widz?,|?e to ci? nie obchodzi.
{291}{348}Wiesz, ?e nie o to chodzi, Ling.
{350}{390}Jestem zm?czony twoimi oszustwami!
{392}{457}Je?li zamierzasz|mnie uderzy?, ?mia?o.
{515}{583}Wiesz, ?e to nie jest z?y pomys?.
{584}{617}Najwy?szy czas,|?eby? okaza?a mi szacunek.
{701}{729}Tym razem to nie poskutkuje!
{837}{955}Zrani?e? mnie wi?c nie b?d?|wi?cej sprawia? ?adnych k?opot?w.
{957}{992}Doprowadzasz mnie do w?ciek?o?ci!
{1057}{1116}Uderz mnie!|Ud
Phụ đề cho Ace
keywords: ace, ventura, nor, 2, 9, 7, fps,
original filename: 29957.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1918}{2021}PÃ¥ plass. Fint.
{2226}{2289}FORSIKTIG GLASS
{3732}{3796}La oss dra på byen.
{4082}{4182}Hold kjeft, kjøter.
{4198}{4338}- Hva vil du?|- God ettermiddag.
{4343}{4413}Jeg har en pakke til deg.
{4476}{4598}- Den høres knust ut.|- Antakeligvis.
{4618}{4664}Her er forsikringspapirene.
{4672}{4865}Hvis du kvitterer her, her og her,|får du snart resten av papirene.
{4963}{5008}For en søt hund.
{5016}{5154}- Kan jeg klappe den?|- Gjør hva pokker du vil.
{5546}{5603}Takk, jeg fyller ut resten.
{5620}{5725}Ha en god dag. Ha det.
{6099}{6255}Av banen, HDS-bud på vei.|Jeg skal levere en pakke.
{6703}{6746}Bort fra døren.
{6910
Phụ đề cho Ace
keywords: ace, ventura, 2,
original filename: Ace_Ventura_2.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,656 --> 00:00:51,571 X1:162 X2:556 Y1:446 Y2:524
ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ:
ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
2
00:00:57,216 --> 00:00:59,127 X1:243 X2:476 Y1:446 Y2:485
ÃÃ¥ ãî âèæäà ì!
3
00:01:30,896 --> 00:01:33,694 X1:098 X2:620 Y1:446 Y2:487
Ãäèà ìîìåÃò! Ãèñëÿ, ֌ ãî âèäÿõ!
4
00:02:00,376 --> 00:02:03,448 X1:184 X2:535 Y1:446 Y2:522
Ãîæåø äà èçâà äèø
Ãå÷èå îêî ñ òà ÿ ïåðêà .
5
00:02:04,456 --> 00:02:07,766 X1:099 X2:619 Y1:086 Y2:161
Ãðèáðà õìå è ïîñëåäÃèòå ïúòÃèöè.
ÃçÃà ñÿìå ñå, ÃéÃ
Phụ đề cho Ace
keywords: 1416, ace, ventura, 2, luzitano,
original filename: 14166.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1176}{1293}ACE VENTURA EM ÃFRICA
{1433}{1485}Negativo. Nenhum vestÃgio.
{2277}{2346}Esperem... Acho que o encontrei.
{2980}{3018}Sabe?
{3027}{3108}Pode arrancar um olho a alguém|com essa coisa.
{3121}{3202}Içámos os últimos passageiros, Ace.|Vamos embora.
{3207}{3284}E a carga animal?
{3307}{3405}Não se preocupe. à só um guaxinim.|No seu lugar, regressava.
{3426}{3496}Se estivesse no meu lugar,|eu estava no seu!
{3498}{3553}E utilizaria o seu corpo para|chegar ao topo.
{3557}{3618}Não pode deter-me, seja lá quem for!
{3680}{3713}Perdedor!
{3863}{3941}P-E-R-D-E-D-O-R!
{4364}{4398}Estás com fome, rapaz?
{4761}{4828}Deves fica
Phụ đề cho Ace
keywords: ace, ventura, pet, detective,
original filename: 36339.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,160 --> 00:00:47,388
Altyazýlar g a n d a l f
2
00:01:04,118 --> 00:01:06,750
Haydi, hazýr ol! Güzel savun!
3
00:01:06,329 --> 00:01:07,704
Ãyi savun!
4
00:01:13,961 --> 00:01:17,876
CAMDlR, DÃKKATLÃ OLUN
5
00:02:04,120 --> 00:02:06,384
Ãimdi uçacaðýz!
6
00:02:15,273 --> 00:02:18,772
Kapa çeneni, salak yaratýk.
7
00:02:19,444 --> 00:02:20,558
Ne istiyorsun?
8
00:02:20,820 --> 00:02:25,696
HDS'den geliyorum. Bugün iyi misiniz?
Ãyi o zaman. Size bir paket getirdim.
9
00:02:28,870 --> 00:02:30,280
Bu kýrýlmýþ gibi.
10
00:02:30,538 --> 00:02:31,451
Her
Phụ đề cho Ace
keywords: 1846, ace, ventura, when, nature, calls, greek, subtitle,
original filename: 18466-Ace Ventura When Nature Calls ( Greek Subtitle ).zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1537}{1608}ÃÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
{1753}{1798}ÃñÃçôéêüÃ. ÃáÃÃÃá Ã÷Ãïò.
{2592}{2656}'ÃÃá ëåðôü, ÃïìÃæù üôé ôïà âñÃêá!
{3296}{3329}ÃÃñåéò...
{3340}{3421}ìðïñåà Ãá âãÃëåéò êáÃÃÃá|ìÃôé ì'áõôü ôï ðñÃãìá!
{3432}{3514}Ãé åðéâÃôåò ìåôáöÃñèçêáÃ. ÃÃìå Ãá öýãïõìå.
{3524}{3588}Ãáé ôï æùéêü öïñôÃï;
{3614}{3712}Ãçà áÃçóõ÷åÃò, ÃÃá ìéêñü ñáêïýà åÃÃáé ìüÃï.|Ãôç èÃóç óïõ, èá ãõñÃïýóá ðÃóù.
{3743}{3799}Ãà Ãóïõà óôç èÃóç ìïõ,|åãþ è
Phụ đề cho Ace
keywords: 1410, ace, ventura, when, nature, calls, 2,
original filename: 1410-Ace_Ventura__When_Nature_Calls.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1457}{1611}ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ:|ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
{1768}{1822}ÃÃ¥ ãî âèæäà ì!
{2814}{2892}Ãäèà ìîìåÃò! Ãèñëÿ, ֌ ãî âèäÿõ!
{3696}{3848}Ãîæåø äà èçâà äèø|Ãå÷èå îêî ñ òà ÿ ïåðêà .
{3863}{3962}Ãðèáðà õìå è ïîñëåäÃèòå ïúòÃèöè.|ÃçÃà ñÿìå ñå, Ãéñ.
{3980}{4058}à æèâîòèÃñêèÿ òîâà ð?
{4091}{4208}Ãÿìà ñòðà øÃî.|Ãñòà Ãà ñà ìî åäÃà ìèåùà ìå÷êà .
{4262}{4328}Ãà òâîå ìÿñòî áèõ ñå âúðÃà ë.
{4334}{4400}}Ãêî òè áåøå ìåÃ, à ç ùÿõ äà ñúì|òåá è äà Ã
Phụ đề cho Ace
keywords: ace, of, base, beautiful, life, ssa,
original filename: 46921.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
[Script Info]
; Subtitle script generated with DivXLand Media Subtitler
; http://www.divxland.org/subtitler.php
Title: <untitled>
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Arial Black,14,16777215,16777215,16777215,0,0,0,1,1,1,2,30,30,30,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:37.03,0:00:43.51,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Puedes hacer lo que quieras solo tomate el dÃa,NLo
Phụ đề cho Ace
keywords: ace, ventura:, when, nature, calls, 1995, 1, cd, czech, cz,
original filename: Ace Ventura: When Nature Calls - 1995 - 1CD - Czech - cz - 2720a014641242880c429b63b569c4fc.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,453 --> 00:01:00,886
ACE VENTURA
2
00:01:01,493 --> 00:01:03,131
VOL?NI DIVO?INI
3
00:01:10,133 --> 00:01:11,930
Negativn?. Ani stopa.
4
00:01:43,693 --> 00:01:45,729
Po?kat. Mysl?m, ?e ho vid?m.
5
00:02:11,853 --> 00:02:12,922
V??,
6
00:02:13,613 --> 00:02:16,081
mohl bys t?m n?komu vyp?chnout oko.
7
00:02:17,293 --> 00:02:20,569
U? jsme evakuovali posledn? pasa??ry, Aci.
Odl?t?me.
8
00:02:20,973 --> 00:02:22,406
A co zv??ata?
9
00:02:24,573 --> 00:02:28,725
Na ty se vyka?li. Jde jen o jednoho mal?ho
m?vala. Bejt tebou, tak se vr?t?m.
10
00:02:29,933 --> 00:02:32,1
Phụ đề cho Ace
keywords: ace, ventura, when, nature, calls, 1995, ned,
original filename: Ace.Ventura.When.Nature.Calls.1995.Ned.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,146 --> 00:01:01,357
Geen spoor.
2
00:01:34,140 --> 00:01:37,351
Wacht even. Ik geloof dat ik 'm zie.
3
00:02:03,503 --> 00:02:08,925
Je kunt iemand een oog uitsteken
met dat ding.
4
00:02:09,134 --> 00:02:13,013
Alle passagiers zijn al veilig beneden.
We gaan terug.
5
00:02:13,221 --> 00:02:16,433
En alle dieren dan?
6
00:02:16,933 --> 00:02:21,229
Er was alleen maar 'n wasbeer.
Ik zou teruggaan als ik jou was.
7
00:02:22,564 --> 00:02:24,775
Als jij mij was, was ik jou.
8
00:02:24,983 --> 00:02:27,194
Dan zou jouw lichaam nu omhoogklimmen.
9
00:02:27,402 --> 00:02:30,
Phụ đề cho Ace
keywords: ace, ventura, pet, detective, 1994, cze, 1, cd,
original filename: ace.ventura.pet.detective.(1994).cze.1cd.(3082).zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1270}{1330}www.titulky.com
{1350}{1421}ACE VENTURA: ZV??EC? DETEKTIV
{1923}{1981}Pozor! Dobr? obrana!
{1989}{2030}Dobr? obrana!
{2218}{2335}NEKLOPIT|POZOR SKLO!
{3719}{3791}A jdeme na to.
{4057}{4162}Sklapni, vo?echu!
{4182}{4215}Co chcete?
{4224}{4370}Po?ta, pane.|M?m pro v?s bal?k.
{4465}{4508}Je to rozbit?!
{4515}{4649}Nejsp??. Asi to bylo hezk?.|Tohle je pro poji??ovnu.
{4656}{4739}Podepi?te to tady,|tady a tady. . .
{4746}{4828}. . .ostatn? pap?ry v?m dod?me|co nejd??ve.
{4949}{5002}Hezk? pejsek.
{5009}{5118}-M??u si ho pohladit?|-D?lejte si s n?m, co chcete.
{5471}{5526}Brat???ku.
{5532}{5594}To sta??. Zbytek dopln?m s?m.
{560
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,172 --> 00:00:45,447
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ-ÃÃÃÃ
2
00:01:01,492 --> 00:01:03,369
Ãçëà ôá êåöÃëéá!
Ãáëà ÃìõÃá!
3
00:01:58,932 --> 00:02:01,207
ÃÃìå óôçà ðüëç.
4
00:02:15,052 --> 00:02:19,728
Ãð' ôçà ÃDS, êýñéå. Ãé êÃÃåôå;
¸÷ù ÃÃá ðáêÃôï ãéá óáò.
5
00:02:22,772 --> 00:02:24,125
Ãêïýãåôáé óðáóìÃÃï.
6
00:02:24,372 --> 00:02:28,650
Ãïëý ðéèáÃü. ÃÃãïõñá Ãôáà êÃôé ùñáÃï.
ÃÃñôå ÃÃôõðï áðïæçìÃùóçò.
7
00:02:28,892 --> 00:02:31,531
ÃðïãñÃøôå Ã
Phụ đề cho Ace
keywords: ace, ventura, pet, detective, dominion,
original filename: Id006249.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
00:00:44:ACE VENTURA|PSI DETEKTYW
00:01:03:Uwaga! Obrona!
00:01:06:?wietna obrona!
00:01:14:OSTRO?NlE|SZK?O
00:02:03:Wkraczamy do akcji.
00:02:16:Zamknij si?, ty g?upi kundlu!
00:02:18:Czego?
00:02:21:HDS, prosz? pana. Jak zdr?wko?|W porz?deczku? Mam dla pana paczk?.
00:02:25:Chyba by?a st?uczka.
00:02:29:Na to wygl?da. Na pewno co?|?adnego. Formularz ubezpieczeniowy.
00:02:33:Prosz? podpisa? tutaj,|tutaj i tutaj.
00:02:38:Reszt? papier?w|przy?lemy niebawem.
00:02:44:?liczny piesek.
00:02:47:- Mog? go pog?aska??|- Mam to w nosie.
00:02:50:Bo?e. . .
00:03:04:O reszt? ja si? zatroszcz?.
00:03:06:?ycz? mi?ego dnia.|Najlepszego. Do widzenia.
00:03:22:Przepraszam! HDS!
00:03:27:
Phụ đề cho Ace
keywords: ace, ventura:, pet, detective, 1994, 1, cd, czech, cz, ventura,
original filename: Ace Ventura: Pet Detective - 1994 - 1CD - Czech - cz - eda9e0b57371fb277f2e5342031a33a3.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,970 --> 00:00:47,244
ACE VENTURA:
ZV??EC? DETEKTlV
2
00:01:03,290 --> 00:01:05,167
Pozor! Dobr? obrana!
3
00:01:05,410 --> 00:01:06,729
Dobr? obrana!
4
00:01:12,730 --> 00:01:16,691
NEKLOPlT
POZOR SKLO!
5
00:02:03,440 --> 00:02:05,844
A jdeme na to.
6
00:02:14,850 --> 00:02:18,395
Zklapni, vo?echu!
7
00:02:19,070 --> 00:02:20,206
Co chcete?
8
00:02:20,471 --> 00:02:25,410
Po?ta, pane.
M?m pro v?s bal?k.
9
00:02:28,627 --> 00:02:30,054
Je to rozbit?!
10
00:02:30,317 --> 00:02:34,835
Nejsp??. Asi to bylo hezk?.
Tohle je pro poji??ovnu.
11
00:02:35,086 --> 00:02
Phụ đề cho Ace
keywords: ace, ventura:, when, nature, calls, 1995, 1, cd, czech, cz,
original filename: Ace Ventura: When Nature Calls - 1995 - 1CD - Czech - cz - fb6ce78d56869c9c5998e2e969a8bfcb.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1406}{1466}www.titulky.com
{1486}{1522}ACE VENTURA
{1537}{1578}VOL?N? DIVO?INY
{1753}{1798}Negativn?. Ani stopa.
{2592}{2643}Po?kat. Mysl?m, ?e ho vid?m.
{3296}{3322}V??,
{3340}{3402}mohl bys t?m n?komu vyp?chnout oko.
{3432}{3514}U? jsme evakuovali posledn? pasa??ry, Aci.|Odl?t?me.
{3524}{3560}A co zv??ata?
{3614}{3718}Na ty se vyka?li. Jde jen o jednoho mal?ho|m?vala. Bejt tebou, tak se vr?t?m.
{3748}{3804}Ty bejt mnou, j? bych byl tebou!
{3806}{3861}A nahoru bych pak vylezl v tv?m t?le!
{3864}{3927}Nem??e? m? zastavit, a? jsi kdo jsi!
{3992}{4022}Ubo??ku!
{4176}{4211}U-b-o-?-?...
{4216}{4243}k-u.
{4675}{4711}M?? hlad, br?cho?
{50
Phụ đề cho Ace
keywords: aceventura, 1996, greek, ace, pet, detective, my, super, ex, girlfriend,
original filename: AceVentura1996-Greek.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,172 --> 00:00:45,447
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ-ÃÃÃÃ
2
00:01:01,492 --> 00:01:03,369
Ãçëà ôá êåöÃëéá!
Ãáëà ÃìõÃá!
3
00:01:58,932 --> 00:02:01,207
ÃÃìå óôçà ðüëç.
4
00:02:15,052 --> 00:02:19,728
Ãð' ôçà ÃDS, êýñéå. Ãé êÃÃåôå;
¸÷ù ÃÃá ðáêÃôï ãéá óáò.
5
00:02:22,772 --> 00:02:24,125
Ãêïýãåôáé óðáóìÃÃï.
6
00:02:24,372 --> 00:02:28,650
Ãïëý ðéèáÃü. ÃÃãïõñá Ãôáà êÃôé ùñáÃï.
ÃÃñôå ÃÃôõðï áðïæçìÃùóçò.
7
00:02:28,892 --> 00:02:31,531
ÃðïãñÃøôå Ã
Phụ đề cho Ace
keywords: jane, eyre, 1944, 2, cd, english, en, ch, 1, ace,
original filename: Jane Eyre - 1944 - 2CD - English - en - 9ca9899d89eee9b59c69bef14aa21007.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,041 --> 00:01:16,440
My name is Jane Eyre.
2
00:01:16,643 --> 00:01:20,545
I was born in 1820, a harsh time of
change in England.
3
00:01:20,680 --> 00:01:22,545
Money and position seemed
all that mattered.
4
00:01:22,682 --> 00:01:25,344
Charity was a cold
and disagreeable word.
5
00:01:25,485 --> 00:01:29,581
Religion too often wore a mask of
Bigotry and crueIty.
6
00:01:29,823 --> 00:01:32,690
There was no proper place for the poor
or the unfortunate.
7
00:01:32,826 --> 00:01:35,386
I had no father or mother,
brother or sister.
8
00:01:35,528 --> 00:01:39,157
As a chi