Advertisement:
---------------
---------------
Những kết quả ít liên quan hơn cho 1407 Snow White And The Seven Dwarfs 1937 2 3 9
Phụ đề cho 1407 Snow White And The Seven Dwarfs 1937 2 3 9
keywords: 1407, snow, white, and, the, seven, dwarfs, 1937, 2, 3, 9, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 14079-Snow_White_and_the_Seven_Dwarfs_(1937)-23_97_FPS.sub
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{181}{321}Walt Disney Pictures,|prezinta
{656}{806}ALBA CA ZAPADA SI CEI SAPTE PITICI
{2531}{2571}Alba ca Zapada|si cei sapte pitici
{2701}{2796}A fost odata ca niciodata, o frumoasa printesa|pe care o chema Alba ca Zapada
{2796}{2896}Regina, mama ei vitrega, increzuta si rea|se temea ca intr-o zi
{2896}{2996}Alba ca Zapada va fi mai frumoasa decat ea.|Astfel ca a imbracat-o pe mica Printesa
{2996}{3071}numai in zdrente si a obligat-o |sa lucreze ca servitoare.
{3149}{3198}In fiecare si increzuta Regina|isi intreba Oglinda Magica...
{3199}{3298}"Oglinda, oglinjoara|cine-i cea mai frumoasa in tara?"
{3299}{3424}Cat timp oglinda raspundea:|"T
Phụ đề cho 1407 Snow White And The Seven Dwarfs 1937 2 3 9
keywords: snow, white, and, the, seven, dwarfs, 1937, internal, sletdivx, english, motechnet, com,
original filename: 2483-Snow.White.And.The.Seven.Dwarfs.1937.iNTERNAL.DVDRip.XviD-SLeTDiVX.English.subs.motechnet.com.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{800}{900}Subtitles provider:|Sibirski
{4055}{4120}Slave in the magic mirror,
{4126}{4206}come from the farthest space,
{4216}{4295}...through wind and darkness|I summon thee.
{4310}{4330}Speak!
{4380}{4442}Let me see thy face.
{4493}{4546}What wouldst thou know,|my Queen?
{4568}{4623}Magic mirror on the wall,
{4632}{4713}who is the fairest one of all?
{4725}{4795}Famed is thy beauty, Majesty.
{4807}{4908}But hold, a lovely maid I see.
{4932}{5025}Rags cannot hide her gentle grace.
{5038}{5152}Alas, she is more fair than thee.
{5161}{5264}Alas for her!|Reveal her name.
{5278}{5336}Lips red as the rose.
{5342}{5400}Hair black as ebony.
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{181}{321}Walt Disney Pictures,|prezinta
{656}{806}ALBA CA ZAPADA SI CEI SAPTE PITICI
{2531}{2571}Alba ca Zapada|si cei sapte pitici
{2701}{2796}A fost odata ca niciodata, o frumoasa printesa|pe care o chema Alba ca Zapada
{2797}{2895}Regina, mama ei vitrega, increzuta si rea|se temea ca intr-o zi
{2896}{2996}Alba ca Zapada va fi mai frumoasa decat ea.|Astfel ca a imbracat-o pe mica Printesa
{2997}{3071}numai in zdrente si a obligat-o|sa lucreze ca servitoare.
{3149}{3198}In fiecare si increzuta Regina|isi intreba Oglinda Magica...
{3199}{3298}"Oglinda, oglinjoara|cine-i cea mai frumoasa in tara?"
{3299}{3424}Cat timp oglinda raspundea:|"Tu
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{415}{560}Subtitrarea: Selene
{625}{775}ALBÃ CA ZÃPADA SI CEI 7 PITICI
{2700}{2850}A fost odatã ca niciodatã o micã si frumoasã printesã|pe nume Albã ca Zãpada.
{2851}{2950}Mama ei vitregã, Regina cea rea si îngâmfatã, se temea cã într-o zi|frumusetea Albei ca Zãpada o va întrece pe-a ei.
{2951}{3049}Asa cã a îmbrãcat-o în zdrente si a obligat-o|sã lucreze ca slujnicã.
{3100}{3200}Ãn fiecare zi Regina cea îngâmfatã|îsi întreba oglinda magicã:
{3201}{3300}Oglindã, oglinjoarã,|cine-i cea mai frumoasã din tarã?
{3301}{3395}Si atâta timp cât oglinda-i rãspundea:|"Tu esti cea mai frumoasã din tarã!"
{3396}{34
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2437}{2565}SNEŽANA i 7 PATULjAKA
{2704}{2811}Nekada davno živela je prekrasna princeza Snežana.
{2815}{2915}Njena zla maæeha, kraljica, bojala se da æe jednog dana
{2919}{3014}lepota Snežane biti veæa od njene. Zato je obukla
{3017}{3102}u prnje i naterala je da radi kao služavka u kuhinji.
{3117}{3212}Svakoga dana tašta kraljica pitala je èarobno ogledalo:
{3216}{3290}"Ogledalce na zidu, moje, reci, na svetu najlepši ko je?"
{3293}{3378}Sve dok je ogledalo govorilo, "Ti si kraljice najlepša,"
{3382}{3529}Snežana je bila sigurna od kraljièine okrutne ljubomore.
{4065}{4123}Robe u magiènom ogledalu,
{4125}{4216}doði iz udalj
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,068 --> 00:00:32,324
ALBÃ CA ZÃPADA SI CEI 7 PITICI
2
00:01:52,613 --> 00:01:58,869
A fost odatã ca niciodatã o micã ºi
frumoasã prinþesã pe nume Albã ca Zãpada.
3
00:01:58,911 --> 00:02:00,537
Mama ei vitregã, Regina
cea rea ºi îngâmfatã,
4
00:02:00,579 --> 00:02:03,040
se temea cã într-o zi frumuseþea
Albei ca Zãpada o va întrece pe-a ei.
5
00:02:03,081 --> 00:02:07,169
Aºa cã a îmbrãcat-o în zdrenþe ºi
a obligat-o sã lucreze ca slujnicã.
6
00:02:09,296 --> 00:02:13,467
Ãn fiecare zi Regina cea îngâmfatã
îºi întreba oglinda magicã:
7
00:0
Phụ đề cho 1407 Snow White And The Seven Dwarfs 1937 2 3 9
keywords: snow, white, and, the, seven, dwarfs, fin, 2, 5, fps, 1937,
original filename: Snow White And The Seven Dwarfs - Fin - 25fps - 1937.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{62}Käännös: Obitum (obitum@inorbit.com)|Vodanin (vodan@hotmail.com)|englanninkielisen tekstityksen pohjalta.
{2425}{2550}Lumikki ja seitsemän kääpiötä
{2675}{2787}Olipa kerran suloinen pieni|prinsessa nimeltään Lumikki.
{2800}{2912}Hänen turhamainen ja ilkeä äitipuolensa kuningatar|pelkäsi Lumikin kauneuden ylittävän hänen omansa.
{2925}{3025}Joten hän puki pikku prinsessan räsyihin ja|pakotti työskentelemään piikana.
{3112}{3200}Joka päivä itserakas kuningatar|kysyi maagiselta peililtään:
{3212}{3300}"Kerro, kerro kuvastin,|ken on maassa kaunehin?"
{3312}{3387}...ja niin kauan kuin peili vastasi:|"Te olette maass
Phụ đề cho 1407 Snow White And The Seven Dwarfs 1937 2 3 9
keywords: snow, white, and, the, seven, dwarfs, 1937, internal, sletdivx, english, motechnet, com,
original filename: Snow.White.And.The.Seven.Dwarfs.1937.iNTERNAL.DVDRip.XviD-SLeTDiVX.English.subs.motechnet.com.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{800}{900}Subtitles provider:|Sibirski
{4055}{4120}Slave in the magic mirror,
{4126}{4206}come from the farthest space,
{4216}{4295}...through wind and darkness|I summon thee.
{4310}{4330}Speak!
{4380}{4442}Let me see thy face.
{4493}{4546}What wouldst thou know,|my Queen?
{4568}{4623}Magic mirror on the wall,
{4632}{4713}who is the fairest one of all?
{4725}{4795}Famed is thy beauty, Majesty.
{4807}{4908}But hold, a lovely maid I see.
{4932}{5025}Rags cannot hide her gentle grace.
{5038}{5152}Alas, she is more fair than thee.
{5161}{5264}Alas for her!|Reveal her name.
{5278}{5336}Lips red as the rose.
{5342}{5400}Hair black as ebony.
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{181}{321}Walt Disney Pictures,|prezinta
{656}{806}ALBA CA ZAPADA SI CEI SAPTE PITICI
{2531}{2571}Alba ca Zapada|si cei sapte pitici
{2701}{2796}A fost odata ca niciodata, o frumoasa printesa|pe care o chema Alba ca Zapada
{2797}{2895}Regina, mama ei vitrega, increzuta si rea|se temea ca intr-o zi
{2896}{2996}Alba ca Zapada va fi mai frumoasa decat ea.|Astfel ca a imbracat-o pe mica Printesa
{2997}{3071}numai in zdrente si a obligat-o|sa lucreze ca servitoare.
{3149}{3198}In fiecare si increzuta Regina|isi intreba Oglinda Magica...
{3199}{3298}"Oglinda, oglinjoara|cine-i cea mai frumoasa in tara?"
{3299}{3424}Cat timp oglinda raspundea:|"Tu
Phụ đề cho 1407 Snow White And The Seven Dwarfs 1937 2 3 9
keywords: snow, white, and, the, seven, dwarfs, eng, 2, 5, fps, 1937,
original filename: Snow White And The Seven Dwarfs - Eng - 25fps - 1937.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{795}{895}Subtitles provider:|Lopov
{4049}{4114}Slave in the magic mirror,
{4120}{4200}come from the farthest space,
{4210}{4289}...through wind and darkness|I summon thee.
{4304}{4324}Speak!
{4374}{4436}Let me see thy face.
{4487}{4540}What wouldst thou know,|my Queen?
{4562}{4617}Magic mirror on the wall,
{4626}{4707}who is the fairest one of all?
{4719}{4789}Famed is thy beauty, Majesty.
{4801}{4902}But hold, a lovely maid I see.
{4926}{5019}Rags cannot hide her gentle grace.
{5032}{5146}Alas, she is more fair than thee.
{5155}{5258}Alas for her!|Reveal her name.
{5272}{5330}Lips red as the rose.
{5336}{5394}Hair black as ebony.
{5
Phụ đề cho 1407 Snow White And The Seven Dwarfs 1937 2 3 9
keywords: snow, white, and, the, seven, dwarfs, 1937, internal, sletdivx, romanian, motechnet, com,
original filename: 8414-Snow.White.And.The.Seven.Dwarfs.1937.iNTERNAL.DVDRip.XviD-SLeTDiVX.Romanian.subs.motechnet.com.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{0}{525}Subtitle made by CVStudio
{4045}{4110}Sclav din oglinda magicã,
{4116}{4196}vino din spaþiul cel mai depãrtat,
{4206}{4285}...prin vînt ºi întuneric|eu te chem.
{4300}{4320}Vorbeºte!
{4369}{4431}Vreau sã-þi vãd faþa.
{4482}{4535}Ce ai vrea sã ºtii,|regina mea?
{4557}{4612}Oglindã, oglinjoarã,
{4621}{4702}cine-i cea mai frumoasã din þarã?
{4714}{4784}Cunoscutã-þi este frumuseþea,|maiestate.
{4796}{4897}Dar stai, vãd o frumoasã fecioarã.
{4921}{5014}Zdrenþele nu-i pot ascunde|graþia nobilã.
{5027}{5142}Din pãcate,|ea e mult mai frumoasã ca tine.
{5151}{5254}Din pãcate pentru ea!|Dezvãlui
Phụ đề cho 1407 Snow White And The Seven Dwarfs 1937 2 3 9
keywords: 1178, snow, white, and, the, seven, dwarfs, 1937, 2, 5, fps,
original filename: 1178-Snow_White_and_the_Seven_Dwarfs_(1937)-25_FPS.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{700}Subtitle made by CVStudio
{4220}{4285}Sclav din oglinda magicã,
{4291}{4371}vino din spaþiul cel mai depãrtat,
{4381}{4460}...prin vînt ºi întuneric|eu te chem.
{4475}{4495}Vorbeºte!
{4544}{4606}Vreau sã-þi vãd faþa.
{4657}{4710}Ce ai vrea sã ºtii,|regina mea?
{4732}{4787}Oglindã, oglinjoarã,
{4796}{4877}cine-i cea mai frumoasã din þarã?
{4889}{4959}Cunoscutã-þi este frumuseþea,|maiestate.
{4971}{5072}Dar stai, vãd o frumoasã fecioarã.
{5096}{5189}Zdrenþele nu-i pot ascunde|graþia nobilã.
{5202}{5317}Din pãcate,|ea e mult mai frumoasã ca tine.
{5326}{5429}Din pãcate pentru ea!|Dezvãluie
Phụ đề cho 1407 Snow White And The Seven Dwarfs 1937 2 3 9
keywords: snow, white, and, the, seven, dwarfs, 1937, blancanieves, corregido, final,
original filename: Snow.White.and.the.Seven.Dwarfs(1937).zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{800}{1500}Argenteam http://foro.argenteam.com.ar
{4054}{4120}-Esclavo en el espejo mágico...
{4125}{4205}...venido del lugar más lejano...
{4216}{4295}...a través del viento y la oscuridad|Te convocó.
{4310}{4329}-¡Habla!
{4379}{4442}-Déjame ver tu cara.
{4492}{4545}-Qué quiere saber, mi reina?
{4567}{4622}-Espejo mágico en la pared...
{4632}{4712}...¿quién la más bella mujer es?
{4725}{4794}-Usted es la más bella, Majestad.
{4807}{4907}-Espere, veo una muchacha hermosa.
{4931}{5025}-Los harapos no pueden|ocultar su suave gracia.
{5037}{5151}-Ay, ella es más linda que tú.
{5160}{5264}-¡Ay por ella!|Revela su nombre.
{527
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,068 --> 00:00:32,324
ALBÃ CA ZÃPADA SI CEI 7 PITICI
2
00:01:52,613 --> 00:01:58,869
A fost odatã ca niciodatã o micã ºi
frumoasã prinþesã pe nume Albã ca Zãpada.
3
00:01:58,911 --> 00:02:00,537
Mama ei vitregã, Regina
cea rea ºi îngâmfatã,
4
00:02:00,579 --> 00:02:03,040
se temea cã într-o zi frumuseþea
Albei ca Zãpada o va întrece pe-a ei.
5
00:02:03,081 --> 00:02:07,169
Aºa cã a îmbrãcat-o în zdrenþe ºi
a obligat-o sã lucreze ca slujnicã.
6
00:02:09,296 --> 00:02:13,467
Ãn fiecare zi Regina cea îngâmfatã
îºi întreba oglinda magicã:
7
00:0
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{415}{560}Subtitrarea: Selene
{625}{775}ALBÃ CA ZÃPADA SI CEI 7 PITICI
{2700}{2850}A fost odatã ca niciodatã o micã si frumoasã printesã|pe nume Albã ca Zãpada.
{2851}{2950}Mama ei vitregã, Regina cea rea si îngâmfatã, se temea cã într-o zi|frumusetea Albei ca Zãpada o va întrece pe-a ei.
{2951}{3049}Asa cã a îmbrãcat-o în zdrente si a obligat-o|sã lucreze ca slujnicã.
{3100}{3200}Ãn fiecare zi Regina cea îngâmfatã|îsi întreba oglinda magicã:
{3201}{3300}Oglindã, oglinjoarã,|cine-i cea mai frumoasã din tarã?
{3301}{3395}Si atâta timp cât oglinda-i rãspundea:|"Tu esti cea mai frumoasã din tarã!"
{3396}{34
Phụ đề cho 1407 Snow White And The Seven Dwarfs 1937 2 3 9
keywords: snow, white, and, the, seven, dwarfs, 1937, punisher99, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Snow White and the Seven Dwarfs (1937) - Punisher999 - 23.976fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{400}{650}Türkçe altyazý |Punisher999 - punisher999@punisher999.com
{650}{750} Pamuk Prenses ve Yedi Cüceler
{2700}{2750}Evvel zaman içinde|Kalbur saman içinde
{2751}{2801}Pamuk Prenses adýnda tatlý|küçük bir prenses yaþarmýþ.
{2802}{2852}Kibirli ve kötü olan üvey annesi|Kraliçe, Pamuk Prensesin güzelliðinin,
{2853}{2900}kendi güzelliðini geçeceðinden korkar.
{2901}{2950}Ve onu paçavralar içinde |hizmetçi olarak çalýþmaya zorlar.
{3120}{3170}Hergün kötü Kraliçeye Sihirli Aynaya baþvurur| Ayna ayna duvardaki sihirli ayna
{3171}{3220}güzeller güzeli kim bu dünyada| Sihirli ayna "siz güzeller güzelisiniz"
Phụ đề cho 1407 Snow White And The Seven Dwarfs 1937 2 3 9
keywords: snow, white, and, the, seven, dwarfs, 1937, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps,
original filename: Snow White and the Seven Dwarfs - 1937 - 1CD - Finnish - fi - 0399d0c9039df2695b00b8351d03a0a7.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{62}K??nn?s: Obitum (obitum@inorbit.com)|Vodanin (vodan@hotmail.com)|englanninkielisen tekstityksen pohjalta.
{2425}{2550}Lumikki ja seitsem?n k??pi?t?
{2675}{2787}Olipa kerran suloinen pieni|prinsessa nimelt??n Lumikki.
{2800}{2912}H?nen turhamainen ja ilke? ?itipuolensa kuningatar|pelk?si Lumikin kauneuden ylitt?v?n h?nen omansa.
{2925}{3025}Joten h?n puki pikku prinsessan r?syihin ja|pakotti ty?skentelem??n piikana.
{3112}{3200}Joka p?iv? itserakas kuningatar|kysyi maagiselta peililt??n:
{3212}{3300}"Kerro, kerro kuvastin,|ken on maassa kaunehin?"
{3312}{3387}...ja niin kauan kuin peili vastasi:|"Te olette maassa kaunehin"...
{3412}{350
Phụ đề cho 1407 Snow White And The Seven Dwarfs 1937 2 3 9
keywords: snow, white, and, the, seven, dwarfs, 1937, ned, dvd, 2, 5, fps,
original filename: Snow.White.and.the.Seven.Dwarfs.1937.Ned.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,513 --> 00:00:44,426
Mijn oprechte dank
aan de leden van mijn staf.
2
00:00:44,513 --> 00:00:48,267
Door hun toewijding en scheppende
kracht werd deze productie mogelijk.
3
00:01:36,353 --> 00:01:41,063
Sneeuwwitje en de zeven dwergen.
4
00:01:46,833 --> 00:01:50,109
Er was eens een prinsesje
dat Sneeuwwitje heette.
5
00:01:50,193 --> 00:01:53,469
Haar gemene stiefmoeder,
de koningin...
6
00:01:53,553 --> 00:01:56,829
was bang dat Sneeuwwitje
mooier zou worden dan zij.
7
00:01:56,913 --> 00:02:02,988
Daarom kleedde ze haar in vodden
en liet haar vuil werk doen.
8
00:02:03
Phụ đề cho 1407 Snow White And The Seven Dwarfs 1937 2 3 9
keywords: snow, white, and, the, seven, dwarfs, 2, 5, fps, 1937, divxnurkka, net, fin,
original filename: Snow White And The Seven Dwarfs - 25fps - 1937 - divxnurkka.net.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{62}Käännös: Obitum (obitum@inorbit.com)|Vodanin (vodan@hotmail.com)|englanninkielisen tekstityksen pohjalta.
{2425}{2550}Lumikki ja seitsemän kääpiötä
{2675}{2787}Olipa kerran suloinen pieni|prinsessa nimeltään Lumikki.
{2800}{2912}Hänen turhamainen ja ilkeä äitipuolensa kuningatar|pelkäsi Lumikin kauneuden ylittävän hänen omansa.
{2925}{3025}Joten hän puki pikku prinsessan räsyihin ja|pakotti työskentelemään piikana.
{3112}{3200}Joka päivä itserakas kuningatar|kysyi maagiselta peililtään:
{3212}{3300}"Kerro, kerro kuvastin,|ken on maassa kaunehin?"
{3312}{3387}...ja niin kauan kuin peili vastasi:|"Te olette maass
Phụ đề cho 1407 Snow White And The Seven Dwarfs 1937 2 3 9
keywords: in, search, of, a, soul:, building, the, canadian, war, m, 2005, 1, cd, portuguese, pt, snow, white, and, seven, dwarfs, 1937, ned, dvd, 2, fps,
original filename: In Search of a Soul: Building the Canadian War M... - 2005 - 1CD - Portuguese - pt - 68cfb3915ad481baca2f5cd02b1e137c.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,513 --> 00:00:44,426
Mijn oprechte dank
aan de leden van mijn staf.
2
00:00:44,513 --> 00:00:48,267
Door hun toewijding en scheppende
kracht werd deze productie mogelijk.
3
00:01:36,353 --> 00:01:41,063
Sneeuwwitje en de zeven dwergen.
4
00:01:46,833 --> 00:01:50,109
Er was eens een prinsesje
dat Sneeuwwitje heette.
5
00:01:50,193 --> 00:01:53,469
Haar gemene stiefmoeder,
de koningin...
6
00:01:53,553 --> 00:01:56,829
was bang dat Sneeuwwitje
mooier zou worden dan zij.
7
00:01:56,913 --> 00:02:02,988
Daarom kleedde ze haar in vodden
en liet haar vuil werk doen.
8
00:02:03
Phụ đề cho 1407 Snow White And The Seven Dwarfs 1937 2 3 9
keywords: 1474, snow, white, and, the, seven, dwarfs, 1937, 2, alba, ca, zapada, cd, 1, ro,
original filename: 1474-sub_Snow-White-and-the-Seven-Dwarfs-1937_2.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{595}{735}Walt Disney Pictures,|prezinta
{1070}{1220}ALBA CA ZAPADA SI CEI SAPTE PITICI
{2945}{2985}Alba ca Zapada|si cei sapte pitici
{3115}{3210}A fost odata ca niciodata, o frumoasa printesa|pe care o chema Alba ca Zapada
{3210}{3310}Regina, mama ei vitrega, increzuta si rea|se temea ca intr-o zi
{3310}{3410}Alba ca Zapada va fi mai frumoasa decat ea.|Astfel ca a imbracat-o pe mica Printesa
{3410}{3485}numai in zdrente si a obligat-o |sa lucreze ca servitoare.
{3563}{3612}In fiecare si increzuta Regina|isi intreba Oglinda Magica...
{3613}{3712}"Oglinda, oglinjoara|cine-i cea mai frumoasa in tara?"
{3713}{3838}Cat timp oglinda raspundea:|
Phụ đề cho 1407 Snow White And The Seven Dwarfs 1937 2 3 9
keywords: snow, white, and, the, seven, dwarfs, 1937, 2, alba, ca, zapada, cd, 1, ro,
original filename: sub_Snow-White-and-the-Seven-Dwarfs-1937_2.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{595}{735}Walt Disney Pictures,|prezinta
{1070}{1220}ALBA CA ZAPADA SI CEI SAPTE PITICI
{2945}{2985}Alba ca Zapada|si cei sapte pitici
{3115}{3210}A fost odata ca niciodata, o frumoasa printesa|pe care o chema Alba ca Zapada
{3210}{3310}Regina, mama ei vitrega, increzuta si rea|se temea ca intr-o zi
{3310}{3410}Alba ca Zapada va fi mai frumoasa decat ea.|Astfel ca a imbracat-o pe mica Printesa
{3410}{3485}numai in zdrente si a obligat-o |sa lucreze ca servitoare.
{3563}{3612}In fiecare si increzuta Regina|isi intreba Oglinda Magica...
{3613}{3712}"Oglinda, oglinjoara|cine-i cea mai frumoasa in tara?"
{3713}{3838}Cat timp oglinda raspundea:|
Phụ đề cho 1407 Snow White And The Seven Dwarfs 1937 2 3 9
keywords: 1953, snow, white, and, the, seven, dwarfs, 1937, 2, 9, fps, ntsc, romanian, english,
original filename: 19534-Snow_White_and_the_Seven_Dwarfs_(1937)-29_97_FPS.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,546 --> 00:00:13,385
Walt Disney Pictures, prezintã
2
00:00:27,352 --> 00:00:33,308
ALBà CA ZÃPADA ªI CEI ªAPTE PITICI
3
00:01:45,531 --> 00:01:47,199
Albã ca Zãpada ºi cei ºapte pitici
4
00:01:52,621 --> 00:01:56,581
A fost odatã ca niciodatã, o frumoasã
prinþesã pe care o chema Albã ca Zãpada
5
00:01:56,616 --> 00:02:00,751
Regina, mama ei vitregã, încrezutã
ºi rea se temea ca într-o zi
6
00:02:00,786 --> 00:02:04,922
Albã ca Zãpada va fi mai frumoasã decât
ea. Astfel cã a îmbrãcat-o pe mica Prinþesã
7
00:02:04,954 --> 00:02:08,047
numai în zdren
Phụ đề cho 1407 Snow White And The Seven Dwarfs 1937 2 3 9
keywords: snow, white, and, the, seven, dwarfs, est, 2, 5, fps, 1937, ver,
original filename: Snow White And The Seven Dwarfs - Est - 25fps - 1937.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{800}{900}
{4055}{4120}Peegli vaim maagilisest peeglist,
{4126}{4206}tule kõige kaugemast paigast,
{4216}{4295}... läbi tuule ja pimeduse | Ma käsin sind.
{4310}{4330}Räägi!
{4380}{4442}Näita mulle oma nägu.
{4493}{4546}Mida te soovite teada, | mu kuninganna?
{4568}{4623}Maagiline peegel seina peal,
{4632}{4713}kes on kauneim kogu maal?
{4725}{4795}Kuulus on teie ilu kuninganna.
{4807}{4908}Aga oota, kaunist neidu näen.
{4932}{5025}Isegi kaltsud ei suuda varjata | tema graatsilisust.
{5038}{5152}Tema on teist ilusam.
{5161}{5264}Seda halvem talle! | Ãtle ta nimi.
{5278}{5336}Huuled punased kui roosid.
{5342}{5400}Juuksed musta
Phụ đề cho 1407 Snow White And The Seven Dwarfs 1937 2 3 9
keywords: snow, white, and, the, seven, dwarfs, dvd, ntsc, 1937, 2, 3, 9, fps,
original filename: Snow-White-and-the-Seven-Dwarfs.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{168}{308}Walt Disney Pictures,|prezintã
{610}{778}ALBà CA ZÃPADA ªI CEI ªAPTE PITICI
{778}{994}Adaptare dupã poveºtile|fraþilor GRIMM
{994}{1209}Sincerele mele mulþumiri membrilor personalului,|a cãror loialitate ºi creativitate|a fãcut posibilã aceastã producþie.|Walt Disney
{2408}{2576}Albã ca Zãpada|ºi cei ºapte pitici
{2685}{2780}A fost odatã ca niciodatã, o frumoasã prinþesã|pe care o chema Albã ca Zãpada
{2780}{2880}Regina, mama ei vitregã, încrezutã ºi rea|se temea cã într-o zi
{2880}{2980}Albã ca Zãpada va fi mai frumoasã decât ea.|Astfel cã a îmbrãcat-o pe mica Prinþesã
{2980}{3055}numai în
Phụ đề cho 1407 Snow White And The Seven Dwarfs 1937 2 3 9
keywords: snow, white, and, the, seven, dwarfs, 1937, 2, 3, 97, 6, fps, subro, 1, subsp, suben, subfr,
original filename: 20898-Snow_White_and_the_Seven_Dwarfs_(1937)-23_976_FPS.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{168}{308}Walt Disney Pictures,|prezintã
{610}{778}ALBà CA ZÃPADA ªI CEI ªAPTE PITICI
{778}{994}Adaptare dupã poveºtile|fraþilor GRIMM
{994}{1209}Sincerele mele mulþumiri membrilor personalului,|a cãror loialitate ºi creativitate|a fãcut posibilã aceastã producþie.|Walt Disney
{2408}{2576}Albã ca Zãpada|ºi cei ºapte pitici
{2685}{2780}A fost odatã ca niciodatã, o frumoasã prinþesã|pe care o chema Albã ca Zãpada
{2780}{2880}Regina, mama ei vitregã, încrezutã ºi rea|se temea cã într-o zi
{2880}{2980}Albã ca Zãpada va fi mai frumoasã decât ea.|Astfel cã a îmbrãcat-o pe mica Prinþesã
{2980}{3055}numai în
Phụ đề cho 1407 Snow White And The Seven Dwarfs 1937 2 3 9
keywords: 1042, 3, 1, snow, white, and, the, seven, dwarfs, eng,
original filename: 10425.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{800}{900}Subtitles provider:|Sibirski
{4055}{4120}Slave in the magic mirror,
{4126}{4206}come from the farthest space,
{4216}{4295}...through wind and darkness|I summon thee.
{4310}{4330}Speak!
{4380}{4442}Let me see thy face.
{4493}{4546}What wouldst thou know,|my Queen?
{4568}{4623}Magic mirror on the wall,
{4632}{4713}who is the fairest one of all?
{4725}{4795}Famed is thy beauty, Majesty.
{4807}{4908}But hold, a lovely maid I see.
{4932}{5025}Rags cannot hide her gentle grace.
{5038}{5152}Alas, she is more fair than thee.
{5161}{5264}Alas for her!|Reveal her name.
{5278}{5336}Lips red as the rose.
{5342}{5400}Hair black as ebony.
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{800}{900}Subtitles provider:|Lopov
{4055}{4120}Slave in the magic mirror,
{4126}{4206}come from the farthest space,
{4216}{4295}...through wind and darkness|I summon thee.
{4310}{4330}Speak!
{4380}{4442}Let me see thy face.
{4493}{4546}What wouldst thou know,|my Queen?
{4568}{4623}Magic mirror on the wall,
{4632}{4713}who is the fairest one of all?
{4725}{4795}Famed is thy beauty, Majesty.
{4807}{4908}But hold, a lovely maid I see.
{4932}{5025}Rags cannot hide her gentle grace.
{5038}{5152}Alas, she is more fair than thee.
{5161}{5264}Alas for her!|Reveal her name.
{5278}{5336}Lips red as the rose.
{5342}{5400}Hair black as ebony.
{5
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{632}{784}BRANCA DE NEVE|E OS SETE ANÃES
{1021}{1119}"Meus sinceros agradecimentos|aos meus auxiliares cuja lealdade...
{1121}{1216}e espÃrito criador tornaram|uma realidade esta produção."
{2417}{2536}"Branca de Neve e os Sete Anões"
{2679}{2761}"Era uma vez, uma linda princesinha|chamada Branca de Neve.
{2763}{2845}Sua vaidosa e malvada madrasta,|a Rainha...
{2847}{2929}notou um dia que a beleza de|Branca de Neve excederia a sua.
{2931}{3001}Então, vestiu a princesinha|com andrajos...
{3003}{3084}e obrigou-a a trabalhar|como criada.
{3085}{3192}A Rainha consultava seu|espelho mágico todo dia.
{3193}{3288}'Mágico espelho meu,|quem
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,060 --> 00:00:31,810
BLANCHE NEIGE ET LES SEPT NAINS
2
00:01:41,080 --> 00:01:45,500
BLANCHE NEIGE
ETLES SEPTNAINS
3
00:01:52,050 --> 00:01:55,260
Il était une fois une princesse,
Blanche Neige.
4
00:01:55,420 --> 00:01:58,300
Sa marâtre, la reine, craignait...
5
00:01:58,470 --> 00:02:01,680
que la beauté de Blanche Neige
ne surpassât la sienne.
6
00:02:01,850 --> 00:02:04,720
Elle habilla la princesse de haillons
7
00:02:04,890 --> 00:02:08,060
et l'obligea à travailler
comme servante.
8
00:02:09,020 --> 00:02:12,690
Chaque jour, la reine interrogeait
son miroir ma
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{639}{800}Walt Disney|Blanca Nieves y los Siete Enanitos
{800}{950}Adaptado de|Los Cuentos de Hadas de GRIMM
{2417}{2536}"Blanca Nieves y los Siete Enanitos"
{2679}{2761}"Erase una vez, una linda princesita|llamada Blanca Nieves.
{2763}{2845}Su vanidosa y malvada madrastra,|la Reina...
{2847}{2929}temió que un dÃa la belleza de|Blanca Nieves superara la suya.
{2931}{3001}Entonces, vistió a princesita|con andrajos...
{3003}{3084}y la obligo a trabajar|como criada.
{3085}{3192}Cada dÃa la Reina|consultaba su espejo mágico.
{3193}{3288}'Espejo Mágico en la pared.|Quién es la más bella de todas?'
{3289}{3362}... y mientras el espejo res
Phụ đề cho 1407 Snow White And The Seven Dwarfs 1937 2 3 9
keywords: 59, snow, white, and, the, 7, dwarfs, 1979, na, fps, seven,
original filename: 590-Snow_White_and_the_7_Dwarfs_(1979)-NA_FPS.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4027}{4092}Sclav din oglinda magicã,
{4098}{4179}vino din spaþiul cel mai depãrtat,
{4189}{4267}...prin vînt ºi întuneric|eu te chem.
{4283}{4302}Vorbeºte!
{4351}{4413}Vreau sã-þi vãd faþa.
{4465}{4518}Ce ai vrea sã ºtii,|regina mea?
{4540}{4595}Oglindã, oglinjoarã,
{4604}{4684}cine-i cea mai frumoasã din þarã?
{4696}{4766}Cunoscutã-þi este frumuseþea,|maiestate.
{4778}{4880}Dar stai, vãd o frumoasã fecioarã.
{4904}{4997}Zdrenþele nu-i pot ascunde|graþia nobilã.
{5010}{5125}Din pãcate,|ea e mult mai frumoasã ca tine.
{5133}{5237}Din pãcate pentru ea!|Dezvãluie-i numele.
{5250}{5309}Buze roºii
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,200 --> 00:00:44,800
Ãõ÷áñéóôþ ôïõò óõÃåñãÃôåò ìïõ
ðïõ ç åõóõÃåéäçóÃá ôïõò...
2
00:00:44,900 --> 00:00:49,100
êé ç äçìéïõñãéêà ôïõò ðñïóðÃèåéá
ÃêáÃáà ðñáãìáôéêüôçôá áõôà ôçà ôáéÃÃá.
3
00:01:37,100 --> 00:01:41,800
Ãõþëô ÃôÃóÃåû
4
00:01:47,600 --> 00:01:51,000
Ãéá öïñà êé ÃÃáà êáéñü æïýóå
ìéá üìïñöç ðñéãêçðïðïýëá...
5
00:01:51,100 --> 00:01:52,900
ðïõ ôçà Ãëåãáà ÃéïÃÃôç.
6
00:01:53,000 --> 00:01:56,400
Ã
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2437}{2565}SNJEGULJICA I SEDAM PATULJAKA
{2704}{2811}Nekad davno živjela je dražesna|princeza Snjeguljica.
{2815}{2915}Njena zla maæeha, kraljica,|bojala se da æe jednog dana
{2919}{3014}ljepota Snežane biti veæa|od njene. Obukla ju je
{3017}{3102}u prnje i naterala je da|radi kao služavka u kuhinji.
{3117}{3212}Svakoga dana taÅ¡ta kraljica|pitala je Ãarobno ogledalo,
{3216}{3290}Ogledalce moje, reci mi|na svijetu najlepši tko je?
{3293}{3378}Sve dok je Ogledalce govorilo,|Ti si kraljice najljepša,
{3382}{3529}Snežana je bila sigurna od|kraljièine okrutne ljubomore.
{4065}{4123}Robe u ogledalu,
{4125}{4216}doði iz udaljenih kr
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,200 --> 00:00:44,800
????????? ???? ?????????? ???
??? ? ???????????? ????...
2
00:00:44,900 --> 00:00:49,100
?? ? ??????????? ???? ??????????
?????? ?????????????? ???? ??? ??????.
3
00:01:37,100 --> 00:01:41,800
????? ???????
4
00:01:47,600 --> 00:01:51,000
??? ???? ?? ???? ????? ?????
??? ?????? ?????????????...
5
00:01:51,100 --> 00:01:52,900
??? ??? ?????? ???????.
6
00:01:53,000 --> 00:01:56,400
? ?????????? ??? ?????
????????? ?????? ???...
7
00:01:56,500 --> 00:01:59,900
??????? ????? ? ??????? ???
????????? ?? ???? ???.
8
00:02:00,000 --> 00:02:03,700
???? ??? ??