Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie =players is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Kết quả tìm kiếm phụ đề cho =players theo sự thích hợp:
Phụ đề cho =players
keywords: the, dice, players, last, throw, 1903, 1, cd, czech, cz,
original filename: The Dice Players Last Throw - 1903 - 1CD - Czech - cz - 34a92b273c1b45c1e64d4714d79d69bf.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{59}www.titulky.com
{60}{150}Kone?ne sme sa dostali|do Rezovho laborat?ria!
{152}{258}Sme len kr??ik od|z?skania Rezovho dedi?stva!
{260}{318}To sme si aspo? mysleli.
{320}{407}Skon?ilo to t?m, ?e|sme poletovali z miesta na miesto...
{409}{543}...a bolo to nap?nav?, ke?|Gourry bojoval so Zangulusom!
{545}{612}Ale Gourry to kone?ne dok?zal.
{614}{678}Porazil Zangulusa raz a nav?dy!
{680}{755}V?borne, Gourry!|Tak to m? by?!
{757}{822}Teraz sme na rade my!
{824}{890}Ideme na to,|plnou parou vpred!
{905}{1086}NERES?!|Ten, kto ostal pozadu!
{1603}{1688}Lina, ako ?aleko je to laborat?rium?!
{1690}{1742}Odkia? to m?m vedie??!
{1758}{1856}Vs
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,207 --> 00:00:01,994
- La lluvia de fuego, incluso cubrir el sol...
2
00:00:03,138 --> 00:00:05,048
ésos fueron sólo los primeros
pasos a algo más grande.
3
00:00:05,985 --> 00:00:07,681
Connor, vamos a tener un bebé.
4
00:00:09,068 --> 00:00:09,936
- Gwen.
5
00:00:09,936 --> 00:00:10,718
- Hola.
6
00:00:10,968 --> 00:00:11,644
- ¿Qué eres?
7
00:00:12,055 --> 00:00:13,754
- Soy un fenómeno.
¡Muévete!
8
00:00:14,004 --> 00:00:15,090
Allà vamos.
9
00:00:15,090 --> 00:00:15,553
- Angelus.
10
00:00:15,553 --> 00:00:18,246
- Lo estoy diciendo.
No conozco a es
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,213 --> 00:00:02,202
NARRATOR:
<i>Previously</i>:
2
00:00:02,373 --> 00:00:04,489
CORDELIA: The fire,
blotting out the sun...
3
00:00:04,653 --> 00:00:07,042
...those were the first steps
to something bigger.
4
00:00:07,213 --> 00:00:09,363
Connor, we're having a baby.
5
00:00:10,653 --> 00:00:12,245
- Gwen.
- Hi, there.
6
00:00:12,413 --> 00:00:13,687
- What are you?
- I'm a freak.
7
00:00:13,853 --> 00:00:16,083
Move! There we go.
8
00:00:16,253 --> 00:00:17,288
Angelus.
9
00:00:17,453 --> 00:00:21,651
- I'm telling you, I don't know this Beast.
- But Angelus migh
Advertisement:
------------
------------
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}/SubEdit b.3890 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{30}{55}NARRATOR:|<i>Previously</i>:
{59}{112}CORDELIA: The fire,|blotting out the sun...
{116}{176}...those were the first steps|to something bigger.
{180}{234}Connor, we're having a baby.
{266}{306}- Gwen.|- Hi, there.
{310}{342}- What are you?|- I'm a freak.
{346}{402}Move! There we go.
{406}{432}Angelus.
{436}{541}- I'm telling you, I don't know this Beast.|- But Angelus might. We need Angelus.
{579}{605}Angelus.
{611}{682}There's something bigger.|The Beast has a boss.
{687}{723}[ANGELUS WHISTLING]
{753}{793}LILAH: He's gonna kill us.|- I know.
{851}{899}Why do you th
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 640x368 25.0fps 318.7 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{30}{55}W poprzednich odcinkach:
{59}{112}Ogie?,|za?mienie s?o?ca...
{116}{176}...to by?y tylko pierwsze kroki|w kierunku czego? wi?kszego.
{180}{234}Connor, b?dziemy mieli dziecko.
{266}{306}- Gwen.|- Cze??.
{310}{342}- Czym ty jeste??|- Dziwol?giem.
{346}{402}No dalej! Teraz jeste?my kwita.
{406}{432}Angelus.
{436}{541}- M?wi?em wam przecie?, ?e nie znam Bestii.|- Ale Angelus m?g?by j? zna?. Potrzebujemy Angelusa.
{579}{605}Angelus.
{611}{682}W tym jest co? jeszcze.|Bestia ma szefa.
{753}{793}On nas pozabija.|- Ale? wiem.
{851}{899}A niby po co g
Phụ đề cho =players
keywords: angel, 04x1, 6, napisy, ns, s04e1, players, s04e16,
original filename: Angel_04x16_(NAPiSY-50383).NS.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}/SubEdit b.3890 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{30}{55}NARRATOR:|<i>Previously</i>:
{59}{112}CORDELIA: The fire,|blotting out the sun...
{116}{176}...those were the first steps|to something bigger.
{180}{234}Connor, we're having a baby.
{266}{306}- Gwen.|- Hi, there.
{310}{342}- What are you?|- I'm a freak.
{346}{402}Move! There we go.
{406}{432}Angelus.
{436}{541}- I'm telling you, I don't know this Beast.|- But Angelus might. We need Angelus.
{579}{605}Angelus.
{611}{682}There's something bigger.|The Beast has a boss.
{687}{723}[ANGELUS WHISTLING]
{753}{793}LILAH: He's gonna kill us.|- I know.
{851}{899}Why do you th
Phụ đề cho =players
keywords: thiasos, o, 1975, 2, fps, the, travelling, players, qqz, cd, eng, 1,
original filename: 53396-Thiasos,_O_(1975)-25_FPS.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
1
00:02:52,352 --> 00:02:55,352
Comrades, let's rise
and take to the streets.
2
00:02:57,392 --> 00:03:00,392
Men and women,
with guns in hand.
3
00:03:02,072 --> 00:03:05,072
Faithful always
to the red flag.
4
00:03:06,272 --> 00:03:09,271
United with the party
which summons you.
5
00:06:07,066 --> 00:06:10,066
Tear down the foundations
of palaces and thrones...
6
00:06:12,146 --> 00:06:15,146
heavy chains, emblems and laws.
7
00:06:16,986 --> 00:06:19,986
Shame to the worker,
shame to the slave
8
00:06:21,666 --> 00:06:24,665
who doesn't drown such
a life in blood.
9
00:08:57,621 --> 00:09:00,621
Till when the foreign boot?
Onward, revoluti
Phụ đề cho =players
keywords: thiassos, o, 2006, 1, cd, portuguese, pt, players, en, 2, 3,
original filename: Thiassos, O - 2006 - 1CD - Portuguese - pt - 0ca220b2495d3186912537e453d61312.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{263}{335}THE TRAVELLING PLAYERS
{3299}{3371}A film by Theo Angelopoulos
{3606}{3678}The play you are about to see|in five acts
{3689}{3761}is Spyridon Peresiades'|immortal idyll
{3782}{3842}''Golfo the Shepherdess'',
{3844}{3916}with a superb cast|of famous actors,
{3932}{3980}both seasoned players|and others who are young.
{3982}{4027}The love of Golfo,
{4029}{4077}tragic and profound,
{4079}{4151}deep in your heart|will resound.
{5611}{5683}In the fall of 1952|we returned to Aegion.
{5716}{5788}A few veterans,|but mostly younger actors.
{5876}{5948}We were tired.
{5971}{6043}We hadn't slept for two days.
{6156}{6213}LONG LIVE MARSHAL
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,207 --> 00:00:01,994
La pluie de feu, l'obstruction du soleil
2
00:00:03,138 --> 00:00:05,048
C'est la première étape vers quelque chose de plus gros.
3
00:00:05,985 --> 00:00:07,681
Connor, on vas avoir un enfant.
4
00:00:09,936 --> 00:00:10,718
Salut tout le monde
5
00:00:10,968 --> 00:00:11,644
Qu'est-ce que tu es ?
6
00:00:12,055 --> 00:00:13,754
Un monstre.
Bouge !
7
00:00:14,004 --> 00:00:15,303
Nous y voilà .
8
00:00:15,553 --> 00:00:18,246
Je vous le dit, je ne connais pas cet Bête.
9
00:00:18,496 --> 00:00:19,630
Mais Angelus le peut.
10
00:00:19,880 -->
------------
Sponsored links:
------------