Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie =cold Prey is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Kết quả tìm kiếm phụ đề cho =cold Prey theo sự thích hợp:
Phụ đề cho =cold Prey
keywords: cold, prey, fritt, vilt, eng, 2, 5, fps, 2006,
original filename: Cold Prey - (Fritt Vilt) - Eng - 25fps - 2006.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:59,375 --> 00:04:02,253
He went out to play.
2
00:04:11,815 --> 00:04:15,410
And never came back.
3
00:04:19,375 --> 00:04:23,130
Has he ever run away before?
-No.
4
00:04:26,256 --> 00:04:27,655
Help!
5
00:04:29,456 --> 00:04:31,253
No!
6
00:04:33,656 --> 00:04:35,726
Stop!
7
00:04:41,936 --> 00:04:46,248
COLD PREY
8
00:04:47,456 --> 00:04:53,372
One out of four Norwegians
spends Easter in the mountains.
9
00:04:55,096 --> 00:05:00,966
Four searches are underway.
A total of eight people are missing.
10
00:05:05,297 --> 00:05:11,088
A family of four has been reported
Phụ đề cho =cold Prey
keywords: fritt, vilt, 2006, 1, cd, portuguese, br, pb, cold, prey, frittvilt,
original filename: Fritt vilt - 2006 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 4a1a4417320d61235b51ce6372909e5a.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,225 --> 00:01:06,103
Ele saiu para brincar.
2
00:01:15,665 --> 00:01:19,260
E nunca mais voltou.
3
00:01:23,225 --> 00:01:26,980
- Ele j? tinha fugido antes?
- N?o.
4
00:01:30,106 --> 00:01:31,606
Ajudem!
5
00:01:33,306 --> 00:01:35,103
N?o!
6
00:01:37,506 --> 00:01:39,576
Pare!
7
00:01:45,786 --> 00:01:50,098
COLD PREY
8
00:01:51,306 --> 00:01:56,322
1 em cada 4 noruegueses passa
a P?scoa nas montanhas.
9
00:01:58,946 --> 00:02:04,816
Est?o 4 buscas em curso.
8 pessoas continuam desaparecidas.
10
00:02:09,146 --> 00:02:14,938
Uma fam?lia de 4 encontra-se
desaparecida desde ontem ? noite.
11
00:02:23,90
Phụ đề cho =cold Prey
keywords: fritt, vilt, 2006, 1, cd, greek, gr, cold, prey,
original filename: Fritt vilt - 2006 - 1CD - Greek - gr - ac5b75ac324500ed420c60c87bc98554.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,444 --> 00:00:12,276
?????????, ????????? ???
????????????: Darkskythe
Darkskythe@hotmail.com
2
00:01:03,770 --> 00:01:06,647
????? ??? ?? ??????.
3
00:01:16,208 --> 00:01:19,802
??? ??? ?????????? ????.
4
00:01:23,766 --> 00:01:27,521
- ???? ????????? ????;
-???.
5
00:01:30,646 --> 00:01:32,045
???????!
6
00:01:33,846 --> 00:01:35,642
???!
7
00:01:38,045 --> 00:01:40,114
???????!
8
00:01:46,323 --> 00:01:50,634
???????? ??????
9
00:01:51,842 --> 00:01:57,757
???? ????? ???????? ?????????
??????? ?? ????? ??? ?????.
10
00:01:59,481 --> 00:02:05,350
???????? ?????
Advertisement:
------------
------------
Phụ đề cho =cold Prey
keywords: fritt, vilt, 2006, 1, cd, finnish, fi, cold, prey, fin, 2, 5, fps,
original filename: Fritt vilt - 2006 - 1CD - Finnish - fi - 4336910050b906b9400ddcf2ad3a1516.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,821 --> 00:01:05,698
H?n l?hti leikkim??n.
2
00:01:16,261 --> 00:01:18,536
Eik? koskaan tullut takaisin.
3
00:01:23,821 --> 00:01:27,575
Onko h?n ennen karannut?
- Ei.
4
00:01:30,701 --> 00:01:32,100
Apua!
5
00:01:33,901 --> 00:01:35,698
Ei.
6
00:01:38,101 --> 00:01:40,171
Seis!
7
00:01:51,901 --> 00:01:57,817
Joka nelj?s norjalainen
viett?? p??si?isen vuorilla.
8
00:01:59,541 --> 00:02:05,411
Nelj?ss? pelastusoperaatiossa
etsit??n kahdeksaa ihmist?.
9
00:02:09,741 --> 00:02:15,532
Nelihenkinen perhe on ollut
kadoksissa eilisest? l?htien.
10
00:02:24,501 --> 00:02
Phụ đề cho =cold Prey
keywords: cold, prey, fritt, vilt, fin, 2, 5, fps, 2006, checkster,
original filename: Cold Prey - (Fritt Vilt) - Fin - 25fps - 2006.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,900 --> 00:01:05,800
Hän lähti leikkimään.
2
00:01:16,300 --> 00:01:18,600
Eikä koskaan tullut takaisin.
3
00:01:23,900 --> 00:01:27,700
Onko hän ennen karannut?
- Ei.
4
00:01:30,800 --> 00:01:32,200
Apua!
5
00:01:34,000 --> 00:01:35,800
Ei.
6
00:01:38,200 --> 00:01:40,300
Seis!
7
00:01:52,000 --> 00:01:57,900
Joka neljäs norjalainen
viettää pääsiäisen vuorilla.
8
00:01:59,600 --> 00:02:05,500
Neljässä pelastusoperaatiossa
etsitään kahdeksaa ihmistä.
9
00:02:09,800 --> 00:02:15,600
Nelihenkinen perhe on ollut
kadoksissa eilisestä lähtien.
10
00:
Phụ đề cho =cold Prey
keywords: cold, prey, fritt, vilt, 2006, 2, 5, fps,
original filename: 45276-Cold_Prey_(Fritt_vilt)_(2006)-25_FPS.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
1
00:01:03,920 --> 00:01:06,800
A ie?it s? se joace...
2
00:01:16,320 --> 00:01:19,920
?i nu s-a mai ?ntors.
3
00:01:23,920 --> 00:01:27,680
- A mai plecat departe, p?n? acum?
- Nu.
4
00:01:30,800 --> 00:01:32,200
Ajutor!
5
00:01:34,000 --> 00:01:35,800
Nu!
6
00:01:38,200 --> 00:01:40,320
?nceteaz?!
7
00:01:46,480 --> 00:01:50,800
COLD PREY
8
00:01:52,000 --> 00:01:57,920
<i>Unul din patru norvegieni
??i petrece Pa?tele ?n mun?i...</i>
9
00:01:59,600 --> 00:02:05,520
<i>Patru echipe de c?utare sunt pe drum.
?n total, sunt disp?rute opt persoane...</i>
10
00:02:09,800 --> 00:02:15,600
<i>O familie de patru persoane a fost dat?
disp?rut? noapt
Phụ đề cho =cold Prey
keywords: the, land, before, time, 7, stone, of, cold, fire,
original filename: 9d263d7c69c91c76e0a46337042815fb.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{160}
{1}{1}23.976
{1124}{1195}TINUTUL STRÃVECHI VII
{1270}{1371}PIATRA FOCULUI RECE
{1575}{1644}Cu mult, mult timp în urmã,
{1646}{1747}când luminitele din marele întuneric|erau mai strãlucitoare
{1900}{2020}Când Marele Cerc al Noptii era curat, nu plin de puncte ca acum,
{2041}{2112}când lumea întreagã era,|foarte diferitã.
{2117}{2230}Pe atunci, nu era Trei Coarne, nu|Gât Lung, nici chiar Dinte Ascutit.
{2266}{2355}Nu, era doar un singur animal,|care umplea cerul
{2362}{2456}cu tipete înfricosãtoare|si bãtãi de aripi.
{2467}{2523}Cea mai inteligentã, mai curajoasã|si mai frumoasã creaturã
{2527}{2587}care a condu
Phụ đề cho =cold Prey
keywords: stone, cold, 2005, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, stv, fico,
original filename: Stone Cold (2005) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,920 --> 00:00:06,502
Cennet, -ti a.
2
00:00:06,632 --> 00:00:09,419
1. Ãdeal güzellik veya sevimlilik içeren
bir yer.
3
00:00:09,551 --> 00:00:12,468
2. Haz alma durumu.
4
00:00:12,595 --> 00:00:14,967
3. Paradise, Massachusetts
(kasaba, FIPS 55520)
5
00:00:15,098 --> 00:00:18,596
Koordinatlar: 42º 40677' kuzey, 70º81223' batý
Nüfus: 25408 (7633 hane)
6
00:00:18,726 --> 00:00:21,430
Yüzölçümü 44,8 km2 (kara), 108,2 km2 (su)
Posta kodu: 02587
7
00:03:39,989 --> 00:03:43,357
POLÃS
8
00:03:54,752 --> 00:03:56,543
Adam vurulmuþ Jesse.
9
00:03:56,670 --> 00:03
Phụ đề cho =cold Prey
keywords: cold, mountain, red, m, aciej, 1, cd, mvdvd, bezrepeat, pl,
original filename: Id023218.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: XVID 352x240 29.970fps 697.3 MB|/SubEdit b.3890 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{200}{540}Tekst polski:|red.M.aciej (elk@jutro.info)
{652}{694}Drogi panie Inmarze,
{727}{794}Zacz??am zlicza? dni.
{813}{850}Potem miesi?ce.
{895}{1022}Nie zajmuj? si? ju? nikim i niczym,|z wyj?tkiem nadziei, ?e wr?cisz.
{1055}{1200}Jest jeszcze niemy strach, ?e podczas tych lat,|kt?re min??y od czasu gdy si? widzieli?my,
{1228}{1320}wojna, ta straszna wojna,
{1332}{1425}zmieni?a nas nie do poznania.
{1861}{2050}Pod koniec Wojny Domowej, oddzia?y P??nocy|pod?o?y?y ?adunki wybuchowe pod lini? obrony Po?udnia.
{2674}{2895}Obl??enie Pe
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,978 --> 00:00:34,503
''Caro senhor Inman,,,
2
00:00:34,581 --> 00:00:37,414
''Comecei contando os dias,
3
00:00:37,484 --> 00:00:40,180
depois os meses, ''
4
00:00:40,253 --> 00:00:42,244
''Agora n?o conto com mais nada,
5
00:00:42,322 --> 00:00:45,382
s? com a esperan?a de que retorne,,,
6
00:00:45,459 --> 00:00:51,193
''e o medo silencioso de que nos anos
desde que nos vimos,,,
7
00:00:51,264 --> 00:00:54,791
''esta guerra, esta guerra terr?vel,,,
8
00:00:54,868 --> 00:00:58,269
''tenha nos modificado al?m do que
prev?amos, ''
9
00:00:59,973 --> 00:01:02,999
COLD MOUN
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,167 --> 00:00:29,682
Hej, ljudi,
dobro došli u Bull Mountain...
2
00:00:29,767 --> 00:00:34,682
komadiæ raja smješten
usred gorja Aljaske.
3
00:00:34,767 --> 00:00:37,998
Sve je poèelo kad je
mladiæ po imenu Herbert Muntz...
4
00:00:38,087 --> 00:00:44,003
uvidio nadu za novi život i
zauzeo zemlju na stari naèin.
5
00:00:44,087 --> 00:00:46,078
Oteo ju je Eskimima.
6
00:00:46,167 --> 00:00:49,159
U ovim je predjelima
postao poznat kao Papa.
7
00:00:49,247 --> 00:00:53,081
Papa je svake godine
iskazivao svoju zahvalnost...
8
00:00:53,167 --> 00:00:55,727
gologuzim
Phụ đề cho =cold Prey
keywords: 1905, birds, of, prey, 1x0, 3, for, the, hunter,
original filename: 19059.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,800 --> 00:00:08,300
La leyenda habla sobre un vengador enmascarado.
2
00:00:08,300 --> 00:00:11,400
Batman, guardian de New Gotham...
3
00:00:11,400 --> 00:00:14,200
y su unico verdadero amor...
4
00:00:14,200 --> 00:00:18,200
Catwoman, la reina del mundo criminal.
5
00:00:18,800 --> 00:00:19,900
Su pasion dejo...
6
00:00:19,900 --> 00:00:22,100
atras algo extraordinario...
7
00:00:22,100 --> 00:00:24,000
una hija.
8
00:00:24,000 --> 00:00:25,600
"La Cazadora".
9
00:00:25,600 --> 00:00:26,400
Media meta-humana.
10
00:00:26,400 --> 00:00:29,000
Ha tomado el camino de
Phụ đề cho =cold Prey
keywords: cold, and, dark, french, repack, 1, cd, ice,
original filename: 29119.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:01,959 --> 00:02:03,748
<i>Demora 40 minutos enterrar un cuerpo.</i>
2
00:02:21,192 --> 00:02:23,429
<i>Demora más si todavÃa está vivo.</i>
3
00:02:33,256 --> 00:02:35,492
<i>Y es más difÃcil si es tu mejor amigo.</i>
4
00:02:41,128 --> 00:02:43,681
<i>Nunca confÃes en nada que sangre
durante una semana y no se muera -</i>
5
00:02:45,737 --> 00:02:49,184
FRIO Y OSCURIDAD
6
00:03:05,321 --> 00:03:06,269
¡Gracias, señor!
7
00:03:10,696 --> 00:03:13,064
¡Qué sorpresa!
8
00:03:14,697 --> 00:03:16,126
¿Qué puedo decir?
9
00:03:17,642 --> 00:03:20,991
Todos hacemos e
Phụ đề cho =cold Prey
keywords: for, rock, roll, 2003, alliance, sharereactor, prey,
original filename: 3723122004Prey_for_Rock_&_Roll_(2003).ALLiANCE.ShareReactor.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,162 --> 00:00:33,531
<b>Prey For Rock'n Roll</b>
2
00:01:01,928 --> 00:01:04,488
<i>Toda minha vida quis ser...</i>
3
00:01:04,531 --> 00:01:07,022
<i>uma estrela de rock'n roll.</i>
4
00:01:07,067 --> 00:01:12,573
<i>* Sixty-one-forty-one
Afton Place was my home *</i>
5
00:01:12,656 --> 00:01:15,492
<i>* Junkies, thieves,
rednecks and queens *</i>
6
00:01:15,534 --> 00:01:18,120
<i>* Rock and roll stars
and freaks like me *</i>
7
00:01:23,500 --> 00:01:26,503
<i>* I tried to leave this place
where the sidewalk screams *</i>
8
00:01:26,545 --> 00:01:29,298
<i>* And the cou
Phụ đề cho =cold Prey
keywords: columbo:, the, bye, sky, high, i, q, murder, case, 1977, 1, cd, english, en, cold, 50, xor, vo,
original filename: Columbo: The Bye-Bye Sky High I.Q. Murder Case - 1977 - 1CD - English - en - c19634d08bdf819213c32aecf145d671.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:02,000
???
2
00:00:02,400 --> 00:00:06,400
??
3
00:00:07,000 --> 00:00:09,100
<i>The daughter survived
a bullet to the head.</i>
4
00:00:09,600 --> 00:00:10,400
I remember.
5
00:00:10,400 --> 00:00:13,600
Who is he?
You're not gonna
take her from me.???
6
00:00:13,600 --> 00:00:15,400
Hey!
I'll kill all of you.
7
00:00:16,300 --> 00:00:17,200
(gunshot)
Hey!
8
00:00:18,100 --> 00:00:19,400
You're coming, too.
9
00:00:19,500 --> 00:00:20,800
<i>RUSH:
I'm going.</i>
10
00:00:21,700 --> 00:00:22,600
You' die.
11
00:00:22,600 --> 00:00:24,000
Shoo
Phụ đề cho =cold Prey
keywords: cold, case, 2003, 1, cd, polish, pl, 3x, 7,
original filename: Cold Case - 2003 - 1CD - Polish - pl - 5b3a8c46da0cc777262619393aff180d.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: TLR 624x352 23.976fps 349.3 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{136}{218}{y:i}6 grudnia 1998 roku
{295}{372}{y:i}10, 9, 8, 7, 6,
{398}{472}{y:i}5, 4, 3, 2, 1
{572}{610}{y:i}Uwaga wszyscy!
{614}{704}Oto ostateczny kurs dla akcji "Lionstaff" |w ofercie publicznej.
{708}{817}Cena otwarcia 11 dolar?w za akcj?,|cena zamkni?cia ...
{821}{873}31!
{898}{963}Panowie, jeste?cie oficjalnie bogaci,
{967}{1070}wi?c to ostatnia darmowa pizza,| jak? wam postawi?em.
{1074}{1136}Scott, 31 to jakie? 15 milion?w.
{1140}{1209}Dla firmy,| a ja dok?adnie ile dostan??
{1213}{1243}Nie wiem, Midasie. |Wystarczaj?co du?o.
{1247}{1324}
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:59,452 --> 00:02:03,364
Het duurt veertig minuten
om iemand te begraven.
2
00:02:18,813 --> 00:02:21,963
Langer als die persoon nog leeft.
3
00:02:30,691 --> 00:02:34,287
Het is moeilijker
als het je beste vriend is.
4
00:02:38,372 --> 00:02:42,524
Pas op voor iets dat een week bloedt
en dan nog niet dood is.
5
00:03:08,772 --> 00:03:11,287
Wat een verrassing.
6
00:03:12,413 --> 00:03:15,323
Wat moet ik zeggen?
7
00:03:15,451 --> 00:03:20,049
We doen allemaal ons werk.
Elke dag weer.
8
00:03:20,173 --> 00:03:24,643
Soms wordt het opgemerkt
en soms niet. Toch?
9
00:03:29,
Phụ đề cho =cold Prey
keywords: dark, angel, 1x0, 7, cold, comfort, 35, mp, 3, fov,
original filename: dark angel [1x07] cold comfort 350-mp3-fov.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{96}{150}(men speak Spanish)
{291}{392}(in Spanish) lf it hadn't been for the Pulse,|Griffey would've broken Aaron's record.
{394}{495}Stop talking crap and go get|the damn meat from the freezer.
{863}{946}Hey! You forgot to lock this last night!
{1172}{1222}Fico. Fico.
{1358}{1418}lt's a girl.
{1420}{1477}- Argh!|- Argh!
{3247}{3345}Morning, Normal. l and l need|to take a personal day next Friday.
{3347}{3394}You and who need to do what?
{3396}{3471}'Tis the 75th anniversary|of the great Bob Marley's birth.
{3473}{3561}l'd like to attend the memorial concert|they're havin' in Portland.
{3563}{3632}Well, l'd like to take off|every June 12t
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,620 --> 00:00:03,370
La siguiente historia es ficticia y no
representa a ninguna persona o evento actual
2
00:00:03,750 --> 00:00:05,640
Septiembre 23,1995
3
00:00:05,890 --> 00:00:08,200
- Oye, ¿esta prendida esta cosa?
- Si, si, fÃjate en la luz roja.
4
00:00:08,620 --> 00:00:09,820
- ¿la ves?
- si.
5
00:00:12,510 --> 00:00:14,370
Mira, ¿Que hay, mamacitas?
6
00:00:14,370 --> 00:00:15,990
Oh, shwing!
7
00:00:17,770 --> 00:00:19,630
Deja de ser un retardado.
Dame eso.
8
00:00:24,140 --> 00:00:26,190
Están a punto de entrar a otra dimensión.
9
00:00:26,790 --> 00
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{69} {151} Paradise:
{151} {218} 1. An ideal, pretty or amiable place.
{218} {297} 2. A pleasure state.
{297} {364} 3. Paradise, Massachusetts (pueblo)
{366} {443} Localization: 42?40677' N, 70?81 223 '|Population (4587): 25.408 (7633 houses)
{445} {503} Area 44,8km2 (land), 108,2km2 (water)|Code (s) Postal (is): 02587
{558} {798} the search of legends gratis for that it launches? |www.legendaz.com.br
{798} {1040} Translation: DaNsGo
{1040} {1277} www.legendaz.com.br has all the new legends!
{5615} {5658} Atiraram in them, Jessie.
{5660} {5699} - You it found it? |- Yes.
{5701} {5761} I am in the turn of the night.
{5766} {5840} Parei to
Phụ đề cho =cold Prey
keywords: cold, case, 2003, 1, cd, spanish, es, s03e23, joseph, lol, smi,
original filename: Cold Case - 2003 - 1CD - Spanish - es - 588d1f386ec5050c4fdba13b30c6fca3.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
<SAMI>
<HEAD>
<Title>Cold Case 3x23. Joseph</Title>
<Style TYPE="text/css"><!--
P {margin-left:2pt; margin-right:2pt; margin-bottom:1pt; margin-top:1pt;
text-align:center; font-size:20pt; font-family:Arial, Sans-serif;
font-weight:bold; color:white;}
.ENCC {Name:English; Lang:en-US; SAMIType:CC;}
#STDPrn {Name:Standard Print;}
#LargePrn {Name:Large Print (26pt); font-size:26pt;}
#SmallPrn {Name:Small Print (14pt); font-size:14pt;}
-->
</Style>
<!--
??? ???? :
???? ??Â¥ :
-->
</HEAD>
<BODY>
<SYNC Start=354><P Class=ENCC>
<font color=#D9EFB9>
The following story is fictional and does<br>
not depict any actual person or event.
<SYNC Start=2836><P Class=ENCC>&nbs
Phụ đề cho =cold Prey
keywords: cold, mountain, gr, dvd, 1,
original filename: 2781-COLD MOUNTAIN (GR dvd R1).zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,532 --> 00:00:34,934
"??????? ?. ?????,
2
00:00:34,934 --> 00:00:37,732
???????? ????????? ??? ?????,
3
00:00:37,871 --> 00:00:39,839
???? ???? ?????.
4
00:00:40,707 --> 00:00:45,879
??? ??? ?? ????????? ?? ?????? ???
????? ??? ??? ?????? ?? ????????,
5
00:00:45,879 --> 00:00:51,579
??? ???? ??????? ???? ??? ??? ??????
??? ??? ????????? ???? ??? ??????????,
6
00:00:51,718 --> 00:00:58,351
????? ? ???????, ????? ? ???????? ???????,
?? ??? ???? ??????? ???? ??? ???? ??????????"
7
00:01:51,344 --> 00:01:53,642
???? ?? ?????? ????? ?????
??? ??? ????????.
8
00:01:53,780 --> 00:
Phụ đề cho =cold Prey
keywords: cold, and, dark, portugese, portugua??, ??s, legendas, portugu, a, ??s,
original filename: 23451-Cold And Dark ( Portugese - Português Legendas ).zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:58,964 --> 00:02:00,752
<i>Leva-se 40 minutos
para enterrar um corpo.</i>
2
00:02:18,197 --> 00:02:20,434
<i>E mais tempo,
se ainda estiver vivo.</i>
3
00:02:30,261 --> 00:02:32,497
<i>Mais difÃcil quando é
o seu melhor amigo.</i>
4
00:02:38,133 --> 00:02:40,686
<i>Não confiem em quem sangra
uma samana e não morre.</i>
5
00:02:42,741 --> 00:02:46,189
NO FRIO DA ESCURIDÃO
6
00:03:02,326 --> 00:03:03,274
Obrigado, senhor.
7
00:03:07,702 --> 00:03:10,068
Que surpresa!
8
00:03:11,703 --> 00:03:13,131
O que posso dizer?
9
00:03:14,646 --> 00:03:17,996
Todos os dias f
Phụ đề cho =cold Prey
keywords: csi:, crime, scene, investigation, 2000, 1, cd, portuguese, br, pb, csi, 3x0, revenge, is, best, served, cold, ws, fov,
original filename: CSI: Crime Scene Investigation - 2000 - 1CD - Portuguese-BR - pb - b9bf803fdeef23e82ba52e87e328feb8.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,400 --> 00:00:05,100
### Equipe Legenders ###
2
00:00:05,400 --> 00:00:08,100
Ripado por Psicolix
3
00:00:16,400 --> 00:00:18,100
Carta, senhor?
4
00:00:20,400 --> 00:00:21,700
Uma.
5
00:00:22,100 --> 00:00:23,400
Passo.
6
00:00:24,100 --> 00:00:26,100
Ele n?o aposta,
mas n?o desiste.
7
00:00:26,400 --> 00:00:28,700
Voc? passa.
Tem gente com m?o boa.
8
00:00:28,800 --> 00:00:31,100
Vou pra Free Card. Passo.
9
00:00:32,400 --> 00:00:34,100
Passo.
10
00:00:34,800 --> 00:00:36,400
O que tem, Candyman?
11
00:00:38,400 --> 00:00:40,100
Passo.
12
00:00:43,300 --
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:43,920 --> 00:01:49,120
HLADNO SVETLO
2
00:02:36,080 --> 00:02:38,160
Addresa: Ãlfhólar 8.
3
00:02:39,080 --> 00:02:41,800
- 1973 godiste?
- '73, da.
4
00:02:42,280 --> 00:02:43,120
Tako je.
5
00:02:44,960 --> 00:02:46,520
Je li to prijemni materijal?
6
00:02:46,680 --> 00:02:49,440
Da to je nekoliko crteza koje sam uradio.
7
00:02:50,360 --> 00:02:51,640
Divno. Zadrzacu ovo.
8
00:02:54,720 --> 00:02:56,600
GrÃmur Hermundsson.
9
00:02:58,000 --> 00:03:00,360
Ja sam pocetnik.
10
00:03:03,080 --> 00:03:06,560
- Prijemni materijal?
- Ne.
11
00:03:25,200 --> 00:03
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{96}{149}Ãsto no era parte de nuestro acuerdo.
{150}{227}Falló en su última misión.
{228}{290}El imperio Klingon está intacto.
{291}{380}Usted sabÃa que habrÃa consecuencias.
{381}{467}Por favor, no lo defraudaré de nuevo.
{468}{587}Lo restauraremos pero sólo si usted |tiene éxito en su próxima misión.
{611}{637}Pero...
{638}{697}Está desactivándome.
{698}{805}No necesitará visión reforzada dónde va.
{806}{926}Proceda con la extracción.
{1253}{1315}Ha sido un camino largo...
{1316}{1436}Llendo de aquà para allá...
{1442}{1542}Ha sido mucho tiempo
{1543}{1663}Pero mi momento|por fin se acerca.
{1687}{1807}Veré mis su
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
00:00:27:Hej, wszyscy.
00:00:28:Witam w Bull Mountain...
00:00:30:skrawku nieba...
00:00:32:wtulonym w roz?am g?rzystego terenu Alaski.
00:00:36:To wszystko zacz??o si? kiedy m?ody Herbert Muntz...
00:00:39:z?o?y? obietnic? nowego ?ycia...
00:00:42:i zastrzeg? sobie prawo do niej,|pos?uguj?c si? starym sposobem...
00:00:45:ukrad? j? Eskimosom.
00:00:47:W okolicy, by? znany jako "Papa".
00:00:50:Ka?dego roku ,|Papa dzi?kowa?...
00:00:53:przez spuszczenie spodni...
00:00:55:i ?wiecenie go?ym dupskiem, a? na sam d?? g?ry...
00:00:58:w jednym z jego znanych zjazd?w w "blasku ksi??yca".
00:01:01:Papa uwielbia? je?dzi? na nartach...
00:01:04:i Papa lubi? si? napi?...
00:01:06:ale na
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
00:00:27:Hej, wszyscy.
00:00:28:Witam w Bull Mountain...
00:00:30:skrawku nieba...
00:00:32:wtulonym w roz?am g?rzystego terenu Alaski.
00:00:36:To wszystko zacz??o si? kiedy m?ody Herbert Muntz...
00:00:39:z?o?y? obietnic? nowego ?ycia...
00:00:42:i zastrzeg? sobie prawo do niej,|pos?uguj?c si? starym sposobem...
00:00:45:ukrad? j? Eskimosom.
00:00:47:W okolicy, by? znany jako "Papa".
00:00:50:Ka?dego roku ,|Papa dzi?kowa?...
00:00:53:przez spuszczenie spodni...
00:00:55:i ?wiecenie go?ym dupskiem, a? na sam d?? g?ry...
00:00:58:w jednym z jego znanych zjazd?w w "blasku ksi??yca".
00:01:01:Papa uwielbia? je?dzi? na nartach...
00:01:04:i Papa lubi? si? napi?...
00:01:06:ale na
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,845 --> 00:01:11,836
[ Snorting ]
2
00:01:11,914 --> 00:01:14,576
[ Growls ]
3
00:01:32,000 --> 00:01:33,934
[ Shrieks ]
4
00:01:38,607 --> 00:01:41,701
[ Growling ]
5
00:01:47,282 --> 00:01:49,876
[ Roaring ]
6
00:01:49,952 --> 00:01:53,547
[ Howling ]
7
00:02:10,639 --> 00:02:13,472
[ Growls ]
8
00:02:16,812 --> 00:02:19,906
[ Animals Yipping ]
9
00:02:53,182 --> 00:02:55,173
[ Man ] Hang on now.
Just hang on now, baby.
10
00:02:55,250 --> 00:02:57,377
- Take it slow. Take it slow.
- Hello, and welcome to...
11
00:02:57,452 --> 00:02:59,386
...Just take it s
Phụ đề cho =cold Prey
keywords: prey, 2007, 1, cd, czech, cz, eng, axxo,
original filename: Prey - 2007 - 1CD - Czech - cz - f0a52f91b33c5b12e1abc0879a70c6b4.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,800 --> 00:00:32,120
BONTONFILM
uv?d?
2
00:01:40,520 --> 00:01:43,640
KO?IST
3
00:02:32,840 --> 00:02:35,280
Vydr? je?t?, zlato, jen pomalu.
4
00:02:35,600 --> 00:02:38,160
- Dobr? den a v?tejte v...
- Jen klid.
5
00:02:38,640 --> 00:02:41,640
- Tom Newman. M??ete vz?t tohle?
- Jo, jasn?.
6
00:02:41,800 --> 00:02:45,240
- P?e?ije? to?
- Jo, te? kdy? jsem na pevn? zemi.
7
00:02:45,440 --> 00:02:48,560
D?ky, ?e jsi se zvracen?m
po?kala, a? p?istaneme.
8
00:02:48,640 --> 00:02:52,160
- Te? se pozvrac?m j?.
- Nezlob. - Miluju t?.
9
00:02:52,440 --> 00:02:54,760
Davide,
Phụ đề cho =cold Prey
keywords: prey, 2007, 1, cd, bulgarian, bg,
original filename: Prey - 2007 - 1CD - Bulgarian - bg - 617ada3d96a7752e83de2694c963f7dc.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:00,000 --> 00:02:02,200
??????
2
00:02:54,800 --> 00:02:57,200
???? ??, ?????. ?? ??????.
3
00:02:57,300 --> 00:03:00,000
- ????????? ? ????? ????? ? ...
4
00:03:00,000 --> 00:03:02,500
???????. ?? ??? ??? ?????.
?? ?? ??????? ??, ???? ??
5
00:03:02,500 --> 00:03:04,900
- ??, ???????.
- ?? ?? ??????? ???
6
00:03:05,000 --> 00:03:07,300
??. ???? ??? ?? ?????? ????.
7
00:03:07,400 --> 00:03:10,800
????? ??????? ?? ?? ??????????
????? ??? ?? ?????????? ?? ????? ?????
????? ?? ????????.
8
00:03:10,900 --> 00:03:14,100
- ???? ?? ?? ???????.
- ???? ?? ??????.
9
00:03:14,100 --
Phụ đề cho =cold Prey
keywords: sex, and, the, city, s6e1, 7, cold, war, s6e17,
original filename: 26035.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,816 --> 00:00:39,308
Carrie Bradshaw sabe sobre el buen sexo
(y no teme preguntar)
2
00:00:43,323 --> 00:00:45,757
La guerra frÃa
3
00:00:48,362 --> 00:00:51,923
Cuando afuera hace frÃo,
los neoyorquinos se quedan adentro...
4
00:00:51,998 --> 00:00:54,489
y buscan formas de generar calor.
5
00:00:54,701 --> 00:00:58,330
Oiga, controle sus manos, señor.
6
00:00:58,672 --> 00:01:01,505
Están frÃas y tú estás calentita, asà que...
7
00:01:01,875 --> 00:01:03,172
La gente está mirando.
8
00:01:03,243 --> 00:01:04,904
Nadie mira.
9
00:01:05,445 --> 00:01:06,810
Pet
Phụ đề cho =cold Prey
keywords: cold, case, 2003, 1, cd, polish, pl, 3x0,
original filename: Cold Case - 2003 - 1CD - Polish - pl - b2ebf7352f161fda4bbbbfa4f71f0d0a.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 349.3 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{1348}{1382}?mierdz?cy tch?rz ze mnie,
{1386}{1437}pi?? razy wrzeszcza?em jak baba.
{1441}{1484}Chyba dziesi??.
{1488}{1542}Ale ca?kowicie poch?on??y| mnie ?wi?stwa,
{1546}{1589}czy to pomo?e jako?| mojej m?sko?ci?
{1593}{1672}Nie wiem, mo?e to tylko| znaczy, ?e zbok z ciebie.
{1676}{1714}Hej, ludziska, zaczekajcie.
{1718}{1812}To nie?adnie porzuca?| dziewczyn? na w?zku.
{1816}{1874}O, m?j Bo?e, Vick,| bardzo ci? przepraszam.
{1878}{1939}W razie gdyby?cie nie zauwa?yli,|ten w?zek nie ma turbodo?adowania.
{1943}{1991}Mieli?my zaczeka?.
{1995}{2076}
Phụ đề cho =cold Prey
keywords: cold, case, 2003, 1, cd, polish, pl, 3x1, 7,
original filename: Cold Case - 2003 - 1CD - Polish - pl - 5413dfe164af2f544a4d034d317a9353.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 349.3 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{79}{103}{y:i}5 pa?dziernika 1973 r.
{107}{162}{y:i}Jestem kobiet?, us?ysz m?j krzyk
{166}{233}{y:i}Krzyku z wielu garde? nie mo?na lekcewa?y?
{237}{375}{y:i}Wiem ju? zbyt wiele, by cofn?? si? i udawa?
{379}{434}{y:i}S?ysza?am ju? wcze?niej to wszystko
{438}{510}{y:i}I by?am ju? na dnie
{514}{559}{y:i}Nikt ju? nigdy nie zatrzyma mnie tam wi?cej.
{563}{658}To ju? koniec, Andi!|Oto zwyci??czyni!
{662}{699}Match point.|| {y:i}Och, tak jestem m?dra,
{703}{797}Prosz? o przerw?. ||{y:i}ale to m?dro?? zrodzona w b?lu,
{801}{829}{y:i}zap?aci?am za ni? swoj
Phụ đề cho =cold Prey
keywords: enterprise, 4x0, 5, cold, station, 1, 2, pfo,
original filename: Id037389.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
[1][10]movie info: XVID 640x368 29.971fps 347.5 MB|/SubEdit b.4011 (http://subedit.prv.pl)/
[10][28] Dopasowane przez www.osiol.com - Polskie Forum Osla - [PFO]
[29][50]W poprzednim odcinku...
[51][71]Jonathan Archer.
[72][105]Co pana tu sprowadza?
[140][158]Kto? zaatakowa? klingo?skiego Drapie?nego Ptaka.
[159][174]Ca?a za?oga zosta?a zmasakrowana.
[175][188]Statek zagin??.
[189][205]To byli Potomkowie.
[206][269]Gdy odrzuci?e? wol? naszego ojca| i przesta?e? by? jednym z nas, Raakin?
[281][289]S? niebezpieczni.
[290][320]S? przysz?o?ci?.
[403][418]Ojcze.
[419][454]Tysi?ce waszych braci i| si?str czekaj? na stworzenie.
[455][483]Le?my po nich.
[560][596]Niekt?rzy twierdz?, ?
Phụ đề cho =cold Prey
keywords: 1828, stone, cold, 2005, tv, 2, 3, 9, 7, fps,
original filename: 18282-Stone_Cold_(2005)_(TV)-23_97_FPS.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
1
00:00:07,760 --> 00:00:11,196
Pa-ra-dis (pa-ra-dis), substantiv
2
00:00:11,320 --> 00:00:13,993
1. Loc cu o frumuse?e ideal?.
3
00:00:14,120 --> 00:00:16,918
2. O stare de ?nc?ntare.
4
00:00:17,040 --> 00:00:19,315
3. Paradise, Massachusetts
(ora?, FIPS 55520)
5
00:00:19,440 --> 00:00:22,796
Localizare: 42gr. 40677' N, 70gr. 81223' V
Popula?ie: 25408 (7633 de locuin?e)
6
00:00:22,920 --> 00:00:25,514
Zon? 17,3 mlp. (uscat), 41,8 mlp. (ap?)
Cod po?tal: 02587
7
00:01:43,880 --> 00:01:47,919
MISIUNE RISCANT?
8
00:03:35,960 --> 00:03:39,191
POLI?IE
9
00:03:50,120 --> 00:03:51,838
Tipul a fost ?mpu?cat, Jesse.
10
00:03:51,960 --> 00:03:53,473
-
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:59,285 --> 00:02:02,550
PRESA
2
00:02:54,207 --> 00:02:56,698
Espera, cariño. Despacito.
3
00:02:56,776 --> 00:02:59,404
- Hola, y bienvenidos a--
- ¡Despacito!
4
00:02:59,479 --> 00:03:01,879
Hola. Tom Newman.
Agarre esto, por favor.
5
00:03:01,948 --> 00:03:04,712
- SÃ. Hola.
- ¿Sobrevivirás?
6
00:03:04,784 --> 00:03:06,775
SÃ. Ahora que estoy en el suelo.
7
00:03:06,853 --> 00:03:10,254
No sabes cuánto te agradezco
que esperaras a aterrizar para vomitar.
8
00:03:10,323 --> 00:03:13,053
- Ahora voy a vomitar yo.
- Sé buena.
9
00:03:13,126 --> 00:03:16,721
- Te
Phụ đề cho =cold Prey
keywords: babylon, 5, 2x1, 3, hunter, prey,
original filename: b3c12c1c37ded1c914d00ad966c7d232.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và có thể sử dụng khi đã download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,200 --> 00:00:17,100
- Segithetek?
- Sheridan kapitány, vagy Ivanova hol van?
2
00:00:17,200 --> 00:00:20,100
Lementek a tizenhármas dokkba,
kapcsolhatom, ha kivánja.
3
00:00:20,200 --> 00:00:23,000
Nem fontos. Személyesen kell beszélnem velük.
Köszönöm.
4
00:00:23,100 --> 00:00:25,000
Tizenhármas?
A tizenhármasban nincs senki.
5
00:00:25,100 --> 00:00:28,700
A parancsnok is ezt magyarázta neki.
6
00:00:33,100 --> 00:00:34,200
Gyönyörû.
7
00:00:38,100 --> 00:00:41,000
Ilyen szépet életemben nem láttam.
8
00:00:41,200 --> 00:00:45,800
Semmi jele a külsõ
Phụ đề cho =cold Prey
keywords: prey, 2007, 1, cd, dutch, nl, eng, axxo,
original filename: Prey - 2007 - 1CD - Dutch - nl - 94dda6feb7ef5c84926c5c9a201003a8.zip
Lưu ý : Những kí tự không phải chuẩn latin (chẳng hạn như tiếng Hy Lạp, tiếng Hoa, tiếng Do Thái, v.v...) có thể nhìn lộn xộn trên trang web nhưng phụ đề sẽ hiển thị một cách chính xác và c