Zoek in Film Ondertitels resultaten naar waynes world 2 op relevantie:
- wayne.s.world.2.(3424402).nfo
- Waynes World 2 KLAXXON.txt
1 bestand(en), added on: 2009-11-13
Relevantie
1 x
1 x
Beoordeel:
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{59}{}Ekstremalne zbli¿enie!
{107}{}ÅWIAT WAYNE'A 2
{274}{}Okej. Åwietnie.
{322}{}JesteÅmy w nowym miejscu,
{418}{}W opuszczonej fabryce lalek Acme|w Aurora, Illinois.
{514}{}- Mamy oficjalne gniazdko dla lasek.|- To miejsce bêdzie siê od nich roiæ.
{634}{}¯al mi goÅci, którzy ci¹gle|mieszkaj¹ z rodzicami.
{706}{}Pewnie ju¿ zauwa¿yliÅcie,|¿e nadajemy dziÅ nieco wczeÅniej.
{802}{}O tej porze leci zazwyczaj|"Åwiat RoÅlin".
{898}{}Ale oni nie chcieli nadawaæ o 10:30.
{946}{}Ale uda³o siê zamieniæ godzinê
- Shark-1x22-Waynes-World-2--Revenge-Of-The -Shark.srt
1 bestand(en), added on: 2010-10-02
Relevantie
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:00,900
Previously on Shark:
2
00:00:00,950 --> 00:00:02,650
<i>Jenna Butler, 28,
motorist spotted her</i>
3
00:00:02,650 --> 00:00:04,250
in the middle of the road.
Could it be our guy?
4
00:00:04,250 --> 00:00:05,950
He was in my head.
5
00:00:08,350 --> 00:00:10,250
I don't ever want
to see him again.
6
00:00:10,550 --> 00:00:12,050
And she used to live
with my dad.
7
00:00:13,550 --> 00:00:15,450
We're dealing with a real
psychopath, Wayne.
8
00:00:15,450 --> 00:00:16,950
Twisted, vicious.
9
00:00:16,950 --> 00:00:19,350
I'd like to represent myself
- Waynes.World.2.(1993).DVDRIP.S APHiRE.23,976fps.1cd.divxfinland.org.sub
1 bestand(en), added on: 2010-10-07
Relevantie
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{260}{312}Tämänkin tekstityksen tarjosi:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.O
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.OR
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{501}{610}Suomentajat: MasaK87, SuperMake|Austin 3:16, maza91, Zoni, Zath
{611}{676}Oikoluku: MasaK87
{1222}{1288}No n
1 bestand(en), added on: 2011-06-10
Relevantie
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,151 --> 00:00:41,151
Een extreme close-up!
2
00:00:47,991 --> 00:00:49,951
Oké dan.
3
00:00:50,031 --> 00:00:51,951
Prima.
4
00:00:52,031 --> 00:00:54,511
Zo daar zijn we dan,
in onze nieuwe omgeving
5
00:00:54,591 --> 00:00:56,031
De verlaten Acme
Doll fabriek
6
00:00:56,071 --> 00:00:57,511
in de binnenstad Aurora, Illinois.
7
00:00:57,591 --> 00:00:59,951
Nu hebben we een
officieel babe hol.
8
00:01:00,031 --> 00:01:01,951
Dit zal de centrale
meiden plek worden.
9
00:01:02,031 --> 00:01:05,511
Ik vind het zielig voor de gasten die
nog steeds bij hun ouders wonen.
- Waynes World 2 KLAXXON.txt
- wayne.s.world.2.(3424402).nfo
1 bestand(en), added on: 2009-11-13
Relevantie
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{59}{}Ekstremalne zbli¿enie!
{107}{}ÅWIAT WAYNE'A 2
{274}{}Okej. Åwietnie.
{322}{}JesteÅmy w nowym miejscu,
{418}{}W opuszczonej fabryce lalek Acme|w Aurora, Illinois.
{514}{}- Mamy oficjalne gniazdko dla lasek.|- To miejsce bêdzie siê od nich roiæ.
{634}{}¯al mi goÅci, którzy ci¹gle|mieszkaj¹ z rodzicami.
{706}{}Pewnie ju¿ zauwa¿yliÅcie,|¿e nadajemy dziÅ nieco wczeÅniej.
{802}{}O tej porze leci zazwyczaj|"Åwiat RoÅlin".
{898}{}Ale oni nie chcieli nadawaæ o 10:30.
{946}{}Ale uda³o siê zamieniæ godzinê "Åwiata RoÅlin"|z godzin¹ "Åwiata Goto
- Wayne's.World.2.(1993).Ned_DVD. srt
1 bestand(en), added on: 2008-06-14
Relevantie
1 x
Beoordeel:
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,080 --> 00:00:38,469
Extreme close-up!
2
00:00:44,720 --> 00:00:46,472
Goed. Ok?.
3
00:00:46,560 --> 00:00:50,155
Ok?. Hier zijn we dan
in onze nieuwe omgeving,
4
00:00:50,240 --> 00:00:54,074
de verlaten Acme poppenfabriek
in het centrum van Aurora, Illinois.
5
00:00:54,160 --> 00:00:58,153
Een officieel stotenhol.
- Het wordt een wijvencentrum.
6
00:00:58,240 --> 00:01:01,710
Ik voel mee met jongens die
nog steeds bij hun ouders wonen.
7
00:01:01,800 --> 00:01:05,190
Goed. Je hebt waarschijnlijk gemerkt
dat we vanavond vroeg zijn.
8
00:01:05,320 --> 00:01:09,438
Normali
1 bestand(en), added on: 2008-04-11
Relevantie
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{909}{969}Extr?mn? detail!
{1125}{1169}OK. V po??dku.
{1171}{1261}Dnes se nach?z?me|v nov?m prost?ed?,
{1263}{1359}v opu?t?n? tov?rn? na panenky Acme,|ve m?st? Aurora, st?t Illinois.
{1361}{1461}- Ofici?ln? hn?zdo l?sky.|- Bude to centr?ln? ko?k?rna.
{1463}{1550}V?s, kluci, co je?t? ?ijete|s rodi?i, je mi l?to.
{1552}{1637}Asi jste si v?imli, ?e dnes|ve?er jsme na programu d??v.
{1640}{1743}Touto dobou sledujete obvykle|na stanici Aurora Sv?t rostlin.
{1745}{1794}N?? vys?lac? ?as v 10:30 necht?li.
{1796}{1902}Ale p?emluvili jsme Sv?t rostlin,|aby si to vym?nil se Sv?tem va?en?.
{1904}{1961}Ti ov?em taky necht?li m?nit.
{1963
1 bestand(en), added on: 2010-09-19
Relevantie
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,160 --> 00:00:37,280
Ekstremistièki krupni plan!
2
00:00:37,320 --> 00:00:40,720
W A Y N O V
S V I J E T 2
3
00:00:45,280 --> 00:00:47,000
U redu.
4
00:00:47,120 --> 00:00:50,680
Evo nas u novoj sredini.
5
00:00:50,800 --> 00:00:54,600
U napuštenoj tvornici lutaka Acme
u Aurori, država Illinois.
6
00:00:54,720 --> 00:00:58,680
- Službeni fukodrom.
- Ja æu biti u glavnoj ulozi.
7
00:00:58,800 --> 00:01:02,240
Žalim sve one koji još
uvijek stanuju sa starcima.
8
00:01:02,360 --> 00:01:05,720
Primijetili ste
da smo danas malo poranili.
9
00:01:05,880 --> 00:01:09
1 bestand(en), added on: 2010-07-27
Relevantie
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{959}{}Ekstremalne zbli¿enie!
{1007}{}ÅWIAT WAYNE'A 2
{1174}{}Okej. Åwietnie.
{1222}{}JesteÅmy w nowym miejscu,
{1318}{}W opuszczonej fabryce lalek Acme|w Aurora, Illinois.
{1414}{}- Mamy oficjalne gniazdko dla lasek.|- To miejsce bêdzie siê od nich roiæ.
{1534}{}¯al mi goÅci, którzy ci¹gle|mieszkaj¹ z rodzicami.
{1606}{}Pewnie ju¿ zauwa¿yliÅcie,|¿e nadajemy dziÅ nieco wczeÅniej.
{1702}{}O tej porze leci zazwyczaj|"Åwiat RoÅlin".
{1798}{}Ale oni nie chcieli nadawaæ o 10:30.
{1846}{}Ale uda³o siê zamieniæ godzinê "Åwiata RoÅlin"|z godzin¹ "Åwiata Gotowania".
{1966}{}Chocia¿ na pocz¹tku nie chcieli siê zamieni
1 bestand(en), added on: 2008-02-03
Relevantie
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,206 --> 00:00:41,291
L?hiv?te!
2
00:00:41,292 --> 00:00:44,092
WAYNE'I MAAILM 2
3
00:00:48,924 --> 00:00:50,759
OK, lahe.
4
00:00:50,926 --> 00:00:53,679
Nii, siin me siis oleme
oma uutes ruumides
5
00:00:53,846 --> 00:00:57,641
Aurora s?dalinnas paiknevas
endises tehasehoones.
6
00:00:57,808 --> 00:01:02,604
- Ametlik beibepesa.
- Sellest saab Tibide Keskus.
7
00:01:02,771 --> 00:01:05,524
Tunnen kaasa kuttidele,
kes endiselt oma vanemate juures elavad.
8
00:01:05,732 --> 00:01:09,236
OK, nagu m?rkasite,
oleme t?na ?htul varem eetris.
9
00:01:09,361 --> 00:01:13,365
1 bestand(en), added on: 2009-01-22
Relevantie
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,200 --> 00:00:41,259
Extreme close-up!
2
00:00:48,876 --> 00:00:50,707
OK. All right.
3
00:00:50,878 --> 00:00:53,642
All right. Here we are
in our new surroundings,
4
00:00:53,815 --> 00:00:57,581
the abandoned Acme Doll factory
in downtown Aurora, Illinois.
5
00:00:57,752 --> 00:01:02,553
- An official babe lair.
- It'll be Chick Central.
6
00:01:02,724 --> 00:01:05,522
I feel sorry for guys
who still live with their parents.
7
00:01:05,693 --> 00:01:09,185
OK. You've probably noticed
we're on early tonight.
8
00:01:09,364 --> 00:01:13,301
Usually, at this time on Auror
- Waynes.World.2.(1993).DVDRIP.S APHiRE.23,976fps.1cd.divxfinland.org.sub
1 bestand(en), added on: 2007-11-28
Relevantie
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{260}{312}Tämänkin tekstityksen tarjosi:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.O
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.OR
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{501}{610}Suomentajat: MasaK87, SuperMake|Austin 3:16, maza91, Zoni, Zath
{611}{676}Oikoluku: MasaK87
{1222}{1288}No n
- Waynes.World.1992.DVDRip.XviD. AC3-FrOzOnE.1.srt
- Waynes.World.1992.DVDRip.XviD. AC3-FrOzOnE.2.srt
2 bestand(en), added on: 2010-10-07
Relevantie
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,520 --> 00:00:28,478
Ãçêà ðà éòå ïðè Ãà ñ öåëèÿ äåÃ.
2
00:00:28,564 --> 00:00:32,147
Ãúâ âñÿêà èãðà ëÃà çà ëà ÃîÃ
èìà ïî 2 îò âñè÷êî.
3
00:00:35,154 --> 00:00:39,234
Ãìà äâå èãðè 3à Ãòà ð,
2 Ãåé óëô, 2 ÃèÃäæà êîìà Ãäî,
4
00:00:39,325 --> 00:00:41,283
ÃÃåéê çîóÃ, Ãà éêî ÷îïúð.
5
00:00:41,369 --> 00:00:43,409
Ãà äâà ì ñå, ֌ ñè òóê, ÃÃ¥Ãäæà ìèÃ.
6
00:00:43,497 --> 00:00:46,118
Ãòäà âÃà ÃÃ¥ ñè èäâà ë â Ãåéêèñ.
7
00:00:46,208 --> 00:00:47,999
Ã
- Wayne's.World.2.(1993).Ned_DVD. srt
1 bestand(en), added on: 2009-01-14
Relevantie
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,080 --> 00:00:38,469
Extreme close-up!
2
00:00:44,720 --> 00:00:46,472
Goed. Oké.
3
00:00:46,560 --> 00:00:50,155
Oké. Hier zijn we dan
in onze nieuwe omgeving,
4
00:00:50,240 --> 00:00:54,074
de verlaten Acme poppenfabriek
in het centrum van Aurora, Illinois.
5
00:00:54,160 --> 00:00:58,153
Een officieel stotenhol.
- Het wordt een wijvencentrum.
6
00:00:58,240 --> 00:01:01,710
Ik voel mee met jongens die
nog steeds bij hun ouders wonen.
7
00:01:01,800 --> 00:01:05,190
Goed. Je hebt waarschijnlijk gemerkt
dat we vanavond vroeg zijn.
8
00:01:05,320 --> 00:01:09,438
Norma
1 bestand(en), added on: 2011-06-21
Relevantie
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,151 --> 00:00:41,151
Een extreme close-up!
2
00:00:47,991 --> 00:00:49,951
Oké dan.
3
00:00:50,031 --> 00:00:51,951
Prima.
4
00:00:52,031 --> 00:00:54,511
Zo daar zijn we dan,
in onze nieuwe omgeving
5
00:00:54,591 --> 00:00:56,031
De verlaten Acme
Doll fabriek
6
00:00:56,071 --> 00:00:57,511
in de binnenstad Aurora, Illinois.
7
00:00:57,591 --> 00:00:59,951
Nu hebben we een
officieel babe hol.
8
00:01:00,031 --> 00:01:01,951
Dit zal de centrale
meiden plek worden.
9
00:01:02,031 --> 00:01:05,511
Ik vind het zielig voor de gasten die
nog steeds bij hun ouders wonen.
- Waynes.World.2.1993.SLOSubs.DV DRip.XviD-DrSi.srt
1 bestand(en), added on: 2011-01-04
Relevantie
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,278 --> 00:00:38,322
Ekstremno približano!
2
00:00:45,955 --> 00:00:47,748
OK. V redu.
3
00:00:47,957 --> 00:00:50,709
V redu.
Tu smo v našem novem okolju,
4
00:00:50,876 --> 00:00:54,430
v opušèeni tovarni lutk Acme,
v predmestju Aurore, Illinois.
5
00:00:54,596 --> 00:00:59,392
- Imava uradni brlog.
- To bo centrala za bejbe.
6
00:00:59,601 --> 00:01:02,395
Smilite se mi vsi,
ki še živite pri starših.
7
00:01:02,562 --> 00:01:05,766
Najbrž ste že opazili,
da se je danes oddaja prej zaèela.
8
00:01:05,738 --> 00:01:09,559
Ob tem èasu
obièajno gledate "Svet r
- Wayne's World 2.srt
- wayne.s.world.2.(3407283).nfo
1 bestand(en), added on: 2009-01-23
Relevantie
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
1
00:00:39,200 --> 00:00:41,259
Extreme close-up!
2
00:00:48,876 --> 00:00:50,707
OK. All right.
3
00:00:50,878 --> 00:00:53,642
All right. Here we are
in our new surroundings,
4
00:00:53,815 --> 00:00:57,581
the abandoned Acme Doll factory
in downtown Aurora, Illinois.
5
00:00:57,752 --> 00:01:02,553
- An official babe lair.
- It'll be Chick Central.
6
00:01:02,724 --> 00:01:05,522
I feel sorry for guys
who still live with their parents.
7
00:01:05,693 --> 00:01:09,185
OK. You've probably noticed
we're on early tonight.
8
00:01:09,364 --> 00:01:13,301
Usually, at this time on Aurora
Cable, you're watching Plant World.
9
00:01:13,469 --> 00:01:1
- Waynes World 2 1080p NO.srt
1 bestand(en), added on: 2010-10-07
Relevantie
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,388 --> 00:00:41,879
Totalt nærbilde!
2
00:00:48,397 --> 00:00:50,224
Ok. Ãlreit.
3
00:00:50,316 --> 00:00:54,064
Ok. Her er vi i nye omgivelser,
4
00:00:54,153 --> 00:00:58,151
den forlatte Acme-dukkefabrikken
i Aurora, lllinois.
5
00:00:58,241 --> 00:01:02,404
Offisielt rypereir.
Dette er Rypesentralen!
6
00:01:02,495 --> 00:01:06,113
Jeg synes synd på folk som fremdeles
bor hos foreldrene sine.
7
00:01:06,207 --> 00:01:09,742
Ok. Du ser kanskje
at vi er tidlig på'n i kveld.
8
00:01:09,877 --> 00:01:14,171
Vanligvis, på denne tiden,
vises Planteverdenen.
9
00:0
1 bestand(en), added on: 2010-07-27
Relevantie
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:38:Ekstremalne zbli¿enie!
00:00:41:Å W I A T W A Y N E ' A 2
00:00:47:Åwietnie.
00:00:52:JesteÅmy w nowym miejscu,
00:00:54:W opuszczonej fabryce lalek|Acme w Aurora, Illinois.
00:00:58:- Mamy oficjalne gniazdko dla lasek.|- To miejsce bêdzie siê od nich roiæ.
00:01:03:¯al mi goÅci, którzy ci¹gle|mieszkaj¹ z rodzicami.
00:01:06:Pewnie ju¿ zauwa¿yliÅcie,|¿e nadajemy dziÅ nieco wczeÅniej.
00:01:10:O tej porze leci zazwyczaj|"Åwiat RoÅlin".
00:01:14:Ale oni nie chcieli|nadawaæ o 10:30.
00:01:16:Ale uda³o siê zamieniæ godzinê "Åwiata RoÅlin"|z godzin¹ "Åwiata Gotowania".
00:01:2
1 bestand(en), added on: 2007-11-25
Relevantie
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,100 --> 00:00:40,500
Yakýn çekim!
2
00:00:47,100 --> 00:00:48,800
OK. Tamam.
3
00:00:49,000 --> 00:00:52,600
Tamam. Ãþte buradayýz
yeni yerimizde,
4
00:00:52,900 --> 00:00:56,700
Illinois Aurora'da terkedilmiþ
bebek fabrikasýndayýz.
5
00:00:57,000 --> 00:01:01,000
- Resmi yavru avlama yeri.
- Civciv merkezi.
6
00:01:01,200 --> 00:01:04,600
Hala ailesiyle yaþayan
siz erkeklere acýyorum.
7
00:01:04,900 --> 00:01:08,300
OK. Belki farkýna varmýþsýnýzdýr
bu gece erkenciyiz.
8
00:01:08,600 --> 00:01:12,700
Genelde, Aurora Kabloluda, bu saat'te
Bitki DünyasýnÃ
Er zijn meer ondertitels beschikbaar voor Waynes World 2
Klik hier om ze te zien