Zoek in Film Ondertitels resultaten naar Viva La Bam Season 2 op relevantie:
Ondertitels voor viva la bam season 2
viva, la, bam, s01e0, 1, v, s01e01, tvrip, qam, season, episode, fin,
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{13}{62}Tämänkin tekstityksen tarjosi:
{67}{72}W
{73}{77}WW
{78}{83}WWW
{84}{88}WWW.
{89}{94}WWW.D
{95}{99}WWW.DI
{100}{105}WWW.DIV
{106}{111}WWW.DIVX
{111}{116}WWW.DIVXF
{117}{122}WWW.DIVXFI
{123}{127}WWW.DIVXFIN
{128}{133}WWW.DIVXFINL
{134}{138}WWW.DIVXFINLA
{139}{144}WWW.DIVXFINLAN
{145}{149}WWW.DIVXFINLAND
{150}{155}WWW.DIVXFINLAND.
{156}{160}WWW.DIVXFINLAND.O
{161}{166}WWW.DIVXFINLAND.OR
{173}{183}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{189}{199}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{206}{235}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{235}{316}Suomentaja: Viilu Oikoluku: Viilu, Raabhimself|Ajoitusten korjaus: ttn
{316}{423}Hän on Bam Margera.|Hän rakastaa skeitat
Ondertitels voor viva la bam season 2
viva, la, bam, s01e0, 4, v, 1, s01e04, tvrip, qam, season, episode, divxfinland, org,
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{83}{88}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:
{89}{94}W
{95}{100}WW
{101}{106}WWW
{107}{112}WWW.
{113}{118}WWW.D
{119}{124}WWW.DI
{125}{130}WWW.DIV
{131}{136}WWW.DIVX
{137}{142}WWW.DIVXF
{143}{148}WWW.DIVXFI
{149}{154}WWW.DIVXFIN
{155}{160}WWW.DIVXFINL
{161}{166}WWW.DIVXFINLA
{167}{172}WWW.DIVXFINLAN
{173}{178}WWW.DIVXFINLAND
{179}{184}WWW.DIVXFINLAND.
{185}{190}WWW.DIVXFINLAND.O
{191}{196}WWW.DIVXFINLAND.OR
{202}{212}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{221}{231}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{250}{316}Suomennos, ajoitus ja oikoluku: Raabhimself|Korjailua: ttn
{333}{434}Hän on Bam Margera,|hän rakastaa skeitata, -
{460}{507}ja tykkää myös
Ondertitels voor viva la bam season 2
viva, la, bam, 2003, season, 5, topaz, pt, br, djj, home, sapo, s05e0, 8, s05e08, 6, s05e06, 1, s05e01, s05e05, s05e03, 7, s05e07,
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,500
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,520 --> 00:00:06,014
Aten??o: Viva La Bam cont?m
acrobacias feitas por profissionais...
2
00:00:06,125 --> 00:00:08,353
ou sob a supervis?o de profissionais...
3
00:00:08,425 --> 00:00:12,259
para garantir tanto a seguran?a
dos artistas como dos animais.
4
00:00:12,362 --> 00:00:15,854
Dessa forma, a MTV
e os produtores insistem...
5
00:00:15,966 --> 00:00:18,833
que n?o se tente reencenar ou recriar...
6
00:00:18,902 --> 00:00:21,130
nenhuma das acrobacias ou atividades.
7
00:00:23,438 --> 00:00:27,169
Ondertitels voor viva la bam season 2
viva, la, bam, 2003, season, fov, pt, br, djj, home, sapo, 3x0, 7, mall, of, 2, uncivil, war, 6, angry, ape, 5, mutiny, the, 1, drive, way, skate, park, 8, bamiature, golf, fort, knoxville,
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,100
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,166 --> 00:00:04,469
Aten??o: Viva La Bam cont?m
acrobacias feitas por profissionais
2
00:00:04,537 --> 00:00:06,063
ou sob a supervis?o de profissionais
3
00:00:06,139 --> 00:00:07,733
para garantir a seguran?a dos atores.
4
00:00:07,808 --> 00:00:10,337
Dessa forma, a MTV
e os produtores insistem que
5
00:00:10,412 --> 00:00:14,376
n?o se deve recriar ou reencenar
nenhuma das acrobacias ou atividades.
6
00:00:20,325 --> 00:00:22,990
Est? chovendo.
ent?o ando de skate aqui dentro.
7
00:00:29,036 --> 00
Ondertitels voor viva la bam season 2
viva, la, bam, 2003, season, 2, fov, pt, br, djj, home, sapo, 2x0, 4, mardi, gras, part, 1, fat, boy, face, off, 6, community, disservice, 7, tree, top, casino, castle, 8, demo, derby, 5, dating, don, vito,
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,300
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,366 --> 00:00:04,099
Aten??o: Viva La Bam cont?m
acrobacias feitas por
2
00:00:04,169 --> 00:00:05,729
ou sob a supervis?o de profissionais.
3
00:00:05,804 --> 00:00:07,900
para garantir a seguran?a
de atores e animais.
4
00:00:07,973 --> 00:00:10,706
Dessa forma. a MTV e os produtores
insistem que n?o se deve
5
00:00:10,776 --> 00:00:14,010
recriar ou reencenar
nenhuma das acrobacias ou atividades.
6
00:00:14,514 --> 00:00:15,573
CARNAVAL - 23:30
7
00:00:15,648 --> 00:00:16,877
Vamos l?!
8
00:00:1
Ondertitels voor viva la bam season 2
viva, la, bam, 2003, season, 1, fqm, pt, br, djj, home, sapo, s01e03, the, family, reunion, s01e05, three, day, weekend, s01e07, april, gets, revenge, s01e01, phils, hell, s01e04, were, going, to, vegas, s01e06, christmas, episode, s01e08, scavenger, hunt, s01e02, hosts, concert,
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:07,800 --> 00:00:10,052
Vou dar a voc?
O que precisa
2
00:00:12,430 --> 00:00:14,890
Vou fazer
Seus ouvidos sangrarem
3
00:00:16,726 --> 00:00:18,687
Vou dar a voc?
O que quer
4
00:00:22,858 --> 00:00:24,109
Vou mostrar
5
00:00:25,652 --> 00:00:29,865
Rock 'n' roll, rock 'n' roll
Eu sou o rei do rock 'n' roll
6
00:00:47,675 --> 00:00:50,470
Gostar?amos de tirar um momento
para educar nosso p?blico...
7
00:00:50,678 --> 00:00:53,056
sobre o maravilhoso mundo
das abelhas.
8
00:00:56,351 --> 00:00:58,7
Ondertitels voor viva la bam season 2
viva, la, bam, 2003, season, 2, fov, pt, br, djj, home, sapo, 2x0, 4, mardi, gras, part, 1, fat, boy, face, off, 6, community, disservice, 7, tree, top, casino, castle, 8, demo, derby, 5, dating, don, vito,
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,300
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,366 --> 00:00:04,099
Aten??o: Viva La Bam cont?m
acrobacias feitas por
2
00:00:04,169 --> 00:00:05,729
ou sob a supervis?o de profissionais.
3
00:00:05,804 --> 00:00:07,900
para garantir a seguran?a
de atores e animais.
4
00:00:07,973 --> 00:00:10,706
Dessa forma. a MTV e os produtores
insistem que n?o se deve
5
00:00:10,776 --> 00:00:14,010
recriar ou reencenar
nenhuma das acrobacias ou atividades.
6
00:00:14,514 --> 00:00:15,573
CARNAVAL - 23:30
7
00:00:15,648 --> 00:00:16,877
Vamos l?!
8
00:00:1
Ondertitels voor viva la bam season 2
viva, la, bam, 2003, season, 4, topaz, pt, br, djj, home, sapo, s04e0, 6, s04e06, s04e03, 7, s04e07, 1, s04e01, s04e04, 5, s04e05, 8, s04e08, 2, s04e02,
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,050 --> 00:00:04,418
Aten??o: Viva La Bam cont?m
acrobacias feitas por profissionais...
2
00:00:04,488 --> 00:00:06,217
ou sob a supervis?o de profissionais...
3
00:00:06,289 --> 00:00:09,157
para garantir tanto a seguran?a
dos artistas como dos animais.
4
00:00:09,227 --> 00:00:11,889
Dessa forma,
a MTV e os produtores insistem...
5
00:00:11,963 --> 00:00:14,660
que n?o se tente reencenar ou recriar...
6
00:00:14,767 --> 00:00:16,462
nenhuma das acrobacias ou atividades.
7
00:00:27,549 --> 00:00:29,346
Ondertitels voor viva la bam season 2
viva, la, bam, 2003, season, fov, pt, br, djj, home, sapo, 3x0, 4, rockstars, 7, mall, of, 2, uncivil, war, 6, angry, ape, 5, mutiny, the, 1, drive, way, skate, park, 8, bamiature, golf, fort, knoxville,
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,940
Aten??o: Viva La Bam cont?m
acrobacias feitas por
2
00:00:05,037 --> 00:00:08,704
ou sob a supervis?o de profissionais.
para garantir a seguran?a dos atores.
3
00:00:08,775 --> 00:00:11,906
Dessa forma, a MTV e os produtores
insistem que n?o se deve
4
00:00:11,978 --> 00:00:16,477
recriar ou reencenar
nenhuma das acrobacias ou atividades.
5
00:00:18,119 --> 00:00:22,025
Ele ? Bam Margera.
Ele adora andar de skate.
6
00:00:22,356 --> 00:00:24,725
Ele tamb?m gosta
de detonar um pouco.
Ondertitels voor viva la bam season 2
viva, la, bam, 2003, season, fov, pt, br, djj, home, sapo, 3x0, 4, rockstars, 7, mall, of, 2, uncivil, war, 6, angry, ape, 5, mutiny, the, 1, drive, way, skate, park, 8, bamiature, golf, fort, knoxville,
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,940
Aten??o: Viva La Bam cont?m
acrobacias feitas por
2
00:00:05,037 --> 00:00:08,704
ou sob a supervis?o de profissionais.
para garantir a seguran?a dos atores.
3
00:00:08,775 --> 00:00:11,906
Dessa forma, a MTV e os produtores
insistem que n?o se deve
4
00:00:11,978 --> 00:00:16,477
recriar ou reencenar
nenhuma das acrobacias ou atividades.
5
00:00:18,119 --> 00:00:22,025
Ele ? Bam Margera.
Ele adora andar de skate.
6
00:00:22,356 --> 00:00:24,725
Ele tamb?m gosta
de detonar um pouco.
Ondertitels voor viva la bam season 2
viva, la, bam, 2003, season, 2, fov, pt, br, djj, home, sapo, 2x0, 4, mardi, gras, part, 1, fat, boy, face, off, 6, community, disservice, 7, tree, top, casino, castle, 8, demo, derby, 5, dating, don, vito,
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,300
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,366 --> 00:00:04,099
Aten??o: Viva La Bam cont?m
acrobacias feitas por
2
00:00:04,169 --> 00:00:05,729
ou sob a supervis?o de profissionais.
3
00:00:05,804 --> 00:00:07,900
para garantir a seguran?a
de atores e animais.
4
00:00:07,973 --> 00:00:10,706
Dessa forma. a MTV e os produtores
insistem que n?o se deve
5
00:00:10,776 --> 00:00:14,010
recriar ou reencenar
nenhuma das acrobacias ou atividades.
6
00:00:14,514 --> 00:00:15,573
CARNAVAL - 23:30
7
00:00:15,648 --> 00:00:16,877
Vamos l?!
8
00:00:1
Ondertitels voor viva la bam season 2
viva, la, bam, 2003, season, 4, topaz, pt, br, djj, home, sapo, s04e0, 6, s04e06, s04e03, 7, s04e07, 1, s04e01, s04e04, 5, s04e05, 8, s04e08, 2, s04e02,
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,050 --> 00:00:04,418
Aten??o: Viva La Bam cont?m
acrobacias feitas por profissionais...
2
00:00:04,488 --> 00:00:06,217
ou sob a supervis?o de profissionais...
3
00:00:06,289 --> 00:00:09,157
para garantir tanto a seguran?a
dos artistas como dos animais.
4
00:00:09,227 --> 00:00:11,889
Dessa forma,
a MTV e os produtores insistem...
5
00:00:11,963 --> 00:00:14,660
que n?o se tente reencenar ou recriar...
6
00:00:14,767 --> 00:00:16,462
nenhuma das acrobacias ou atividades.
7
00:00:27,549 --> 00:00:29,346
Ondertitels voor viva la bam season 2
viva, la, bam, 2003, season, 1, klz, pt, br, djj, home, sapo, s01e0, 2, x26, 4, s01e02, s01e04, s01e03, s01e06, s01e01, 5, s01e05, 8, s01e08, 7, s01e07,
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:08,800 --> 00:00:11,094
Vou dar a voc?
O que precisa
2
00:00:13,430 --> 00:00:15,765
Vou fazer
Seus ouvidos sangrarem
3
00:00:17,767 --> 00:00:19,728
Vou dar a voc?
O que quer
4
00:00:23,898 --> 00:00:25,108
Vou mostrar
5
00:00:26,651 --> 00:00:30,905
Rock 'n' roll, rock 'n' roll
Sou o rei do rock 'n' roll
6
00:00:54,678 --> 00:00:56,221
Futebol americano.
7
00:01:03,771 --> 00:01:04,980
Voc? quebrou o sof?.
8
00:01:05,814 --> 00:01:07,191
Imbecil com cora??o
9
00:01:07,399 --> 00:01:08,567
Esto
Ondertitels voor viva la bam season 2
viva, la, bam, 2003, season, 4, topaz, pt, br, djj, home, sapo, s04e0, 6, s04e06, s04e03, 7, s04e07, 1, s04e01, s04e04, 5, s04e05, 8, s04e08, 2, s04e02,
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,050 --> 00:00:04,418
Aten??o: Viva La Bam cont?m
acrobacias feitas por profissionais...
2
00:00:04,488 --> 00:00:06,217
ou sob a supervis?o de profissionais...
3
00:00:06,289 --> 00:00:09,157
para garantir tanto a seguran?a
dos artistas como dos animais.
4
00:00:09,227 --> 00:00:11,889
Dessa forma,
a MTV e os produtores insistem...
5
00:00:11,963 --> 00:00:14,660
que n?o se tente reencenar ou recriar...
6
00:00:14,767 --> 00:00:16,462
nenhuma das acrobacias ou atividades.
7
00:00:27,549 --> 00:00:29,346
Ondertitels voor viva la bam season 2
viva, la, bam, 2003, season, 1, klz, pt, br, djj, home, sapo, s01e0, 2, x26, 4, s01e02, s01e04, s01e03, s01e06, s01e01, 5, s01e05, 8, s01e08, 7, s01e07,
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:08,800 --> 00:00:11,094
Vou dar a voc?
O que precisa
2
00:00:13,430 --> 00:00:15,765
Vou fazer
Seus ouvidos sangrarem
3
00:00:17,767 --> 00:00:19,728
Vou dar a voc?
O que quer
4
00:00:23,898 --> 00:00:25,108
Vou mostrar
5
00:00:26,651 --> 00:00:30,905
Rock 'n' roll, rock 'n' roll
Sou o rei do rock 'n' roll
6
00:00:54,678 --> 00:00:56,221
Futebol americano.
7
00:01:03,771 --> 00:01:04,980
Voc? quebrou o sof?.
8
00:01:05,814 --> 00:01:07,191
Imbecil com cora??o
9
00:01:07,399 --> 00:01:08,567
Esto
Ondertitels voor viva la bam season 2
viva, la, bam, 2003, season, 1, klz, pt, br, djj, home, sapo, s01e0, 2, x26, 4, s01e02, s01e04, s01e03, s01e06, s01e01, 5, s01e05, 8, s01e08, 7, s01e07,
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:08,800 --> 00:00:11,094
Vou dar a voc?
O que precisa
2
00:00:13,430 --> 00:00:15,765
Vou fazer
Seus ouvidos sangrarem
3
00:00:17,767 --> 00:00:19,728
Vou dar a voc?
O que quer
4
00:00:23,898 --> 00:00:25,108
Vou mostrar
5
00:00:26,651 --> 00:00:30,905
Rock 'n' roll, rock 'n' roll
Sou o rei do rock 'n' roll
6
00:00:54,678 --> 00:00:56,221
Futebol americano.
7
00:01:03,771 --> 00:01:04,980
Voc? quebrou o sof?.
8
00:01:05,814 --> 00:01:07,191
Imbecil com cora??o
9
00:01:07,399 --> 00:01:08,567
Esto
Ondertitels voor viva la bam season 2
viva, la, bam, season, 1, espisodes, 8, fin, s01e05, tvrip, qam, 1x0, the, scavenger, hunt, 2, 9, 97, fps, s01e01, s01e04, s01e0, s01e08, s01e03, divxfinland, org, s02e0, 6, s02e06, s01e02,
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{30}{150}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{150}{315}Ajoitus ja suomennos: kilpikonna|Oikolukija: Viilu
{317}{434}Hän on Bam Margera,|hän rakastaa skeittausta, -
{449}{507}ja tykkää myös vähän sekoilla.
{525}{579}Hän pilailee vanhempiensa,|Aprilin ja Philin, kustannuksella -
{581}{631}kunnes he menettävät järkensä.
{660}{737}- Sain idean.|- Aprilin auto.
{740}{806}Apen auto on niin kauhea,|että sitä täytyy parannella.
{810}{900}- Missä autoni on?|- Teemme siitä härskin.
{905}{950}Ãlkää naurako, olen tosissani.
{955}{1020}Puhuit tunnelista, et kaivamisesta.
{1026}{1130}Olemme Don Viton p
Minder relevante resultaten voor
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{30}{166}Viva La Bam zawiera popisy kaskaderskie|wykonane przez profesjonalist?w lub z ich udzia?em.
{170}{318}MTV nalega, aby nikt nie pr?bowa? ich na?ladowa?.
{399}{476}Dzi? b?d? walczy? grubi ch?opcy.
{480}{589}Don Vito, zagrasz o sw?j w?z.
{593}{658}Ty b?dziesz walczy? o co?,|co nale?y do April.
{662}{708}O jej ulubiony kredens z porcelany!
{712}{727}Co?
{731}{795}Bi?em ci?, kiedy by?e? ma?y.|Dzi? zn?w ci? pobij?.
{799}{881}Dawaj, Vito!
{1239}{1319}O m?j Bo?e!
{1334}{1395}Oto Bam Margera.
{1399}{1456}Kocha je?dzi? na deskorolce.
{1460}{1556}Lubi te? imprezowa?.
{2421}{2499}EKIPA BAMA
{2837}{2925}Bam Margera, co zrobi teraz?
{2929}{
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{30}{166}Viva La Bam zawiera popisy kaskaderskie|wykonane przez profesjonalist?w lub z ich udzia?em.
{170}{318}MTV nalega, aby nikt nie pr?bowa? ich na?ladowa?.
{399}{476}Dzi? b?d? walczy? grubi ch?opcy.
{480}{589}Don Vito, zagrasz o sw?j w?z.
{593}{658}Ty b?dziesz walczy? o co?,|co nale?y do April.
{662}{708}O jej ulubiony kredens z porcelany!
{712}{727}Co?
{731}{795}Bi?em ci?, kiedy by?e? ma?y.|Dzi? zn?w ci? pobij?.
{799}{881}Dawaj, Vito!
{1239}{1319}O m?j Bo?e!
{1334}{1395}Oto Bam Margera.
{1399}{1456}Kocha je?dzi? na deskorolce.
{1460}{1556}Lubi te? imprezowa?.
{2421}{2499}EKIPA BAMA
{2837}{2925}Bam Margera, co zrobi teraz?
{2929}{
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{39}{263}Viva La Bam zawiera popisy kaskaderskie|wykonane przez profesjonalist?w lub z ich udzia?em.
{337}{485}MTV nalega, aby nikt nie pr?bowa? ich na?ladowa?.
{1247}{1310}Oto Bam Margera.
{1314}{1381}Kocha je?dzi? na deskorolce.
{1385}{1481}Lubi te? imprezowa?.
{2338}{2416}EKIPA BAMA
{2749}{2839}Bam Margera, co zrobi teraz?
{2843}{2950}Wszystko, co tylko zechc?.
{2969}{3085}Obliczyli?my, ?e ten samoch?d|sk?ada si? z ponad 752 cz??ci.
{3089}{3177}Co by?cie powiedzieli na to,|jakby?my roz?o?yli je po ca?ym polu?
{3181}{3235}Nie uda wam si?.
{3239}{3325}- Zrobisz to lepiej, dupku?|- Oczywi?cie.
{3329}{3415}Jest tylko jeden spos?b,|aby si?
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{30}{254}Viva La Bam zawiera popisy kaskaderskie|wykonane przez profesjonalistów lub z ich udzia³em.
{326}{391}Oto Bam Margera.
{395}{454}Kocha jeŸdziæ na deskorolce,
{458}{625}lubi imprezowaæ i doprowadzaæ rodziców,|April i Phila, do szaleñstwa!
{629}{680}DZISIAJ W VIVA LA BAM
{684}{725}To jest twoja przysz³a ¿ona.
{729}{814}Zamawiacie mi ¿onê?
{818}{918}Co powiesz na to, ¿e za 2 dni|wyje¿d¿amy do Vegas i siê ¿enisz?
{922}{1011}W ka¿dej chwili.
{1139}{1182}Mi³o!
{1186}{1276}Co zrobi tym razem Bam Margera?
{1280}{1397}Robiê, co mi siê, ku***, podoba.
{1738}{1818}OJCIEC BAMA
{1888}{1944}MATKA BAMA
{1948}{2026}WUJEK B
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{30}{254}Viva La Bam zawiera popisy kaskaderskie|wykonane przez profesjonalistów lub z ich udzia³em.
{326}{391}Oto Bam Margera.
{395}{454}Kocha jeŸdziæ na deskorolce,
{458}{625}lubi imprezowaæ i doprowadzaæ rodziców,|April i Phila, do szaleñstwa!
{629}{664}DZISIAJ W VIVA LA BAM
{668}{734}Mam pomys³.
{738}{818}Samochód Ape jest tak s³aby,|¿e trzeba go usprawniæ.
{822}{908}Gdzie mój samochód?!
{912}{963}Nie nabijam siê.|To powa¿na sprawa.
{967}{1033}Robimy tunel pod dom.
{1037}{1182}To dom Dona Vito.|Robimy tunel do jego sypialni.
{1186}{1275}Co znowu zrobi Bam Margera?
{1279}{1382}Co tylko mi siê spodoba.
{1740}{1820}OJC
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{40}{166}Viva La Bam zawiera popisy kaskaderskie|wykonane przez profesjonalistów lub z ich udzia³em.
{170}{318}MTV nalega, aby nikt nie próbowa³ ich naÅladowaæ.
{442}{571}Podczas krêcenia nie ucierpia³y ¿adne zwierzêta.
{575}{673}DZISIAJ W VIVA LA BAM
{1251}{1311}Oto Bam Margera.
{1315}{1373}Kocha jeŸdziæ na deskorolce.
{1377}{1473}Lubi te¿ imprezowaæ.
{2335}{2413}EKIPA BAMA
{2752}{2845}Bam Margera, co zrobi teraz?
{2849}{2956}Wszystko, co kurwa zechcê.
{3001}{3149}DziŠulepszymy dom,|a ja bêdê podziwia³ widoczki.
{3618}{3710}Telefon do ciebie!
{3902}{3956}Slayer przyjedzie jutro.
{3960}{4066}Jutro?!|Powiedz, ¿eby prz
Ondertitels voor viva la bam season 2
viva, la, bam, 05x0, 2, napisy, ns, episode, dsrip, orenji,
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{23}Uwaga!
{27}{251}Viva La Bam zawiera popisy kaskaderskie|wykonane przez profesjonalist?w lub z ich udzia?em.
{310}{480}Dlatego te? MTV nalega,|aby nikt nie pr?bowa? ich na?ladowa?.
{616}{677}Co robisz?|Odrabiasz prac? domow?, grubasku?
{681}{818}To nie jest praca domowa.|S? urodziny mamy.
{837}{886}Czekaj, czekaj.|To dla niej.
{890}{978}Chc? zobaczy?, co to jest.
{982}{1157}Bardzo du?o czasu zaj??o mi|porz?dkowanie tych wszystkich zdj??.
{1197}{1274}Kurcz?, chyba ju? mam nowe pomys?y.
{1278}{1321}Jakie pomys?y?
{1325}{1372}Bam, potrzebuj? tego do prezentu.
{1376}{1415}Oddam ci to.
{1419}{1472}Bam, to mi potrzebne!
{1476}{1539}Albo
Ondertitels voor viva la bam season 2
viva, la, bam, s01e0, 5, v, 1, s01e05, tvrip, qam,
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{30}{150}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{150}{315}Ajoitus ja suomennos: kilpikonna|Oikolukija: Viilu
{317}{434}Hän on Bam Margera,|hän rakastaa skeittausta, -
{449}{507}ja tykkää myös vähän sekoilla.
{525}{579}Hän pilailee vanhempiensa,|Aprilin ja Philin, kustannuksella -
{581}{631}kunnes he menettävät järkensä.
{660}{737}- Sain idean.|- Aprilin auto.
{740}{806}Apen auto on niin kauhea,|että sitä täytyy parannella.
{810}{900}- Missä autoni on?|- Teemme siitä härskin.
{905}{950}Ãlkää naurako, olen tosissani.
{955}{1020}Puhuit tunnelista, et kaivamisesta.
{1026}{1130}Olemme Don Viton p
Ondertitels voor viva la bam season 2
viva, la, bam, s01e0, 7, v, 1, tvrip, qam, s01e07,
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{13}{62}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:
{67}{72}W
{73}{77}WW
{78}{83}WWW
{84}{88}WWW.
{89}{94}WWW.D
{95}{99}WWW.DI
{100}{105}WWW.DIV
{106}{111}WWW.DIVX
{112}{116}WWW.DIVXF
{117}{122}WWW.DIVXFI
{123}{127}WWW.DIVXFIN
{128}{133}WWW.DIVXFINL
{134}{138}WWW.DIVXFINLA
{139}{144}WWW.DIVXFINLAN
{145}{149}WWW.DIVXFINLAND
{150}{155}WWW.DIVXFINLAND.
{156}{160}WWW.DIVXFINLAND.O
{161}{166}WWW.DIVXFINLAND.OR
{173}{183}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{189}{199}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{206}{235}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{236}{316}Ajoitus: Pärä, Veekku ja maza91.|Suomennos: Pärä ja Veekku.
{317}{396}Oikoluku: Viilu
{497}{603}Hän on Bam Margera.|H
Ondertitels voor viva la bam season 2
viva, la, bam, 05x0, 2, napisy, ns, episode, dsrip, orenji,
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{23}Uwaga!
{27}{251}Viva La Bam zawiera popisy kaskaderskie|wykonane przez profesjonalist?w lub z ich udzia?em.
{310}{480}Dlatego te? MTV nalega,|aby nikt nie pr?bowa? ich na?ladowa?.
{616}{677}Co robisz?|Odrabiasz prac? domow?, grubasku?
{681}{818}To nie jest praca domowa.|S? urodziny mamy.
{837}{886}Czekaj, czekaj.|To dla niej.
{890}{978}Chc? zobaczy?, co to jest.
{982}{1157}Bardzo du?o czasu zaj??o mi|porz?dkowanie tych wszystkich zdj??.
{1197}{1274}Kurcz?, chyba ju? mam nowe pomys?y.
{1278}{1321}Jakie pomys?y?
{1325}{1372}Bam, potrzebuj? tego do prezentu.
{1376}{1415}Oddam ci to.
{1419}{1472}Bam, to mi potrzebne!
{1476}{1539}Albo
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{39}{258}Viva La Bam zawiera popisy kaskaderskie|wykonane przez profesjonalist?w lub z ich udzia?em.
{262}{432}Dlatego te? MTV nalega,|aby nikt nie pr?bowa? ich na?ladowa?.
{656}{743}Co to za ha?as?
{816}{883}Bam!
{987}{1084}- Bam, co to za ha?as?|- Zobacz, jak gor?cego Poniaca sprowadzili?my.
{1088}{1144}A po co wam tu Poniac?
{1148}{1225}- ?eby m?c nim przeskoczy?.|- Przeskoczy? co?
{1229}{1273}Samoch?d Dona Vito.
{1277}{1389}Nie, nie, odrzucam tak? mo?liwo??.|Nie zrobicie tego.
{1393}{1478}Nie mo?ecie tego robi? w tym miasteczku,|ani w ?adnym innym miasteczku.
{1482}{1584}Ape, kupi?em ten plac i t? alej?|i wykorzystam to w 100%.
{1588}{
Ondertitels voor viva la bam season 2
viva, la, bam, temporada, 2, cap, 20, 3, v, o, english, spanish, www, newpct, com,
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,358 --> 00:00:03,872
Aviso: Las escenas de Viva La Bam
son realizadas...
2
00:00:03,958 --> 00:00:06,188
y supervisadas por especialistas.
3
00:00:06,278 --> 00:00:09,429
El reparto, MTV y los productores
insisten en que...
4
00:00:09,518 --> 00:00:13,591
no se debe intentar imitar ni reproducir
ninguna de estas escenas.
5
00:00:15,598 --> 00:00:19,432
Es Bam Margera.
Le encanta el monopatÃn.
6
00:00:19,798 --> 00:00:22,471
Tambiñen le gusta
agitar un poco las cosas.
7
00:00:27,798 --> 00:00:30,107
Te voy a dar lo que necesitas
8
00:00:32,318 --> 00:00:34,548
Voy a hace
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{30}{254}Viva La Bam zawiera popisy kaskaderskie|wykonane przez profesjonalistów lub z ich udzia³em.
{326}{391}Oto Bam Margera.
{395}{454}Kocha jeŸdziæ na deskorolce,
{458}{625}lubi imprezowaæ i doprowadzaæ rodziców,|April i Phila, do szaleñstwa!
{629}{664}DZISIAJ W VIVA LA BAM
{668}{734}Mam pomys³.
{738}{818}Samochód Ape jest tak s³aby,|¿e trzeba go usprawniæ.
{822}{908}Gdzie mój samochód?!
{912}{963}Nie nabijam siê.|To powa¿na sprawa.
{967}{1033}Robimy tunel pod dom.
{1037}{1182}To dom Dona Vito.|Robimy tunel do jego sypialni.
{1186}{1275}Co znowu zrobi Bam Margera?
{1279}{1382}Co tylko mi siê spodoba.
{1740}{1820}OJC
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2}{35}Uwaga!
{39}{208}Viva La Bam zawiera popisy kaskaderskie|wykonane przez profesjonalist?w lub z ich udzia?em.
{212}{382}Dlatego te? MTV nalega,|aby nikt nie pr?bowa? ich na?ladowa?.
{434}{514}Jedziemy do centrum handlowego na pokaz.
{518}{595}Nikt nie wie, ?e sp?dzimy tam 24 godziny.
{599}{675}Ape, zostajemy tu do jutra!
{679}{811}Nie jeste?my zwierz?tami, wypu??cie nas!
{1186}{1309}Na dworze pada, wi?c je?d?? w domu.
{1555}{1614}Moje ?ebro.
{1618}{1704}Po co ci rampy w domu?
{1708}{1764}Co zrobi?e? z telewizorem?!
{1768}{1810}- Zrobi?em "nosegrind".|- Po?ama?e? go!
{1814}{1875}Mam jutro pokaz, musz? po?wiczy?.
{1879}{1907}Przejecha
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{15}{65}Uwaga!
{69}{275}Viva La Bam zawiera popisy kaskaderskie|wykonane przez profesjonalist?w lub z ich udzia?em,
{279}{365}aby zadba? o bezpiecze?stwo kaskader?w.
{369}{463}Dlatego te? MTV oraz producenci nalegaj?,
{467}{593}aby nikt nie pr?bowa? ich na?ladowa?.
{950}{1035}SZALONY BILARD
{1275}{1432}- Wariaci.|- Novak, w szalonym bilardzie nie ma regu?.
{1845}{1928}- Co to za krzyki?|- Szalony bilard... Gdzie jedziecie?
{1932}{1995}- Daj mi buziaka na po?egnanie.|- Ale gdzie jedziecie?
{1999}{2044}Do Pary?a.
{2048}{2157}Przez trzy tygodnie m?wi?am wam,|?e wybieramy si? tam na nasz? rocznic? ?lubu.
{2161}{2215}Na rocznic??
{2219}{2274}A
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{24}{162}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{163}{300}Ajoitus: j00nas. Suomentajat: j00nas ja|kilpikonna. Oikoluku: Viilu.
{312}{368}Mikset voisi tehdä jotain kehittävämpää?
{370}{456}Tänään teemme yhteiskuntapalvelua.|Sinä teet viisi asiaa, me teemme viisi asiaa.
{546}{618}Annoit vaatteitani pois?|Kostan tämän sinulle.
{631}{713}- Mitä teet puulle?|- Ei tuolla lailla liikuteta autoa.
{748}{792}Tämä ei ole yhteiskuntapalvelua.
{824}{912}Hän on Bam Margera.|Hän rakastaa skeittausta.
{928}{984}Hän tykkää myös sekoilla hieman.
{2024}{2100}Bam Margera, mitä teet seuraavaksi?
{2102}{2142}Ihan
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{52}{114}Hän on Bam Margera.
{115}{169}Hän rakastaa skeitata.
{186}{269}Hän tykkää myös vähän sekoilla.
{270}{351}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:
{352}{354}W
{355}{358}WW
{360}{363}WWW
{364}{366}WWW.
{367}{370}WWW.D
{371}{373}WWW.DI
{374}{377}WWW.DIV
{378}{381}WWW.DIVX
{382}{384}WWW.DIVXF
{385}{388}WWW.DIVXFI
{389}{391}WWW.DIVXFIN
{392}{395}WWW.DIVXFINL
{396}{399}WWW.DIVXFINLA
{400}{402}WWW.DIVXFINLAN
{403}{405}WWW.DIVXFINLAND
{406}{409}WWW.DIVXFINLAND.
{410}{412}WWW.DIVXFINLAND.O
{413}{416}WWW.DIVXFINLAND.OR
{417}{420}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{426}{434}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{440}{463}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{464}
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{29}{181}Viva La Bam zawiera popisy kaskaderskie|wykonane przez profesjonalist?w lub z ich udzia?em.
{185}{333}MTV nalega, aby nikt nie pr?bowa? ich na?ladowa?.
{445}{501}Dzie? Drzewa!
{505}{583}O rany, nie!
{587}{680}Mieli?cie je sadzi?, a nie ?ama?!
{684}{731}Ape, robimy kasyno na drzewie!
{735}{792}Co przez to rozumiesz?
{796}{834}Jakie b?d? rozrywki?
{838}{890}Faceci w lajkrach.
{894}{981}Nie jest dobrze.
{985}{1079}To najlepszy Dzie? Drzewa w historii.
{1083}{1148}Oto Bam Margera.
{1152}{1215}Kocha je?dzi? na deskorolce.
{1219}{1315}Lubi te? imprezowa?.
{2177}{2255}EKIPA BAMA
{2586}{2678}Bam Margera, co zrobi teraz?
{2682}{2789}W
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{29}{181}Viva La Bam zawiera popisy kaskaderskie|wykonane przez profesjonalistów lub z ich udzia³em.
{185}{333}MTV nalega, aby nikt nie próbowa³ ich naÅladowaæ.
{445}{501}Dzieñ Drzewa!
{505}{583}O rany, nie!
{587}{680}MieliÅcie je sadziæ, a nie ³amaæ!
{684}{731}Ape, robimy kasyno na drzewie!
{735}{792}Co przez to rozumiesz?
{796}{834}Jakie bêd¹ rozrywki?
{838}{890}Faceci w lajkrach.
{894}{981}Nie jest dobrze.
{985}{1079}To najlepszy Dzieñ Drzewa w historii.
{1083}{1148}Oto Bam Margera.
{1152}{1215}Kocha jeŸdziæ na deskorolce.
{1219}{1315}Lubi te¿ imprezowaæ.
{2177}{2255}EKIPA BAMA
{2586}{2678}Bam Margera, co zrobi ter
Ondertitels voor viva la bam season 2
viva, la, bam, temporada, 1, cap, 10, 6, v, o, english, spanish, www, newpct, com,
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,071 --> 00:00:12,301
Te voy a dar
Lo que necesitas
2
00:00:14,631 --> 00:00:16,622
Voy a hacer que
Tus oÃdos sangren
3
00:00:18,991 --> 00:00:20,982
Te voy a dar
Lo que quieres
4
00:00:25,071 --> 00:00:26,299
Show
5
00:00:27,911 --> 00:00:32,109
Rock 'n' roll, rock 'n' roll
Soy el rey del rock 'n' roll
6
00:01:00,391 --> 00:01:04,066
Joder, Phil.
¿ Y las decoraciones navideñas?
7
00:01:04,311 --> 00:01:06,871
Aquà hay una caja, pero ten cuidado.
Contiene lo delicado.
8
00:01:07,111 --> 00:01:10,467
- ¿ Y eso qué es, un sonajero?
- SÃ, hay cosas asÃ.
9
00:01:
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
00:00:01: Ostrze?enie:|Viva La Bam zawiera popisy kaskaderskie|wykonane przez zawodowc?w lub pod ich nadzorem.
00:00:08: MTV i producenci programu naleg?, |aby widzowie niepr?bowali odtwarza? ?adnego z tych numer?w.
00:00:14: Podczas kr?cennia programu|nie ucierpia?y rzadne zwierz?ta.
00:00:20: Oto Bam Margera
00:00:22: Kocha je?dzi? na deskorolce
00:00:24: Lubi imprezowa?
00:00:26: I doprowadza? rodzic?w|April i Phila do szale?stwa
00:00:31: Dzi? specjalny i nie?le pojechany odcinek Viva La Bam.
00:00:36: To najlepsza gwiazdka w historii
00:00:38: Te maszyny na zewn?trz pokryj? ca?y dom sztucznym ?niegiem.
00:00:43: Zdecydowa?em ?e ofiaruje sobie ma?y prezent, zamienimy nasz dom n