Advertisement:
---------------
---------------
Zoek in Film Ondertitels resultaten naar Vampiros Lesbos op relevantie:
Ondertitels voor Vampiros Lesbos
keywords: vampiros, lesbos, 1971, 2, 9, 97, 6, fps, cd, en, divxforever, vampyros, divx, ummo,
original filename: Vampiros lesbos (1971) - DVDRip - 29.976fps - 1CD - sub - EN [DivXForever].zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{11760}{11833}You're very excited. What's up?
{11857}{11918}Oh, nothing.
{12443}{12497}Linda.
{12583}{12635}I'm calling you.
{15886}{16007}After that,|everything gets dark around me...
{16010}{16105}and she moans|and embraces me.
{16151}{16254}Then I suddenly awake|with a start.
{16257}{16413}Every night I have this dream.|It's always the same.
{16425}{16601}And yet I've never seen the woman|or the place where it happens.
{16625}{16710}It's always the same place.
{16715}{16826}I see it clearly,|as if I'd been there before.
{16840}{16984}Every time...|every time I get scared.
{16987}{17153}The strange thing is|that the dream arouses me.
{
Ondertitels voor Vampiros Lesbos
keywords: vampiros, lesbos, 1971, zerothh, 2, 5, fps, cd, tr, divxforever, vampyros,
original filename: Vampiros lesbos (1971) - Zerothh - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{300}{2300}Ãeviri: Zerothh|zerothh@hotmail.com
{9391}{9527}- Ãok heyecanlanmýþsýn. Ne oldu?|- Oh, hiçbir þey.
{9937}{10089}Linda... Linda... Sana sesleniyorum.
{12692}{12792}Bundan sonra, etrafýmdaki her þey|kararmaya baþladý...
{12797}{12878}...ve o inlemeye ve beni kucaklamaya baþladý.
{12902}{12989}Sonra birden uyandým.
{12994}{13117}Her gece bu rüyayý görüyorum.|Her zaman ayný.
{13122}{13287}Ne kadýný ne de mekaný daha önce hiç görmedim.
{13292}{13353}Her zaman ayný yer.|Sanki önceden oradaymýþým gibi.
{13456}{13571}Her seferinde...|Her seferinde korkuyorum.
{13576}{13701}Garip olan þey ise rüyanýn beni