Advertisement:
---------------
---------------
Zoek in Film Ondertitels resultaten naar Subfinland op relevantie:
Ondertitels voor Subfinland
keywords: school, for, scoundrels, 2006, 1, cd, finnish, fi, unrated, lmg, subfinland,
original filename: School for Scoundrels - 2006 - 1CD - Finnish - fi - 315621a67c1c480ac3e14891b3acfff8.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,251 --> 00:00:08,229
suomennos:
samimon, KniL, Arse, SAH, Tobv
2
00:00:08,630 --> 00:00:11,530
Oikoilu: kukalie jukoliste prkl
3
00:02:15,768 --> 00:02:18,231
Hei ?ij?!
4
00:02:18,479 --> 00:02:21,764
- Laita se juttu vittuun siit?.
- H?n oli juuri tulossa siirt?m??n sit?.
5
00:02:21,912 --> 00:02:25,172
Hienoa. Olisi hienoa,
jos voisit siirt?? sit?.
6
00:02:25,320 --> 00:02:29,370
- Joo, ei ongelmia.
- Hitto soikoon, tulit ihan puskista.
7
00:02:29,518 --> 00:02:31,940
Pakottaako kaupunki pit?m??n
noita shortseja?
8
00:02:32,088 --> 00:02:34,509
Joo, se on s??nt?.
Meid?
Ondertitels voor Subfinland
keywords: mission:, impossible, iii, 2006, 1, cd, english, en, mission, 3, ts, pukka, subfinland,
original filename: Mission: Impossible III - 2006 - 1CD - English - en - b25e13fbe76741222b04bd89ad4a38bb.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{5}-{155}Tekstityksen tuottanut:|WWW.SUBFINLAND.ORG
{245}{325}Suomennos: Samzon
{330}{410}Oikoluku: H3mu
{735}{777}Laitoimme r?j?hteen|p??si sis??n.
{947}{1022}Kuulostaako tutulta?
{1062}{1117}Miss? j?niksen k?p?l? on?
{1147}{1192}Annoin sen teille.
{1194}{1267}Ethan, miss? j?niksen k?p?l? on?
{1315}{1365}Enk? antanut sen jo...
{1387}{1435}Lasken kymmeneen.
{1437}{1585}Kerrot minulle miss? j?niksen k?p?l?|on tai h?n kuolee.
{1755}{1880}Julia, kaikki on hyvin.|Kaikki j?rjestyy, ymm?rr?tk??
{1925}{1955}Yksi.
{2000}{2072}Annoin teille mit? pyysitte.|Haluatteko jotain muuta?
{2097}{2192}Voin korjata v??rink?sityksen ja|hankkia
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1156}{1278}Tekstityksen tuottanut:|SubFinland.org
{1339}{1440}Suomennos:|Sultan, Chaplin, Morkkis, Samzon, Zallaah
{1480}{1597}Oikoluku:|Sultan
{1624}{1738}{Y:i}Vain aika voi n?ytt??,|mik? on totta, mik? tarua.
{1771}{1851}{Y:i}Jotkut totuudet eiv?t|kest? aikojen kulumista.
{1855}{1956}{Y:i}Mutta sinisilm?isen pojan|legenda el?? ikuisesti.
{1960}{2065}{Y:i}Ja suurten valkoisten vuorten|nelj? tuulta kuiskivat siit?.
{2096}{2246}{Y:i}Me yagahlit mets?stimme|hirmuisimpia petoja kaikista, manakeja.
{2270}{2333}{Y:i}Maailmamme kuitenkin muuttui.
{2337}{2416}{Y:i}Manakit tulivat yh? my?hemmin|ja my?hemmin laaksoomme, -
{2420}{2500}
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{473}{505}Emma!
{518}{606}{Y:i}Voitko selvitä pelkästään uskon avulla?
{649}{705}Minun siskoni, Emma!
{713}{822}{Y:i}Oceanicin lento 815|putosi Etelä-Tyynenmerelle.
{894}{944}{Y:i}Kaksi ryhmää matkustajia selvisi -
{949}{978}Päästä vesi ulos.
{989}{1038}- Oletko kunnossa?|- Missä äiti on?
{1069}{1104}{Y:i}erilleen.
{1130}{1197}{Y:i}Saman saaren eri puolille.
{1251}{1277}Oletko lääkäri?
{1289}{1340}En. Kliininen psykologi.
{1428}{1491}Pelastit tuon tytön hengen.|Oletko itse lääkäri?
{1542}{1581}- En.|- Apua!
{1599}{1641}Tarvitsen apua täällä!
{1657}{1705}Viidakossa on joku elossa!
{1739}{1768}Auttakaa
Ondertitels voor Subfinland
keywords: the, simpsons, movie, 2007, 1, cd, finnish, fi, ts, mvs, subfinland,
original filename: The Simpsons Movie - 2007 - 1CD - Finnish - fi - 4964a1194cd84889b4e7fd74cd9d3082.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{686}{862}Tekstityksen tuottanut:|www.SubFinland.org
{929}{1047}Suomennos: Sultan, Prometheus,|Triviani ja reaper3567
{1082}{1239}Oikoluku: Prometheus
{1557}{1658}Tulemme rauhassa kaikkien|hiirien ja kissojen puolesta.
{2028}{2110}SANKARIHIIRI PALAA -|Teki kaikkensa pelastaakseen kissan.
{2163}{2265}Hei kiva, kun p??sitte tulemaan.|Miten menee?
{2564}{2635}MIN? KERRON
{2925}{2975}YDINOHJUSTEN LAUKAISU
{3532}{3628}- Tyls??.|- Is?, en n?e elokuvaa!
{3635}{3728}En voi uskoa, ett? maksamme t?st?,|kun voisimme katsoa t?t? ilmaiseksi TV:st?.
{3738}{3833}Ja minun mielest?ni kaikki t??ll?|olijat ovat j?rjett?mi? idiootteja.
{3837}{39
Ondertitels voor Subfinland
keywords: mr, beans, holiday, 2007, 1, cd, finnish, fi, bean's, mvs, mrb, subfinland,
original filename: Mr. Beans Holiday - 2007 - 1CD - Finnish - fi - 38dc3f99e610fa07bb32ddfb97499c55.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{385}{437}Lontoo
{515}{576}Kes?kuu
{590}{690}Tekstityksen tuottanut:|www.subfinland.org
{695}{795}Suomennos: LongJohn, N?ppis Juoppo,|Prometheus ja Aquamarine
{800}{900}Oikoluku: Aquamarine
{1431}{1513}- Miss? olet?|- T??ll?!
{1518}{1613}Rouva Lucas.|Onneksi olkoon, rouva Lucas!
{1736}{1854}Ja nyt, t?m?n p?iv?n kokokohtaan.
{1875}{1915}Kiitoksia, Lily.
{1990}{2134}Todellakin. Travel Limitedin tarjoama|mahtava loma Ranskan E-laaksossa.
{2297}{2378}T?m?n palkinnon voittaja|matkustaa Eurostarilla Pariisiin.
{2379}{2425}Sielt? pikajunalla etel??n -
{2426}{2525}ollakseen yhden viikon|Ranskan Rivieran rannoilla.
{2630}{2770}T?m?
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1156}{1278}Tekstityksen tuottanut:|SubFinland.org
{1339}{1440}Suomennos:|Sultan, Chaplin, Morkkis, Samzon, Zallaah
{1480}{1597}Oikoluku:|Sultan
{1624}{1738}{Y:i}Vain aika voi n?ytt??,|mik? on totta, mik? tarua.
{1771}{1851}{Y:i}Jotkut totuudet eiv?t|kest? aikojen kulumista.
{1855}{1956}{Y:i}Mutta sinisilm?isen pojan|legenda el?? ikuisesti.
{1960}{2065}{Y:i}Ja suurten valkoisten vuorten|nelj? tuulta kuiskivat siit?.
{2096}{2246}{Y:i}Me yagahlit mets?stimme|hirmuisimpia petoja kaikista, manakeja.
{2270}{2333}{Y:i}Maailmamme kuitenkin muuttui.
{2337}{2416}{Y:i}Manakit tulivat yh? my?hemmin|ja my?hemmin laaksoomme, -
{2420}{2500}
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1156}{1278}Tekstityksen tuottanut:|SubFinland.org
{1339}{1440}Suomennos:|Sultan, Chaplin, Morkkis, Samzon, Zallaah
{1480}{1597}Oikoluku:|Sultan
{1624}{1738}{Y:i}Vain aika voi n?ytt??,|mik? on totta, mik? tarua.
{1771}{1851}{Y:i}Jotkut totuudet eiv?t|kest? aikojen kulumista.
{1855}{1956}{Y:i}Mutta sinisilm?isen pojan|legenda el?? ikuisesti.
{1960}{2065}{Y:i}Ja suurten valkoisten vuorten|nelj? tuulta kuiskivat siit?.
{2096}{2246}{Y:i}Me yagahlit mets?stimme|hirmuisimpia petoja kaikista, manakeja.
{2270}{2333}{Y:i}Maailmamme kuitenkin muuttui.
{2337}{2416}{Y:i}Manakit tulivat yh? my?hemmin|ja my?hemmin laaksoomme, -
{2420}{2500}
Ondertitels voor Subfinland
keywords: allthekingsmen, 2006, finnish, all, the, kings, diamond, cd, 1, subfinland, 2,
original filename: AlltheKingsMen2006-Finnish.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1085}{1170}Tekstityksen tuottanut:|www.subfinland.org
{1190}{1280}Suomentajat ja oikolukijat:|Aquamarine ja Finlander
{1855}{1936}Jotta löytäisi jotain, mitä tahansa -
{1940}{2047}olipa se sitten mahtava totuus|tai kadonneet silmälasit -
{2059}{2164}Sinun on ensin uskottava,|että sen löytämisestä on jokin etu.
{2193}{2252}Minä löysin jotain kauan aikaa sitten -
{2256}{2342}ja olen pitänyt siitä kiinni kynsin|ja hampain siitä lähtien.
{2347}{2418}Omistan menestykseni elämässä sille.
{2423}{2482}Se on asettanut minut|asemaan, jossa nyt olen.
{2486}{2535}Tämä periaate.
{2571}{2675}Mitä et tiedä ei satuta sin
Ondertitels voor Subfinland
keywords: smallville, season, 5, fin, s0, 1, lockdown, ws, saints, 4, tomb, 3, vengeance, 9, lexmas, 2, fade, 6, exposed, reckoning, oracle, hypnotic, 8, solitude, 7, splinter, mortal, thirst, s05e06, subfinland, fanatic, hidden, vessel, cyborg, fragile, void, arrival, aqua, mercy,
original filename: Smallville - Season 5 - Fin.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:04,039
EHDOKKAAT TASOISSA
2
00:00:04,040 --> 00:00:07,077
En toivonut tällaista
otsikkoa viikkoa ennen vaaleja.
3
00:00:07,240 --> 00:00:10,437
Kukaan ei ole putipuhdas.
Etsimme jotain häntä vastaan.
4
00:00:10,640 --> 00:00:12,153
Et ole tavannut
Jonathan Kentiä.
5
00:00:12,320 --> 00:00:14,197
Hra Luthor?
6
00:00:14,520 --> 00:00:16,795
- Teidän täytyy lähteä.
- Mitä on tekeillä?
7
00:00:16,960 --> 00:00:19,155
Pommiuhkaus.
Pitää evakuoida.
8
00:00:19,360 --> 00:00:23,273
- Pommi? - Turvamieheni
eivät hälyttäneet.
9
00:00:28,960 --> 00: