Advertisement:
---------------
---------------
Zoek in Film Ondertitels resultaten naar Stir Crazy op relevantie:
Ondertitels voor Stir Crazy
keywords: stir, crazy, 1980, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 30081-Stir_Crazy_(1980)-23_97_FPS.srt
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:43,689 --> 00:02:45,645
Marvellous salad.
2
00:02:45,809 --> 00:02:48,767
Marvellous.
May I have a bit more, please?
3
00:02:48,929 --> 00:02:50,647
-Yes, sir.
-Oh, me too.
4
00:02:50,809 --> 00:02:53,243
Count me in. It is divine.
5
00:02:59,089 --> 00:03:02,923
-Tell Sissie everything is excellent.
-She'll be pleased.
6
00:03:03,089 --> 00:03:07,526
And I'll have a little fraction more
of that wonderful salad.
7
00:03:07,689 --> 00:03:08,678
Yes, ma'am.
8
00:03:12,569 --> 00:03:14,287
Is it ready?
9
00:03:18,969 --> 00:03:21,642
-It needs more oregano.
-I put a lot in
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:01,000
Sincronización y corrección de OCR: ShooCat
2
00:00:22,929 --> 00:00:24,529
¿Quién necesita a Hollywood?
3
00:00:25,649 --> 00:00:27,849
Allá están locos de remate
4
00:00:30,249 --> 00:00:33,889
Yo prefiero una ciudad como Nueva York
5
00:00:33,929 --> 00:00:35,849
Con muchos árboles que disfrutar
6
00:00:35,929 --> 00:00:37,649
Y aire limpio y piro
7
00:00:38,889 --> 00:00:40,409
Yo necesito un lugar
8
00:00:40,489 --> 00:00:44,449
Donde el amor sea seguro
9
00:00:44,529 --> 00:00:48,969
LOCOS DE REMATE
Dicen que estoy
10
00:00:49,049 --
Ondertitels voor Stir Crazy
keywords: stir, crazy, 2004, 1, cd, portuguese, br, pb, richard, pryor, 1980,
original filename: Stir Crazy - 2004 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 26015ab0b89ea945c86d1646e36381e4.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,791 --> 00:00:27,624
<i>Quem quer saber de Hollywood?</i>
2
00:00:27,827 --> 00:00:30,421
<i>Aquilo ? uma loucura.</i>
3
00:00:32,365 --> 00:00:36,267
<i>Quero uma cidade
como Nova York</i>
4
00:00:36,469 --> 00:00:41,304
<i>Cheia de ?rvores e ar puro</i>
5
00:00:41,508 --> 00:00:47,572
<i>Preciso de um lugar onde
o amor esteja por toda parte</i>
6
00:00:48,214 --> 00:00:53,151
<i>"LOUCOS DE DAR N?"
Dizem que sou louco</i>
7
00:00:53,353 --> 00:00:56,948
<i>Que me falta um parafuso</i>
8
00:00:57,157 --> 00:01:01,253
<i>Todos gostam de ver
as minhas loucuras</i>
9
00:0
Ondertitels voor Stir Crazy
keywords: stir, crazy, 1980, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever,
original filename: Stir Crazy (1980) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,840 --> 00:00:24,440
Who needs Hollywood?
2
00:00:25,560 --> 00:00:27,760
I hear they're
really nuts out there.
3
00:00:30,120 --> 00:00:33,800
Give me a town like old New York
4
00:00:33,840 --> 00:00:35,760
With lots of trees
5
00:00:35,840 --> 00:00:37,560
And clean, fresh air
6
00:00:38,760 --> 00:00:40,320
I need a place
7
00:00:40,360 --> 00:00:44,360
Where love is everywhere
8
00:00:45,440 --> 00:00:48,880
They say I'm
9
00:00:48,960 --> 00:00:50,120
Crazy
10
00:00:50,200 --> 00:00:52,920
Just a little bit out of whack
11
00:00:53,960 --> 00:00:57,720
'C
Ondertitels voor Stir Crazy
keywords: stir, crazy, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1980,
original filename: Stir Crazy - Eng - 23,976fps - 1980.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:43,689 --> 00:02:45,645
Marvellous salad.
2
00:02:45,809 --> 00:02:48,767
Marvellous.
May I have a bit more, please?
3
00:02:48,929 --> 00:02:50,647
-Yes, sir.
-Oh, me too.
4
00:02:50,809 --> 00:02:53,243
Count me in. It is divine.
5
00:02:59,089 --> 00:03:02,923
-Tell Sissie everything is excellent.
-She'll be pleased.
6
00:03:03,089 --> 00:03:07,526
And I'll have a little fraction more
of that wonderful salad.
7
00:03:07,689 --> 00:03:08,678
Yes, ma'am.
8
00:03:12,569 --> 00:03:14,287
Is it ready?
9
00:03:18,969 --> 00:03:21,642
-It needs more oregano.
-I put a lot in
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4092}{4141}Marvellous salad.
{4145}{4219}Marvellous.|May I have a bit more, please?
{4223}{4266}- Yes, sir.|- Oh, me too.
{4270}{4331}Count me in. It is divine.
{4477}{4573}- Tell Sissie everything is excellent.|- She'll be pleased.
{4577}{4688}And I'll have a little fraction more|of that wonderful salad.
{4692}{4717}Yes, ma'am.
{4814}{4857}Is it ready?
{4974}{5041}- It needs more oregano.|- I put a lot in.
{5045}{5100}Well, just a touch more.
{5177}{5257}- Where did you get this?|- Out of your bag.
{5261}{5344}That's not my bag.|That's the waiter's bag.
{5364}{5450}Four more salads|for four very hungry people who--
{5454}{5532}- What's
Ondertitels voor Stir Crazy
keywords: stir, crazy, 1980, mbcd, 2000, fileheaven, org,
original filename: 4235498e17f6d211f683c9aaad1c8711.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:43,689 --> 00:02:45,645
Marvellous salad.
2
00:02:45,809 --> 00:02:48,767
Marvellous.
May I have a bit more, please?
3
00:02:48,929 --> 00:02:50,647
-Yes, sir.
-Oh, me too.
4
00:02:50,809 --> 00:02:53,243
Count me in. It is divine.
5
00:02:59,089 --> 00:03:02,923
-Tell Sissie everything is excellent.
-She'll be pleased.
6
00:03:03,089 --> 00:03:07,526
And I'll have a little fraction more
of that wonderful salad.
7
00:03:07,689 --> 00:03:08,678
Yes, ma'am.
8
00:03:12,569 --> 00:03:14,287
Is it ready?
9
00:03:18,969 --> 00:03:21,642
-It needs more oregano.
-I put a lot in
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: DX50 640x336 25.0fps 699.8 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{4092}{4141}Doskona?a sa?atka.
{4145}{4219}Doskona?a.|Czy mog? prosi? jeszcze troch??
{4223}{4266}- Tak, prosz? pana.|- Dla mnie te?.
{4270}{4331}Dla mnie r?wnie?. Jest boska.
{4477}{4573}- Powiedz Sissie, ?e wszystko jest w spania?e.|- Ucieszy si?.
{4577}{4688}I przynie? jeszcze troch?|tej wspania?ej sa?atki.
{4692}{4717}Tak prosz? pani.
{4814}{4857}Gotowe?
{4974}{5041}- Dodaj troch? oregano.|- Doda?am ju? mn?stwo.
{5045}{5100}Wi?c dodaj jeszcze troch?.
{5177}{5257}- Sk?d to wzi??a??|- Wyj??am z pani torby.
{5261}{5344}To nie moja torba.|To torba k
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}/SubEdit b.3946 (http://subedit.prv.pl)/
{4092}{4141}Marvellous salad.
{4145}{4219}Marvellous.|May I have a bit more, please?
{4223}{4266}-Yes, sir.|-Oh, me too.
{4270}{4331}Count me in. It is divine.
{4477}{4573}-Tell Sissie everything is excellent.|-She'll be pleased.
{4577}{4688}And I'll have a little fraction more|of that wonderful salad.
{4692}{4717}Yes, ma'am.
{4814}{4857}Is it ready?
{4974}{5041}-It needs more oregano.|-I put a lot in.
{5045}{5100}Well, just a touch more.
{5177}{5257}-Where did you get this?|-Out of your bag.
{5261}{5344}That's not my bag.|That's the waiter's bag.
{5364}{5450}Four more salads|for four very
Ondertitels voor Stir Crazy
keywords: stir, crazy, 1980, mbcd, 2000, fileheaven, org, nederlands,
original filename: 63593bd04783d0fba78f6ab95f7bd4e5.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:43,649 --> 00:02:45,640
Verrukkelijke salade.
2
00:02:45,809 --> 00:02:48,846
Verrukkelijk.
Mag ik nog een beetje, alsjeblieft?
3
00:02:49,009 --> 00:02:50,727
Zeker.
-Ik ook, graag.
4
00:02:50,889 --> 00:02:53,278
Ik doe ook mee. Het is goddelijk
5
00:02:59,049 --> 00:03:02,928
Zeg tegen Sissie dat het heerlijk is.
-Dat zal haar goeddoen.
6
00:03:03,089 --> 00:03:07,640
En ik wil ook nog wel een klein
beetje van die heerlijke salade.
7
00:03:07,809 --> 00:03:09,242
Zeker, mevrouw.
8
00:03:12,569 --> 00:03:14,161
Is het klaar?
9
00:03:18,969 --> 00:03:21,483
Nog een beet
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:43,649 --> 00:02:45,640
Verrukkelijke salade.
2
00:02:45,809 --> 00:02:48,846
Verrukkelijk.
Mag ik nog een beetje, alsjeblieft?
3
00:02:49,009 --> 00:02:50,727
Zeker.
-Ik ook, graag.
4
00:02:50,889 --> 00:02:53,278
Ik doe ook mee. Het is goddelijk.
5
00:02:59,049 --> 00:03:02,928
Zeg tegen Sissie dat het heerlijk is.
-Dat zal haar goeddoen.
6
00:03:03,089 --> 00:03:07,640
En ik wil ook nog wel een klein
beetje van die heerlijke salade.
7
00:03:07,809 --> 00:03:09,242
Zeker, mevrouw.
8
00:03:12,569 --> 00:03:14,161
Is het klaar?
9
00:03:18,969 --> 00:03:21,483
Nog een bee
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:43,649 --> 00:02:45,640
Verrukkelijke salade.
2
00:02:45,809 --> 00:02:48,846
Verrukkelijk.
Mag ik nog een beetje, alsjeblieft?
3
00:02:49,009 --> 00:02:50,727
Zeker.
-Ik ook, graag.
4
00:02:50,889 --> 00:02:53,278
Ik doe ook mee. Het is goddelijk.
5
00:02:59,049 --> 00:03:02,928
Zeg tegen Sissie dat het heerlijk is.
-Dat zal haar goeddoen.
6
00:03:03,089 --> 00:03:07,640
En ik wil ook nog wel een klein
beetje van die heerlijke salade.
7
00:03:07,809 --> 00:03:09,242
Zeker, mevrouw.
8
00:03:12,569 --> 00:03:14,161
Is het klaar?
9
00:03:18,969 --> 00:03:21,483
Nog een bee
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4092}{4141}Marvellous salad.
{4145}{4219}Marvellous.|May I have a bit more, please?
{4223}{4266}- Yes, sir.|- Oh, me too.
{4270}{4331}Count me in. It is divine.
{4477}{4573}- Tell Sissie everything is excellent.|- She'll be pleased.
{4577}{4688}And I'll have a little fraction more|of that wonderful salad.
{4692}{4717}Yes, ma'am.
{4814}{4857}Is it ready?
{4974}{5041}- It needs more oregano.|- I put a lot in.
{5045}{5100}Well, just a touch more.
{5177}{5257}- Where did you get this?|- Out of your bag.
{5261}{5344}That's not my bag.|That's the waiter's bag.
{5364}{5450}Four more salads|for four very hungry people who--
{5454}{5532}- What's
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:43,649 --> 00:02:45,640
Verrukkelijke salade.
2
00:02:45,809 --> 00:02:48,846
Verrukkelijk.
Mag ik nog een beetje, alsjeblieft?
3
00:02:49,009 --> 00:02:50,727
Zeker.
-Ik ook, graag.
4
00:02:50,889 --> 00:02:53,278
Ik doe ook mee. Het is goddelijk.
5
00:02:59,049 --> 00:03:02,928
Zeg tegen Sissie dat het heerlijk is.
-Dat zal haar goeddoen.
6
00:03:03,089 --> 00:03:07,640
En ik wil ook nog wel een klein
beetje van die heerlijke salade.
7
00:03:07,809 --> 00:03:09,242
Zeker, mevrouw.
8
00:03:12,569 --> 00:03:14,161
Is het klaar?
9
00:03:18,969 --> 00:03:21,483
Nog een bee
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,824 --> 00:00:26,485
¿Qulén neceslfa a Hollywood?
2
00:00:27,660 --> 00:00:29,958
AIlá están locos de remate
3
00:00:32,432 --> 00:00:36,232
Yo prefiero una ciidad como Nueva York
4
00:00:36,302 --> 00:00:38,293
Con michos árboles qie dlsfrutar
5
00:00:38,371 --> 00:00:40,168
Y alre limplo y piro
6
00:00:41,441 --> 00:00:43,033
Yo neceslfo in lugar
7
00:00:43,109 --> 00:00:47,273
Donde el amor sea segiro
8
00:00:47,347 --> 00:00:51,977
LOCOS DE REMATE
Dlcen que esfoy
9
00:00:52,052 --> 00:00:53,280
Loco
10
00:00:53,353 --> 00:00:56,186
Loco de remafe
11
00:
Ondertitels voor Stir Crazy
keywords: mcleod's, daughters, season, 1, 01x0, 2, ducks, the, pond, mcleod's, 01x1, 6, playing, to, win, mcleod's, 5, if, boot, fits, mcleod's, 7, girls, night, out, mcleod's, reality, bites, mcleod's, 3, true, love, and, consequences, mcleod's, haunted, mcleod's, 01x2, lover, come, back, mcleod's, 8, stir, crazy, mcleod's, deep, water, mcleod's, who's, a, big, girl, now, mcleod's, 4, dirty, pool, mcleod's, pride, joy, mcleod's, don't, mess, with, mcleod's, taking, reins, mcleod's, 9, into, woods, mcleod's, welcome, home, mcleod's, pandora's, box, mcleod's, more, than, one, way, mcleod's, italian, stallion, mcleod's, friends, like, these, mcleod's, who's, boss,
original filename: McLeod's.Daughters.Season.1.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,385 --> 00:00:03,218
Wat voorafging:
2
00:00:06,305 --> 00:00:08,899
lk ben het, Tess.
3
00:00:09,585 --> 00:00:11,655
Wat een verrassing.
4
00:00:13,105 --> 00:00:16,222
Je lijkt sprekend op je moeder.
- Dat zal wel.
5
00:00:16,385 --> 00:00:20,173
Waar is ze eigenlijk?
- Ze is overleden.
6
00:00:20,825 --> 00:00:24,135
Jullie hebben ons verlaten.
Jij en Ruth.
7
00:00:24,305 --> 00:00:27,297
Papa en ik hebben hier twintig jaar
lang gewerkt...
8
00:00:27,425 --> 00:00:30,098
en jullie hebben nooit iets
van je laten horen.
9
00:00:42,505 --> 00:00:48,694
Claire vroeg