Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Real Girl is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Zoek in Film Ondertitels resultaten naar Real Girl op relevantie:
Ondertitels voor Real Girl
keywords: une, vraie, jeune, fille, a, real, young, girl, eng, 2, 5, fps, 1976, qix,
original filename: Une Vraie Jeune Fille - (A Real Young Girl) - Eng - 25fps - 1976.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,793 --> 00:01:01,693
My name is Alice.
2
00:01:05,065 --> 00:01:06,464
Alice Bonnard...
3
00:01:06,699 --> 00:01:08,826
like my father and mother.
4
00:01:10,837 --> 00:01:11,804
I hate people.
5
00:01:13,840 --> 00:01:15,273
They oppress me.
6
00:01:17,877 --> 00:01:20,311
All year, I was away at school.
7
00:01:21,247 --> 00:01:23,715
I only came home
for end-of-term holidays
8
00:01:26,152 --> 00:01:28,120
Summer holidays were the worst.
9
00:01:29,389 --> 00:01:31,289
They were endless.
10
00:01:50,910 --> 00:01:53,845
I'm a little girl.
11
00:01:54,147 -->
Ondertitels voor Real Girl
keywords: une, vraie, jeune, fille, a, real, young, girl, eng, 2, 5, fps, 1976, qix,
original filename: Une_vraie_jeune_fille.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,793 --> 00:01:01,693
My name is Alice.
2
00:01:05,065 --> 00:01:06,464
Alice Bonnard...
3
00:01:06,699 --> 00:01:08,826
like my father and mother.
4
00:01:10,837 --> 00:01:11,804
I hate people.
5
00:01:13,840 --> 00:01:15,273
They oppress me.
6
00:01:17,877 --> 00:01:20,311
All year, I was away at school.
7
00:01:21,247 --> 00:01:23,715
I only came home
for end-of-term holidays
8
00:01:26,152 --> 00:01:28,120
Summer holidays were the worst.
9
00:01:29,389 --> 00:01:31,289
They were endless.
10
00:01:50,910 --> 00:01:53,845
I'm a little girl.
11
00:01:54,147 -->
Ondertitels voor Real Girl
keywords: une, vraie, jeune, fille, 1976, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, a, real, young, girl,
original filename: Une vraie jeune fille (1976) - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,909 --> 00:01:10,381
Adým Alice, Annemin ve babamýn soyadýyla,
2
00:01:11,029 --> 00:01:11,939
Alice Bonnard,
3
00:01:12,549 --> 00:01:17,145
Ãnsanlarý sevmiyorum,Beni huzursuz ediyorlar,
4
00:01:22,949 --> 00:01:24,541
Bütün yýl bir kolejdeydim,
5
00:01:26,069 --> 00:01:29,061
Eve sadece üç aylýk dönem sonlarýnda
geliyordum.
6
00:01:31,109 --> 00:01:32,701
En berbatý yaz tatiliydi.
7
00:01:34,349 --> 00:01:36,021
à ünkü bitmek bilmiyordu.
8
00:02:42,149 --> 00:02:44,060
Döndüðün için memnunmusun ?
9
00:02:54,589 --> 00:03:04,908
Dinle þunu.Bu kadÃ
Advertisement:
------------
------------
Ondertitels voor Real Girl
keywords: une, vraie, jeune, fille, a, real, young, girl, fin, 2, 5, fps, 1976,
original filename: Une Vraie Jeune Fille - (A Real Young Girl) - Fin - 25fps - 1976.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}24.975
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.0|Päiväys: 14.07.2006
{56}{181}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{185}{285}Suomennos: Otukka
{289}{364}Oikoluku: cotton
{1498}{1558}Nimeni on Alice.
{1625}{1728}Alice Bonnard,|kuten isäni ja äitini.
{1769}{1826}Vihaan ihmisiä.
{1844}{1903}He piinaavat minua.
{1945}{2016}Olin koko vuoden poissa koulussa.
{2029}{2103}Kävin kotona vain lomilla.
{2152}{2210}Kesälomat olivat pahimpia.
{2232}{2282}Ne olivat loputtomia.
{4075}{4151}Onko mukava olla taas täällä?
{4377}{4437}Kuuntele tätä.
{4597}{4670}Tekisin mitä vain tuon naisen tähden.
{6123}{6201}Hän ei voi
Ondertitels voor Real Girl
keywords: lars, and, the, real, girl, 2007, limited, dvdscr, mvs,
original filename: Lars.And.The.Real.Girl.2007.LIMITED.DVDSCR.XViD-mVs.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:16,091 --> 00:02:18,671
Ik wilde je voor het ontbijt uitnodigen.
2
00:02:23,071 --> 00:02:25,383
Ik kan niet, ik moet naar de kerk.
3
00:02:30,045 --> 00:02:32,158
Na de kerk dan?
4
00:02:32,159 --> 00:02:34,866
Kom op, we hebben je al zolang niet gezien.
5
00:02:36,179 --> 00:02:40,806
Doe dit om, ik wil niet
dat jouw kleine baby ziek wordt.
6
00:02:41,106 --> 00:02:43,740
Het is zo koud buiten.
7
00:02:48,322 --> 00:02:50,136
Kom op.
- Goed.
8
00:02:55,541 --> 00:02:57,794
Kom je?
9
00:03:01,650 --> 00:03:03,147
Geweldig.
10
00:03:03,148 --> 00:03:06,952
Kan jij dat
Ondertitels voor Real Girl
keywords: lars, and, the, real, girl, 2007, limited, sativa,
original filename: Lars.And.The.Real.Girl.2007.LIMITED.DVDRip.XviD-SATIVA.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:49,917 --> 00:01:52,391
Ik wilde je voor het ontbijt uitnodigen.
2
00:01:56,611 --> 00:01:58,828
Ik kan niet, ik moet naar de kerk.
3
00:02:03,299 --> 00:02:05,326
Na de kerk dan?
4
00:02:05,327 --> 00:02:07,923
Kom op, we hebben je al zolang niet gezien.
5
00:02:09,182 --> 00:02:13,619
Doe dit om, ik wil niet
dat jouw kleine baby ziek wordt.
6
00:02:13,907 --> 00:02:16,433
Het is zo koud buiten.
7
00:02:20,828 --> 00:02:22,828
Kom op.
- Goed.
8
00:02:27,751 --> 00:02:29,912
Kom je?
9
00:02:33,610 --> 00:02:34,946
Geweldig.
10
00:02:35,046 --> 00:02:38,694
Kan jij dat
Ondertitels voor Real Girl
keywords: lars, and, the, real, girl, 2007, limited, repack, sativa,
original filename: Lars.And.The.Real.Girl.2007.LIMITED.REPACK.DVDRip.XviD-SATIVA.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:05,581 --> 00:02:08,160
Ik wilde je voor het ontbijt uitnodigen.
2
00:02:12,560 --> 00:02:14,872
Ik kan niet, ik moet naar de kerk.
3
00:02:19,534 --> 00:02:21,647
Na de kerk dan?
4
00:02:21,648 --> 00:02:24,355
Kom op, we hebben je al zolang niet gezien.
5
00:02:25,668 --> 00:02:30,295
Doe dit om, ik wil niet
dat jouw kleine baby ziek wordt.
6
00:02:30,595 --> 00:02:33,229
Het is zo koud buiten.
7
00:02:37,811 --> 00:02:39,625
Kom op.
- Goed.
8
00:02:45,030 --> 00:02:47,283
Kom je?
9
00:02:51,139 --> 00:02:52,636
Geweldig.
10
00:02:52,637 --> 00:02:56,440
Kan jij dat
Ondertitels voor Real Girl
keywords: lars, and, the, real, girl, 2007, limited, sativa,
original filename: Lars.And.The.Real.Girl.2007.LIMITED.DVDRip.XviD-SATIVA.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:49,917 --> 00:01:52,391
Ik wilde je voor het ontbijt uitnodigen.
2
00:01:56,611 --> 00:01:58,828
Ik kan niet, ik moet naar de kerk.
3
00:02:03,299 --> 00:02:05,326
Na de kerk dan?
4
00:02:05,327 --> 00:02:07,923
Kom op, we hebben je al zolang niet gezien.
5
00:02:09,182 --> 00:02:13,619
Doe dit om, ik wil niet
dat jouw kleine baby ziek wordt.
6
00:02:13,907 --> 00:02:16,433
Het is zo koud buiten.
7
00:02:20,828 --> 00:02:22,828
Kom op.
- Goed.
8
00:02:27,751 --> 00:02:29,912
Kom je?
9
00:02:33,610 --> 00:02:34,946
Geweldig.
10
00:02:35,046 --> 00:02:38,694
Kan jij dat
Ondertitels voor Real Girl
keywords: lars, and, the, real, girl, 2007, limited, sativa,
original filename: Lars.And.The.Real.Girl.2007.LIMITED.DVDRip.XviD-SATIVA.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:49,917 --> 00:01:52,391
Ik wilde je voor het ontbijt uitnodigen.
2
00:01:56,611 --> 00:01:58,828
Ik kan niet, ik moet naar de kerk.
3
00:02:03,299 --> 00:02:05,326
Na de kerk dan?
4
00:02:05,327 --> 00:02:07,923
Kom op, we hebben je al zolang niet gezien.
5
00:02:09,182 --> 00:02:13,619
Doe dit om, ik wil niet
dat jouw kleine baby ziek wordt.
6
00:02:13,907 --> 00:02:16,433
Het is zo koud buiten.
7
00:02:20,828 --> 00:02:22,828
Kom op.
- Goed.
8
00:02:27,751 --> 00:02:29,912
Kom je?
9
00:02:33,610 --> 00:02:34,946
Geweldig.
10
00:02:35,046 --> 00:02:38,694
Kan jij dat
Ondertitels voor Real Girl
keywords: lars+and+the+real+girl, lars, and, the, real, 2007, eng, axxo, en,
original filename: 139111_Lars%2Band%2Bthe%2BReal%2BGirl.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,048 --> 00:01:22,174
(DOOR OPENING)
2
00:02:05,592 --> 00:02:08,220
I'm inviting you for breakfast.
3
00:02:12,566 --> 00:02:15,433
I can't. I have to go to church.
4
00:02:19,506 --> 00:02:21,906
Well, after church, then.
5
00:02:21,975 --> 00:02:24,842
Come on, we haven't seen you for so long.
6
00:02:24,911 --> 00:02:26,845
Why don't you put this on, please,
7
00:02:27,447 --> 00:02:31,008
I don't want your little baby to get sick.
8
00:02:31,084 --> 00:02:33,348
It's so cold out.
9
00:02:37,257 --> 00:02:39,782
- Come on.
- Okay.
10
00:02:41,561 --> 00:02:42,721
Ondertitels voor Real Girl
keywords: lars, and, the, real, girl, 2007, 2, 5, fps, sat,
original filename: 49717-Lars_and_the_Real_Girl_(2007)-25_FPS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
1
00:00:55,090 --> 00:00:57,802
<i><b>Lars and the real girl</b></i>
2
00:00:58,480 --> 00:01:01,870
<i><b>Traducere ?i adaptare:
Polux</b></i>
3
00:01:50,000 --> 00:01:52,475
Voiam s? te invit la micul dejun.
4
00:01:56,695 --> 00:01:58,912
Nu pot, trebuie s? merg la biseric?.
5
00:02:03,384 --> 00:02:05,410
Poate dup? slujb? atunci ?
6
00:02:05,411 --> 00:02:08,008
Haide, nu te-am mai v?zut de mult.
7
00:02:09,267 --> 00:02:13,705
Ia asta.
Nu vreau ca tu s? r?ce?ti.
8
00:02:13,993 --> 00:02:16,519
E a?a de frig afar?.
9
00:02:20,914 --> 00:02:22,655
- Haide.
- Bine.
10
00:02:27,839 --> 00:02:30,000
Vii ?
11
00:02:30,153 --> 00:02:32,592
Ondertitels voor Real Girl
keywords: lars+and+the+real+girl, lars, and, the, real, 2007, eng, axxo, italian,
original filename: 139065_Lars%2Band%2Bthe%2BReal%2BGirl.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:05,329 --> 00:02:07,957
Ciao! Volevo invitarti
per colazione.
2
00:02:12,878 --> 00:02:15,297
Non posso venire,
devo andare in chiesa.
3
00:02:18,342 --> 00:02:19,427
Oh...
4
00:02:20,219 --> 00:02:25,224
Allora puoi passare dopo la messa.
? tanto che non stiamo pi? insieme.
5
00:02:26,017 --> 00:02:27,893
Mettiti questa sulle spalle.
6
00:02:28,436 --> 00:02:30,688
Non voglio
che il tuo piccolino si ammali.
7
00:02:32,023 --> 00:02:34,317
Fa freddo oggi.
8
00:02:38,321 --> 00:02:39,905
- Ti prego...
- Va bene.
9
00:02:42,616 --> 00:02:43,743
D'accordo?
10
00:02:44,
Ondertitels voor Real Girl
keywords: lars+and+the+real+girl, lars, and, the, real, limited, dvdscr, mvs,
original filename: 134580_Lars%2Band%2Bthe%2BReal%2BGirl.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 592x320 23.976fps 701.6 MB|/SubEdit b.4066 (http://subedit.com.pl)/
{3261}{3340}Zapraszam ci? na ?niadanie.
{3417}{3503}Nie mog?. Musz? i?? do ko?cio?a.
{3611}{3721}To mo?e po mszy. Prosz?, tak dawno si? nie widzieli?my.
{3721}{3783}Za??? to prosz?.
{3788}{3867}Nie chcia?bym, ?eby twoje male?stwo si? rozchorowa?o.
{3867}{3934}Ale jest zimno.
{4035}{4083}- No chod?.|- Ok.
{4126}{4172}Ok?
{4217}{4273}Przyjdziesz?
{4277}{4335}Pewnie.
{4361}{4397}Super.
{4402}{4491}- Mog?aby? si? okry??|- Aaa, tak.
{4503}{4560}Narazie.
{4989}{5061}Wisisz mi 5 dolar?w.
{5126}{5220}Nie zap?ac?, dop?ki go tu nie zobacz?.
{5265}{5330}
Ondertitels voor Real Girl
keywords: lars+and+the+real+girl, lars, and, the, real, by, amela,
original filename: 134579_Lars%2Band%2Bthe%2BReal%2BGirl.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,127 --> 00:01:01,125
????????? - Transcreation by amela
2
00:02:15,812 --> 00:02:17,612
?? ???????? ??? ??????.
3
00:02:22,641 --> 00:02:25,122
?? ?????. ?????? ?? ???
???? ????????.
4
00:02:29,742 --> 00:02:31,963
????, ???? ??? ????????.
5
00:02:32,284 --> 00:02:34,504
???. ?????? ???? ?????
?? ?? ?????.
6
00:02:35,385 --> 00:02:40,346
?????? ????. ?? ??? ??????????
?? ?????? ???.
7
00:02:41,427 --> 00:02:43,148
????? ???? ???? ???.
8
00:02:47,828 --> 00:02:49,469
- ???.
- ???????.
9
00:02:52,114 --> 00:02:53,254
????????
10
00:02:55,755 --> 00:02:59,276
- ?? ?
Ondertitels voor Real Girl
keywords: lars, and, the, real, girl, 2007, 2, 3, 9, fps, limited, dvdscr, mvs,
original filename: 48871-Lars_and_the_Real_Girl_(2007)-23_97_FPS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
1
00:02:16,091 --> 00:02:18,671
I'm inviting you to breakfast.
2
00:02:23,071 --> 00:02:25,383
I can not, I have to go to the church.
3
00:02:30,045 --> 00:02:32,158
Well, after the church then?
4
00:02:32,159 --> 00:02:34,866
Come on, we have not seen
you for so long.
5
00:02:36,179 --> 00:02:40,806
Take this, I do not want
Your little baby geat a sick.
6
00:02:41,106 --> 00:02:43,740
It is so cold out.
7
00:02:48,322 --> 00:02:50,136
Come on.
-- OK.
8
00:02:55,541 --> 00:02:57,794
Will you come?
9
00:02:57,954 --> 00:03:00,496
Oh yeah.
10
00:03:01,650 --> 00:03:03,147
Great.
11
00:03:03,148 --> 00:03:06,952
Could you put that
Ondertitels voor Real Girl
keywords: lars+and+the+real+girl, lars, and, the, real, 2007, limited, sativa, swedish,
original filename: 135436_Lars%2Band%2Bthe%2BReal%2BGirl.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,680 --> 00:00:13,560
?versatt av: SuxXx
Omsynk: The_One
2
00:00:14,961 --> 00:00:16,661
Texten h?mtad fr?n www.Undertexter.se
3
00:01:48,961 --> 00:01:51,461
Vill du ?ta frukost med mig?
4
00:01:55,620 --> 00:01:58,740
Jag kan inte, jag m?ste g? till kyrkan.
5
00:02:02,420 --> 00:02:06,900
Efter att du varit i kyrkan d??
Vi har inte tr?ffat dig p? l?nge.
6
00:02:07,780 --> 00:02:09,780
Ta p? dig den h?r...
7
00:02:09,900 --> 00:02:13,740
...jag vill inte att ditt
lilla barn ska bli sjukt.
8
00:02:13,820 --> 00:02:15,740
Det ?r kallt ute.
9
00:02:19,780 --> 00:02:23,62
Ondertitels voor Real Girl
keywords: lars+and+the+real+girl, lars, and, the, real, 2007, limited, sativa, finnish,
original filename: 139694_Lars%2Band%2Bthe%2BReal%2BGirl.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{51}{151}Tekstityksen versionumero: 1.1|P?iv?ys: 30.03.2008
{272}{385}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{389}{511}Suomennos: Cromwell, Newton, J?r?,|Crabman, jukoliste, jortonki, -
{537}{620}IsoD, sami83fin, Nerola ja DickJohnson.
{629}{721}Oikoluku: Cromwell.
{734}{827}LARS AND THE REAL GIRL
{2730}{2784}Tulin kutsumaan sinut aamiaiselle.
{2898}{2953}En voi tulla. Minun on ment?v? kirkkoon.
{3065}{3115}Kirkon j?lkeen sitten.
{3127}{3190}Tulisit nyt. Emme ole|n?hneet sinua pitk??n aikaan.
{3194}{3246}Kiedo t?m? ymp?rillesi.
{3254}{3329}En halua pienen vauvasi sairastuvan.
{3342}{3397}Ulkona on niin kylm?.
{3
Ondertitels voor Real Girl
keywords: lars+and+the+real+girl, lars, and, the, real, 2007, limited, sativa, italian, hi,
original filename: 135842_Lars%2Band%2Bthe%2BReal%2BGirl.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,320 --> 00:00:04,630
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
2
00:01:06,400 --> 00:01:08,072
(PORTA SI APRE)
3
00:01:47,920 --> 00:01:50,434
Ciao! Volevo invitarti
per colazione.
4
00:01:55,160 --> 00:01:57,469
Non posso venire,
devo andare in chiesa.
5
00:02:00,400 --> 00:02:01,435
Oh...
6
00:02:02,200 --> 00:02:06,990
Allora puoi passare dopo la messa.
? tanto che non stiamo pi? insieme.
7
00:02:07,760 --> 00:02:09,557
Mettiti questa sulle spalle.
8
00:02:10,080 --> 00:02:12,230
Non voglio
che il tuo piccolino si ammali.
9
00:02:13,520 --> 00:02:15,715
Fa freddo oggi.
10
00:02:1
Ondertitels voor Real Girl
keywords: lars+and+the+real+girl, lars, and, the, real, 2007, eng, axxo,
original filename: 140066_Lars%2Band%2Bthe%2BReal%2BGirl.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:05,592 --> 00:02:07,692
??????????????????????
????????????? The PrInCe ??????????????
??? ????? ??????
2
00:01:55,719 --> 00:01:58,109
?? ??????
??? ?? ???? ??? ???????
2
00:02:19,506 --> 00:02:21,581
???? ,??? ???????
3
00:02:21,966 --> 00:02:24,502
???,
??? ?? ??? ????? ??? ??? ????
4
00:02:24,927 --> 00:02:27,085
????? ?? ????? ???
???
5
00:02:27,429 --> 00:02:30,549
?? ???? ???? ?????? ?? ????
6
00:02:31,100 --> 00:02:32,759
???? ???? ???????
7
00:02:37,564 --> 00:02:39,142
- ???
- ????
8
00:02:41,819 --> 00:02:43,229
????
9
00:02:45,531 --> 00:02:47,189
??????
Ondertitels voor Real Girl
keywords: lars, and, the, real, girl, 2007, 2, 9, fps, ro, idvd,
original filename: 50402-Lars_and_the_Real_Girl_(2007)-29_97_FPS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
1
00:02:06,092 --> 00:02:08,723
Voiam s? te invit la micul dejun.
2
00:02:13,065 --> 00:02:15,935
Nu pot, trebuie s? merg la biseric?.
3
00:02:20,006 --> 00:02:22,408
Poate dup? slujb? atunci?
4
00:02:22,475 --> 00:02:25,345
Haide, nu te-am mai v?zut de mult.
5
00:02:25,411 --> 00:02:31,311
Ia asta. N-a? vrea s? r?ceasc? copilul.
6
00:02:31,584 --> 00:02:33,851
E a?a de frig afar?.
7
00:02:37,757 --> 00:02:40,284
- Haide.
- Bine.
8
00:02:42,061 --> 00:02:43,222
Bine?
9
00:02:45,898 --> 00:02:47,059
Vii?
10
00:02:48,634 --> 00:02:49,898
Da.
11
00:02:51,971 --> 00:02:53,166
Grozav.
12
00:02:53,739 --> 00:02:56,642
- Po?i s? te ?mbraci c
Ondertitels voor Real Girl
keywords: lars+and+the+real+girl, lars, and, the, real, 2007, eng, axxo, english,
original filename: 139064_Lars%2Band%2Bthe%2BReal%2BGirl.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:05,672 --> 00:02:07,799
I'm inviting you for breakfast.
2
00:02:12,595 --> 00:02:15,098
I can't.
I have to go to church.
3
00:02:19,727 --> 00:02:21,813
Well, after church then.
4
00:02:22,188 --> 00:02:24,732
Come on,
we haven't seen you for so long.
5
00:02:25,149 --> 00:02:27,318
Why don't you put this on,
because
6
00:02:27,652 --> 00:02:30,780
I don't want your little baby
to get sick.
7
00:02:31,322 --> 00:02:32,991
It's so cold out.
8
00:02:37,787 --> 00:02:39,372
- Come on!
- Okay.
9
00:02:42,041 --> 00:02:43,459
Okay?
10
00:02:45,753 --> 00:02:47,422
You'l
Ondertitels voor Real Girl
keywords: lars+and+the+real+girl, lars, and, the, real, 2007, scr, eng, duqa,
original filename: 140621_Lars%2Band%2Bthe%2BReal%2BGirl.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,791 --> 00:01:35,671
Translated by ..
2
00:01:36,791 --> 00:01:41,671
.. M e m o r i e s ..
3
00:01:42,791 --> 00:01:46,671
o h . 1 7 9 3 @ h o t m a i l . c o m
1
00:02:15,791 --> 00:02:18,671
.. ??? ?????? ???????? ???????? ?????
2
00:02:23,071 --> 00:02:25,383
.. ?? ??????? .. ???? ??????? ???? ????????
3
00:02:30,045 --> 00:02:32,109
! .. ?????? .. ??????? ???? ????????
4
00:02:32,209 --> 00:02:34,866
.. ?? ???? ?? .. ??? ????? ???? ???? ??????
5
00:02:36,179 --> 00:02:40,806
.. ?????? ???? .. ???? ?? ????? ?????
6
00:02:41,106 --> 00:02:43,740
.. ?? ?
Ondertitels voor Real Girl
keywords: lars+and+the+real+girl, lars, and, the, real, 2007, code,
original filename: 139427_Lars%2Band%2Bthe%2BReal%2BGirl.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
25.000
2
00:00:01,460 --> 00:00:05,460
Tekstityksen versionumero: 1.2
P?iv?ys: 03.04.2008
3
00:00:10,300 --> 00:00:14,820
T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:
WWW.DIVXFINLAND.ORG
4
00:00:14,980 --> 00:00:19,860
Suomennos: Cromwell, Newton, J?r?,
Crabman, jukoliste, jortonki, -
5
00:00:20,900 --> 00:00:24,220
IsoD, sami83fin, Nerola ja DickJohnson.
6
00:00:24,580 --> 00:00:28,260
Oikoluku: Cromwell.
7
00:00:28,780 --> 00:00:32,500
LARS AND THE REAL GIRL
8
00:01:48,620 --> 00:01:50,780
Tulin kutsumaan sinut aamiaiselle.
9
00:01:55,340 --> 00:01:57,580
En v
Ondertitels voor Real Girl
keywords: lars+and+the+real+girl, lars, and, the, real, limited, dvdscr, mvs,
original filename: 136539_Lars%2Band%2Bthe%2BReal%2BGirl.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:16,739 --> 00:02:18,866
??? ????? ???????
2
00:02:23,662 --> 00:02:26,165
?? ??????,??? ?? ???? ???????
3
00:02:30,794 --> 00:02:32,880
????,??? ??????? ???
4
00:02:33,255 --> 00:02:35,799
???,???? ?? ???? ??? ???? ?????
5
00:02:36,217 --> 00:02:38,385
????? ?? ????? ??? ????..
6
00:02:38,719 --> 00:02:41,847
?? ???? ????? ?????? ?? ????
7
00:02:42,389 --> 00:02:44,058
?? ???? ???? ??? ???????
8
00:02:48,854 --> 00:02:50,439
- ???
- ????
9
00:02:53,108 --> 00:02:54,527
????
10
00:02:56,820 --> 00:02:58,489
???????
11
00:02:59,323 --> 00:03:00,658
??,???
12
00:
Ondertitels voor Real Girl
keywords: lars+and+the+real+girl, lars, and, the, real, limited, dvdscr, mvs,
original filename: 134576_Lars%2Band%2Bthe%2BReal%2BGirl.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,400 --> 00:00:59,400
LARS and the REAL GIRL
2
00:02:15,791 --> 00:02:18,671
Te invito a desayunar.
3
00:02:23,071 --> 00:02:25,383
No puedo, tengo que ir a la iglesia.
4
00:02:30,045 --> 00:02:32,158
Bueno, ?y despu?s de la iglesia?
5
00:02:32,159 --> 00:02:34,866
Vamos, no nos hemos visto
por mucho tiempo.
6
00:02:36,179 --> 00:02:40,806
Toma esto, no quiero
que te enfermes, peque?a.
7
00:02:41,506 --> 00:02:43,740
Hace mucho fr?o afuera.
8
00:02:47,822 --> 00:02:50,136
- Vamos.
- Est? bien.
9
00:02:55,541 --> 00:02:57,794
?Vendr?s?
10
00:02:58,354 --> 00:03:00,49
Ondertitels voor Real Girl
keywords: lars+and+the+real+girl, lars, and, the, real, limited, dvdscr, mvs,
original filename: 134575_Lars%2Band%2Bthe%2BReal%2BGirl.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:16,091 --> 00:02:18,671
Zvu t? na sn?dani.
2
00:02:23,071 --> 00:02:25,383
Nem??u, mus?m j?t do kostela.
3
00:02:30,045 --> 00:02:32,158
No, tak a? po kostele?
4
00:02:32,159 --> 00:02:34,866
No tak, tak dlouho jsme t? u? nevid?li.
5
00:02:36,179 --> 00:02:40,806
Vem si tohle,
nechci aby tv? d???tko nastydlo.
6
00:02:41,106 --> 00:02:43,740
Je tady takov? zima.
7
00:02:48,322 --> 00:02:50,136
No tak.
-- Dob?e.
8
00:02:55,541 --> 00:02:57,794
P?ijde??
9
00:02:57,954 --> 00:03:00,496
Jasn?.
10
00:03:01,650 --> 00:03:03,147
Skv?l?.
11
00:03:03,148 --> 00:03:06,95
Ondertitels voor Real Girl
keywords: lars, and, the, real, girl, 2007, 2, 3, 97, 6, fps, limited, repack, sativa,
original filename: 51069-Lars_and_the_Real_Girl_(2007)-23_976_FPS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
1
00:01:08,947 --> 00:01:11,783
<i><b>Lars and the real girl</b></i>
2
00:01:12,492 --> 00:01:16,037
<i><b>Traducere ?i adaptare:
Polux</b></i>
3
00:02:06,212 --> 00:02:08,798
Voiam s? te invit la micul dejun.
4
00:02:13,177 --> 00:02:15,513
Nu pot, trebuie s? merg la biseric?.
5
00:02:20,184 --> 00:02:22,269
Poate dup? slujb? atunci ?
6
00:02:22,269 --> 00:02:24,980
Haide, nu te-am mai v?zut de mult.
7
00:02:26,315 --> 00:02:30,945
Ia asta.
Nu vreau ca tu s? r?ce?ti.
8
00:02:31,236 --> 00:02:33,864
E a?a de frig afar?.
9
00:02:38,452 --> 00:02:40,245
- Haide.
- Bine.
10
00:02:45,667 --> 00:02:47,920
Vii ?
11
00:02:48,086 --> 00:02:50,631
Ondertitels voor Real Girl
keywords: lars+and+the+real+girl, lars, and, the, real, limited, dvdscr, mvs,
original filename: 130208_Lars%2Band%2Bthe%2BReal%2BGirl.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:16,091 --> 00:02:18,671
Ik wilde je voor het ontbijt uitnodigen.
2
00:02:23,071 --> 00:02:25,383
Ik kan niet, ik moet naar de kerk.
3
00:02:30,045 --> 00:02:32,158
Na de kerk dan?
4
00:02:32,159 --> 00:02:34,866
Kom op, we hebben je al zolang
niet gezien.
5
00:02:36,179 --> 00:02:40,806
Doe dit om, ik wil niet dat
jouw kleine baby ziek wordt.
6
00:02:41,106 --> 00:02:43,740
Het is zo koud buiten.
7
00:02:48,322 --> 00:02:50,136
Kom op.
- Goed.
8
00:02:55,541 --> 00:02:57,794
Kom je?
9
00:02:57,954 --> 00:03:00,496
Ja.
10
00:03:01,650 --> 00:03:03,147
Geweldig.
11
Ondertitels voor Real Girl
keywords: lars+and+the+real+girl, lars, and, the, real, 2007, sw, fxg,
original filename: 140358_Lars%2Band%2Bthe%2BReal%2BGirl.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:06,161 --> 00:02:08,768
Vill du ?ta frukost med mig?
2
00:02:13,104 --> 00:02:16,358
Jag kan inte, jag m?ste g? till kyrkan.
3
00:02:20,195 --> 00:02:24,866
Efter att du varit i kyrkan d??
Vi har inte tr?ffat dig p? l?nge.
4
00:02:25,784 --> 00:02:27,869
Ta p? dig den h?r...
5
00:02:27,994 --> 00:02:31,998
...jag vill inte att ditt
lilla barn ska bli sjukt.
6
00:02:32,082 --> 00:02:34,084
Det ?r kallt ute.
7
00:02:38,296 --> 00:02:42,300
- Kom igen?
- Okej...
8
00:02:42,592 --> 00:02:44,803
Okej?
9
00:02:46,346 --> 00:02:50,392
- Kommer du?
- Ja, visst.
10
00:02:52,2
Ondertitels voor Real Girl
keywords: lars+and+the+real+girl, lars, and, the, real, limited, dvdscr, mvs,
original filename: 134578_Lars%2Band%2Bthe%2BReal%2BGirl.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:16,091 --> 00:02:18,671
Megh?vlak reggelizni.
2
00:02:23,071 --> 00:02:25,383
Nem lehet, templomba kell mennem.
3
00:02:30,045 --> 00:02:32,158
Nos, a templom ut?n akkor?
4
00:02:32,159 --> 00:02:34,866
Gyer?nk, m?r olyan r?gen volt?l.
5
00:02:36,179 --> 00:02:40,806
Fogd ezt, nem akarom
hogy beteg legyen a gyerek.
6
00:02:41,106 --> 00:02:43,740
Hideg van kinn.
7
00:02:48,322 --> 00:02:50,136
Gyer?nk.
OK?
8
00:02:55,541 --> 00:02:57,794
Elj?ssz?
9
00:02:57,954 --> 00:03:00,496
Oh igen.
10
00:03:01,650 --> 00:03:03,147
Rendben.
11
00:03:03,148 --> 00:03:06,952
-
Ondertitels voor Real Girl
keywords: a, real, young, girl,
original filename: 152854_A%2BReal%2BYoung%2BGirl%2BAKA%2BA%2BReal%2BYoung%2BLady%2B%2528Une%2Bvraie%2Bjeune%2Bfille%2529.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,000 --> 00:00:59,900
???? ????.
2
00:01:03,272 --> 00:01:04,671
???? ??????
3
00:01:04,906 --> 00:01:07,033
??? ??? ??????.
4
00:01:09,044 --> 00:01:10,011
??????? ??????.
5
00:01:12,047 --> 00:01:13,480
???? ???????????.
6
00:01:16,084 --> 00:01:18,518
??? ?????? ?????? ????? ?????? ?? ???????.
7
00:01:19,454 --> 00:01:21,922
? ????? ????? ???
?? ??????? ????? ???????
8
00:01:24,359 --> 00:01:26,327
???????? ??????? ?????? ??????.
9
00:01:27,596 --> 00:01:29,496
??? ????? ??? ?????
10
00:01:49,117 --> 00:01:52,051
???? ??? ?????.
11
00:01:52,353 --> 00:01:55,
Ondertitels voor Real Girl
keywords: lars+and+the+real+girl, lars, and, the, real, limited, dvdscr, mvs,
original filename: 136452_Lars%2Band%2Bthe%2BReal%2BGirl.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,044 --> 00:00:24,044
<b><u>?????
HasaOne
</u></b>
2
00:00:25,044 --> 00:00:26,044
<b><u>?????
HasaOne
</u></b>
3
00:00:27,044 --> 00:00:28,044
<b><u>?????
HasaOne
</u></b>
4
00:00:29,044 --> 00:00:30,044
<b><u>?????
HasaOne
</u></b>
5
00:00:31,044 --> 00:00:32,044
<b><u>?????
HasaOne
</u></b>
6
00:00:33,044 --> 00:00:34,044
<b><u>?????
HasaOne
</u></b>
7
00:00:35,044 --> 00:00:35,990
<b><u>?????
HasaOne
</u></b>
8
00:00:47,577 --> 00:00:51,852
<i>???? ???????</i>
9
00:00:53,052 --> 00:00:54,297
????
10
00:00:54,298 --> 00:01:00,118
???? ??????? ????????
Ondertitels voor Real Girl
keywords: gossip, girl, 2007, 2, 3, 9, fps, 2x0, 6, new, haven, can, wait, ro, chuck, in, real, life,
original filename: 56051-Gossip_Girl_(2007)-23_97_FPS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
1
00:00:00,120 --> 00:00:02,850
Sunt Gossip Girl. Singura voastra sursa
2
00:00:02,860 --> 00:00:07,820
Despre vietile scandaloase ale elitei
din Manhattan. Andre Leon Talley e entuziasmat
3
00:00:07,830 --> 00:00:09,680
De rochia de final.
4
00:00:09,690 --> 00:00:11,390
Rochia mea? Asta i-ai spus d-nei Queller?
5
00:00:11,400 --> 00:00:12,620
Ca nu-ti pasa ca ai lipsit atat de la scoala?
6
00:00:12,630 --> 00:00:14,430
Nu pricepi? I-am spus ca nu ma mai intorc.
7
00:00:14,440 --> 00:00:15,170
Am incercat sa scriu, dar este ceva ce ma impiedica.
8
00:00:15,180 --> 00:00:17,960
Nu m-am putut concentra. Nu o sa primesti nici o
scrisoare de recomandare
Ondertitels voor Real Girl
keywords: lars+and+the+real+girl, lars, and, the, real, lars+and+the+real+girl, nowsubtitles, com, url, lars+and+the+real+girl, readme, html,
original filename: 166694_Lars%2Band%2Bthe%2BReal%2BGirl.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
PK?2&9??7k$?Lars.and.The.Real.Girl.cht.srtl??w?7?=k????O???Z}?s?????A??
?yg?AF2CCb??????w?[-???m?W??_b?B?? ? d???wU??y??&?U]{?s?v???????A????*???????????2x?s????????~??{~p?|????M????L????+?}g??z?^?&{O??(C?^:?^8W?Y?B?i?Z???g?????2T>?P?R???????(???*??yVq???6????q????D?"???????n(?z?]??,5?^???D?N/?m~?-4?e???T?D?W{??Nh??g????d?}??W?X???????;K?ub??s??g?D??W?'?????^?Nm?dBy??[U&*????????{???!R?D???DY|?-?@z???${n?d??P???<?B`?~O??! ??z???<?b???t??D?W?`"???l??????P?oi:?9?UZ??)???/Lje"L&??i:?????? ?G??:?@U?;4??????$?!?i?1z1?^?;?O?????gh?l?B?M?$?A:?V<?A@?????????????1??k???n0qj?IH*???????;3???/6k >?????
Ondertitels voor Real Girl
keywords: lars+and+the+real+girl, lars, and, the, real, lars+and+the+real+girl, nowsubtitles, com, url, lars+and+the+real+girl, readme, html,
original filename: 166692_Lars%2Band%2Bthe%2BReal%2BGirl.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
PK?1&9<?]??`?Lars.and.The.Real.Girl.sv.srt???#G?%?????? s?o??+7??YdYd]?dsz????@????f?~???????@?[?Q53E??-RR$=`j?fjj?z????VY?Y??bU.????=h?]V?????????<?????=N?b????û??<P?e^y
Y??2????b???<,O?_??4???b???Q???@,_-??p??j?*V?7???q??3???7?bc??;????9?b?????t??x?,v????y?8O???????<???/=F`?z8,???Y??2?37??Y#o(??7????|??<????Y?????b???6???I?????B?<hoo???<?Z?v??4??4qX?,??
+?e???Y?x?/6???????>?
c??MS????k????????????jK?f/??>q???,?4??e?@????sO?^??
C~9>???H?yZ???a??-??U????q?_V?e]6??i?tN???/Y+ST???_m&{??????w?j?????_???O??(???????e??a??_??0 ????^?2?l????l?@?X-W??**??R???s?;????x<????v:?p?O???gi??7?*NQ/??N?-??!s*;c/???????y?,?q?R(?r@???T?
Ondertitels voor Real Girl
keywords: lars+and+the+real+girl, lars, and, the, real, lars+and+the+real+girl, nowsubtitles, com, url, lars+and+the+real+girl, readme, html,
original filename: 174133_Lars%2Band%2Bthe%2BReal%2BGirl.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
Rar!?s
}(t ?Za7??n?83: Lars.And.The.Real.Girl.2007.LIMITED.DVDRip.XviD-SATIVA.srt!??{??w??Y?U?fbK3?@j???jCWv??!? ??x??????)z-?=???C??? 33?k`!??uS/?,KM?^??L?;1bxy?%??9?s?????"x
???QG??Mm????o?{?????>}???????z?????eP?-?j??)~}-?g????Jq?????-?
????????l??S???n??eM??>?x?6??,[n????7/??[?P??-w?t??=o?m?>??;??????=?ic??R??}??C??m?,?????vG???????J???5?O??a???????Vw?+???=????m6:?p????X??
?,?p{??gOys?g?g?p?G???Z??6??}[^y?Lv???yY?WNi5S???=?m??????n?m](b??wG?t??????ã????N??VE+?????y?EG???u??5k|???3??????j?????Fs??x???m?????~?.?b&?vD?k??@?p??!??????3??_?~(F@4?;?M/??????+Rxw*?r?E?m#?]?l??{???????6:{????,???W?
Ondertitels voor Real Girl
keywords: lars+and+the+real+girl, nowsubtitles, com, url, lars+and+the+real+girl, lars, and, the, real, lars+and+the+real+girl, readme, html,
original filename: 166693_Lars%2Band%2Bthe%2BReal%2BGirl.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Ondertitels voor Real Girl
keywords: lars+and+the+real+girl, lars, and, the, real, lars+and+the+real+girl, nowsubtitles, com, url, lars+and+the+real+girl, readme, html,
original filename: 166689_Lars%2Band%2Bthe%2BReal%2BGirl.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
PK?1&9??? nzLars.and.The.Real.Girl.dk.srt???G?-??????? ?n??+2?Ad??=?H?gdd?r??????O???Y??&????:??
x?????????G??UY????Rv????????â??~???????L??T?6??????i=????^??#?*,??vT?v??R?.?f????????eu!???X??o??i;H5D?u?h???^??L???8??<??,VKn??z1???.?Fh???/???W???ny?????w?=? ??P?:?n??(???x<?O?e??
]??j:???I&?W???AV??T?d?m?^??????6?b?????fy?????v?+nv?Gy??k>d ?zQ6?!CX??,?y1!*??=?d?W????7??a?V~??rQ???Wo]?7??/???w?8r?#?z??~?YT?????qkU?{?E3??aQ?#???k????m?5k)??=????n?KQ%fl?ES????zy??6???X?m???H?/? ??WaZ?????f??n????#&&ke???T?bhe??6??g}0????jXtM??`?????????N?M?&???????-OF??jY?jFA???}9 G??fR????.???`t????{V??N??FY??M$F~??C?|??n??[?f?~?8??
Ondertitels voor Real Girl
keywords: lars+and+the+real+girl, nowsubtitles, com, url, lars+and+the+real+girl, lars, and, the, real, lars+and+the+real+girl, readme, html,
original filename: 166691_Lars%2B