Advertisement:
---------------
---------------
Zoek in Film Ondertitels resultaten naar Raices op relevantie:
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,480 --> 00:00:03,833
Previamente en RaÃces:
2
00:00:04,000 --> 00:00:06,116
Mi cuenco ya está vacÃo.
3
00:00:06,760 --> 00:00:08,990
- Alimenta a las cabras.
- ¡SÃ!
4
00:00:09,160 --> 00:00:11,390
- Ten cuidado.
- SÃ, lo tendré.
5
00:00:12,040 --> 00:00:15,271
Capitán Davies, su barco.
6
00:00:16,000 --> 00:00:19,231
- ¿El Lord Ligonier?
- SÃ. Estará listo a fin de mes.
7
00:00:19,480 --> 00:00:22,074
- Transportaremos esclavos.
- Ya entiendo.
8
00:00:22,480 --> 00:00:23,674
Bienvenido a bordo.
9
00:00:44,920 --> 00:00:48,117
¡Vamos, fuera de aquÃ!
¡MuÃ
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,960 --> 00:00:07,919
Les presentamos un hito
del entretenimiento televisivo.
2
00:00:08,120 --> 00:00:11,032
RaÃces. La historia real
que Alex Haley...
3
00:00:11,200 --> 00:00:15,830
...desveló tras 12 años de investigar
7 generaciones de antepasados.
4
00:00:16,040 --> 00:00:19,794
Tras 2 años de producción,
presentamos esta saga...
5
00:00:19,960 --> 00:00:22,349
...en una pelÃcula épica:
RaÃces.
6
00:00:22,520 --> 00:00:27,116
La exitosa novela es
el acontecimiento televisivo del año.
7
00:00:27,320 --> 00:00:30,517
- De la primitiva Ãfrica al sur...
- Vendido.
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,360 --> 00:00:59,591
RAÃCES
SubtÃtulos por GABRIEL
2
00:01:01,080 --> 00:01:02,479
Previamente en RaÃces:
3
00:01:02,680 --> 00:01:06,719
- El amo me ha hecho preparador.
- Qué bien.
4
00:01:06,960 --> 00:01:10,555
Haré peleas hasta que
pueda comprar mi libertad.
5
00:01:10,800 --> 00:01:13,109
Prepararás a mis pollos.
6
00:01:13,360 --> 00:01:15,715
No importa cuánto ahorre.
7
00:01:15,920 --> 00:01:17,558
Eres mÃo, George.
8
00:01:17,760 --> 00:01:20,718
¿No te entra eso
en tu dura mollera?
9
00:01:22,160 --> 00:01:23,878
Me entró esta vez.
10
00:01:24
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,160 --> 00:00:04,196
RAÃCES
SubtÃtulos por GABRIEL
2
00:01:00,920 --> 00:01:02,831
Previamente en RaÃces:
3
00:01:05,040 --> 00:01:06,598
Vendido. ¿Su nombre?
4
00:01:06,800 --> 00:01:10,270
John Reynolds,
Condado de Spotsylvania, Virginia.
5
00:01:10,480 --> 00:01:14,598
El amo te da un nombre nuevo.
Dice que te llamas Toby.
6
00:01:14,800 --> 00:01:16,358
¡Kunta! ¡Kunta Kinte!
7
00:01:24,880 --> 00:01:28,555
¡Toby, mira lo que he conseguido
en la cocina!
8
00:01:28,920 --> 00:01:30,148
Traigo. . .
9
00:01:38,160 --> 00:01:41,470
Las cadenas no son buenas
par
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,320 --> 00:00:04,072
RAÃCES
SubtÃtulos por GABRIEL
2
00:01:00,480 --> 00:01:01,629
Previamente en RaÃces:
3
00:01:01,840 --> 00:01:05,594
¡Kizzy, estás ahÃ!
¡Estás ahÃ!
4
00:01:06,160 --> 00:01:09,118
Mi amiga.
Mi amiga más querida.
5
00:01:09,320 --> 00:01:11,197
Es un pase de viaje.
6
00:01:11,560 --> 00:01:14,757
Noah ha confesado que
Kizzy lo falsificó.
7
00:01:14,960 --> 00:01:18,589
He vendido a Noah.
Y Kizzy...
8
00:01:18,800 --> 00:01:23,078
Oh, Dios, no. No, amo,
no puede vender también a Kizzy.
9
00:01:23,280 --> 00:01:25,589
¡Mamá! ¡Mamá!
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,080 --> 00:00:03,877
RAÃCES
SubtÃtulos por GABRIEL
2
00:01:01,440 --> 00:01:03,351
Previamente en RaÃces:
3
00:01:05,800 --> 00:01:07,233
Que sirva de lección.
4
00:01:07,440 --> 00:01:11,672
Si deja que se vaya,
todos sus negros se irán.
5
00:01:12,360 --> 00:01:15,909
Si no puedo correr,
me quedaré aquà y moriré.
6
00:01:16,120 --> 00:01:20,272
Definitivamente eres un guerrero
Mandinka, Toby.
7
00:01:20,960 --> 00:01:23,110
¿Contra qué luchas?
8
00:01:25,520 --> 00:01:30,036
¡Creo que lo conseguirás!
¡Dios mÃo, Toby! ¡Puedes caminar!
9
00:01:30,800 --