Zoek in Film Ondertitels resultaten naar pitfall op relevantie:
- Pitfall.1962.DVDRip.Xvi D.DualAC3.CD2-KamuiX.srt
- Pitfall.1962.DVDRip.Xvi D.DualAC3.CD1-KamuiX.srt
2 bestand(en), added on: 2010-02-01
Relevantie
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,600 --> 00:00:07,511
Pretty bad, eh?
2
00:00:16,400 --> 00:00:18,436
Was that your dead body?
3
00:00:18,920 --> 00:00:20,273
You can see me?
4
00:00:20,680 --> 00:00:23,797
Why not? I'm a ghost myself.
5
00:00:31,320 --> 00:00:32,799
What happened?
6
00:00:34,960 --> 00:00:37,520
Huh? Oh, a cave-in, you know.
7
00:00:38,200 --> 00:00:40,111
You can't straighten it?
8
00:00:40,680 --> 00:00:44,150
A dead man has to stay as he died.
9
00:00:44,840 --> 00:00:47,593
Did you eat just before dying?
10
00:00:49,760 --> 00:00:51,193
No, I didn't.
11
00:00:51,560 --> 00:
- Pitfall.1962.DVDRip.Xvi D-AEN.srt
1 bestand(en), added on: 2007-11-30
Relevantie
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,040 --> 00:00:06,430
Distributed by
Teshigahara Productions
2
00:00:11,520 --> 00:00:14,592
Produced by
Teshigahara Productions - 1962
3
00:01:02,200 --> 00:01:03,713
Starring
4
00:01:04,560 --> 00:01:07,791
Hisashi Igawa, Sumie Sasaki,
Sen Yano
5
00:01:08,760 --> 00:01:12,230
Hideo Kanze, Kunie Tanaka,
Kei Sato, Kazuo Miyahara
6
00:01:18,720 --> 00:01:27,435
Akemi Nara, Tadashi Fukuro, Kikuo
Kaneuchi, Kanichi Omiya, Shigeru
Matsuo, Ton Shimada, Sanpei
Asakura, Heikuro Matsumoto
7
00:01:32,080 --> 00:01:35,755
Producer: Tadashi Ono
ScreenpIay: Kobo Abe
8
00:01:36,480 --
- Pitfall.1962.DVDRip.Xvi D-AEN.srt
1 bestand(en), added on: 2007-11-30
Relevantie
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,040 --> 00:00:06,430
Distributed by
Teshigahara Productions
2
00:00:11,520 --> 00:00:14,592
Produced by
Teshigahara Productions - 1962
3
00:01:02,200 --> 00:01:03,713
Starring
4
00:01:04,560 --> 00:01:07,791
Hisashi Igawa, Sumie Sasaki,
Sen Yano
5
00:01:08,760 --> 00:01:12,230
Hideo Kanze, Kunie Tanaka,
Kei Sato, Kazuo Miyahara
6
00:01:18,720 --> 00:01:27,435
Akemi Nara, Tadashi Fukuro, Kikuo
Kaneuchi, Kanichi Omiya, Shigeru
Matsuo, Ton Shimada, Sanpei
Asakura, Heikuro Matsumoto
7
00:01:32,080 --> 00:01:35,755
Producer: Tadashi Ono
ScreenpIay: Kobo Abe
8
00:01:36,480 --
- Pitfall (1948)-Noirestyle.com.srt
1 bestand(en), added on: 2010-03-21
Relevantie
1 x
Beoordeel:
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:26,034 --> 00:01:27,519
¡Johnny! ¡Johnny!
2
00:01:27,846 --> 00:01:29,330
Date prisa.
3
00:01:32,126 --> 00:01:35,124
- ¿Puedes oÃrme?
- SÃ, puedo oÃrte.
4
00:01:35,244 --> 00:01:36,951
Pues entonces date prisa.
5
00:01:45,107 --> 00:01:48,408
- Tu desayuno está en la mesa, cariño.
- ¿Y dónde más podrÃa estar?
6
00:01:48,528 --> 00:01:50,415
- ¿Eh?
- No, nada.
7
00:01:51,675 --> 00:01:53,976
- Buenos dÃas papá.
- Hola.
8
00:01:54,096 --> 00:01:58,734
- No te olvides de darme 5 dólares hoy.
- ¿5 dólares? ¿Por qué deberÃa?
9
00:01:58,854 --> 00:02:01,9
- 1962 [teshigahara hiroshi] ? pitfall.srt
1 bestand(en), added on: 2009-07-03
Relevantie
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
1
00:00:03,399 --> 00:00:06,379
Distributed by
Teshigahara Productions
2
00:00:11,880 --> 00:00:14,580
Produced by
Teshigahara Productions - 1962
3
00:01:02,560 --> 00:01:03,890
Starring
4
00:01:04,920 --> 00:01:07,760
Hisashi Igawa, Sumie Sasaki,
Sen Yano
5
00:01:09,120 --> 00:01:12,170
Hideo Kanze, Kunie Tanaka
Kei Sato, Kazuo Miyahara
6
00:01:19,079 --> 00:01:26,739
Akemi Nara, Tadashi Fukuro, Kikuo
Kaneuchi, Kanichi Omiya, Shigeru
Matsuo, Ton Shimada, Sanpei
Asakura, Heikuro Matsumoto
7
00:01:32,439 --> 00:01:35,670
Producer : Tadashi Ono
Screenplay : Kobo Abe
8
00:01:36,840 --> 00:01:40,069
Cinematography : Hiroshi Segawa
Lighting : Mitsuo K
- Pitfall.1962.DVDRip.Xvi D.DualAC3.CD1-KamuiX.srt
- Pitfall.1962.DVDRip.Xvi D.DualAC3.CD2-KamuiX.srt
2 bestand(en), added on: 2008-01-26
Relevantie
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,040 --> 00:00:06,430
Distributed by
Teshigahara Productions
2
00:00:11,520 --> 00:00:14,592
Produced by
Teshigahara Productions - 1962
3
00:01:02,200 --> 00:01:03,713
Starring
4
00:01:04,560 --> 00:01:07,791
Hisashi Igawa, Sumie Sasaki,
Sen Yano
5
00:01:08,760 --> 00:01:12,230
Hideo Kanze, Kunie Tanaka,
Kei Sato, Kazuo Miyahara
6
00:01:18,720 --> 00:01:27,435
Akemi Nara, Tadashi Fukuro, Kikuo
Kaneuchi, Kanichi Omiya, Shigeru
Matsuo, Ton Shimada, Sanpei
Asakura, Heikuro Matsumoto
7
00:01:32,080 --> 00:01:35,755
Producer: Tadashi Ono
Screenplay: Kobo Abe
8
00:01:36,480 --
- Otoshiana - Pitfall (1962) Teshigahara.srt
1 bestand(en), added on: 2008-01-26
Relevantie
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:14,579 --> 00:03:17,207
Oh? What did you make?
2
00:03:25,456 --> 00:03:29,290
Hey, it's noon. Come out for lunch.
3
00:03:29,427 --> 00:03:32,123
Okay, I'm coming.
4
00:03:32,263 --> 00:03:33,525
It's really hot.
5
00:03:54,018 --> 00:03:56,486
It's hot! It's hot!
6
00:03:57,188 --> 00:04:00,214
We better make a strike soon.
7
00:04:00,358 --> 00:04:04,658
Oh yeah? You think we might hit?
8
00:04:07,265 --> 00:04:08,892
Yeah, I think so.
9
00:04:10,234 --> 00:04:13,032
It's getting sticky, isn't it?
10
00:04:13,170 --> 00:04:16,230
Is that so?
11
00:04:17,708 --> 0
1 bestand(en), added on: 2008-11-06
Relevantie
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
1
00:03:14,579 --> 00:03:17,207
Oh? What did you make?
2
00:03:25,456 --> 00:03:29,290
Hey, it's noon. Come out for lunch.
3
00:03:29,427 --> 00:03:32,123
Okay, I'm coming.
4
00:03:32,263 --> 00:03:33,525
It's really hot.
5
00:03:54,018 --> 00:03:56,486
It's hot! It's hot!
6
00:03:57,188 --> 00:04:00,214
We better make a strike soon.
7
00:04:00,358 --> 00:04:04,658
Oh yeah? You think we might hit?
8
00:04:07,265 --> 00:04:08,892
Yeah, I think so.
9
00:04:10,234 --> 00:04:13,032
It's getting sticky, isn't it?
10
00:04:13,170 --> 00:04:16,230
Is that so?
11
00:04:17,708 --> 00:04:23,203
Sticky, real thick.
I think we're getting close.
12
- Otoshiana - Pitfall (1962) Teshigahara.spa.srt
1 bestand(en), added on: 2008-01-25
Relevantie
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:14,579 --> 00:03:17,207
Oh, ?qu? has hecho?
2
00:03:25,456 --> 00:03:29,290
Eh, es mediod?a, vamos a comer algo.
3
00:03:29,427 --> 00:03:32,123
Bien, ya voy.
4
00:03:32,263 --> 00:03:33,525
Est? realmente caliente.
5
00:03:54,018 --> 00:03:56,486
?Est? demasiado caliente!
6
00:03:57,188 --> 00:04:00,214
Mejor ayunamos.
7
00:04:00,358 --> 00:04:04,658
?Crees que debemos tirarlo?
8
00:04:07,265 --> 00:04:08,892
S?, as? lo pienso.
9
00:04:10,234 --> 00:04:13,032
Se est? poniendo pegajoso, ?verdad?
10
00:04:13,170 --> 00:04:16,230
?S?...?
11
00:04:17,708 --> 00:04:23,2
- Pitfall.1948.Andre de Thot.srt
1 bestand(en), added on: 2009-07-02
Relevantie
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:26,034 --> 00:01:27,519
¡Johnny! ¡Johnny!
2
00:01:27,846 --> 00:01:29,330
Date prisa.
3
00:01:32,126 --> 00:01:35,124
- ¿Puedes oÃrme?
- SÃ, puedo oÃrte.
4
00:01:35,244 --> 00:01:36,951
Pues entonces date prisa.
5
00:01:45,107 --> 00:01:48,408
- Tu desayuno está en la mesa, cariño.
- ¿Y dónde más podrÃa estar?
6
00:01:48,528 --> 00:01:50,415
- ¿Eh?
- No, nada.
7
00:01:51,675 --> 00:01:53,976
- Buenos dÃas papá.
- Hola.
8
00:01:54,096 --> 00:01:58,734
- No te olvides de darme 5 dólares hoy.
- ¿5 dólares? ¿Por qué deberÃa?
9
00:01:58,854 --> 00:02:01,9
1 bestand(en), added on: 2010-09-30
Relevantie
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,229 --> 00:00:35,299
A TESHIGAHARA PRODUCTlON
2
00:00:41,000 --> 00:00:43,719
A TESHIGAHARA PRODUCTlON 1962
3
00:01:33,989 --> 00:01:35,329
Starring
4
00:01:36,459 --> 00:01:39,180
HISASHl IGAWA
SUMIE SASAKl
SEN YANO
5
00:01:40,459 --> 00:01:43,799
HIDEO KANZE
KUNIE TANAKA
KEl SATO
KAZUO MIYAHARA
6
00:01:51,170 --> 00:01:58,469
AKEMl NARA
TADASHl FUKURO
KIKUO KKANEUCHl
KKAN'ICHl OMIYA
7
00:02:04,950 --> 00:02:08,349
Produced by TADASHl OONO
Screenplay by KOBO ABE
8
00:02:09,620 --> 00:02:13,020
Cinematography by HIROSHl SEGAWA
Production Design by MASAO YAMAZAKl
9
00:02:14,300 --> 00:02:17,729
Music by
TO
- teshigahara hiroshi(1962)-the pitfall(otoshiana or kashi to kodomo){hiroshi segawa}.txt
1 bestand(en), added on: 2008-04-11
Relevantie
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
00:03:15:Oh? What did you make?
00:03:25:Hey, it's noon. Come out for lunch.
00:03:29:Okay, I'm coming.
00:03:32:It's really hot.
00:03:54:It's hot! It's hot!
00:03:57:We better make a strike soon.
00:04:00:Oh yeah? You think we might hit?
00:04:07:Yeah, I think so.
00:04:10:It's getting sticky, isn't it?
00:04:13:Is that so?
00:04:18:Sticky, real thick.|I think we're getting close.
00:04:25:If we hit coal,|you'll be a mine owner, gramps.
00:04:31:No kidding?
00:04:35:Hey, look here.
00:04:38:Smell that!
00:04:40:That's the sweet smell of coal, man.
00:04:54:Let's break for a bite.
00:05:02:Come over here.
00:05:09:Wash your hands.
00:05:21:Say, there's no wheat mixed in.
- Otoshiana [Pitfall] (1962).txt
1 bestand(en), added on: 2010-03-13
Relevantie
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:43,860 --> 00:03:45,653
O? ÃÂ ta si to napravio?
2
00:03:54,037 --> 00:03:57,508
Hej, podne je. IzaÃâite na ruÃÂak.
3
00:03:58,124 --> 00:04:00,357
Ok, dolazimo.
4
00:04:01,045 --> 00:04:01,921
Baá je vruÃâ¡e.
5
00:04:23,568 --> 00:04:25,142
VruÃâ¡e! VruÃâ¡e!
6
00:04:25,487 --> 00:04:28,009
Bolje bi nam bilo da ubodemo uskoro.
7
00:04:28,615 --> 00:04:32,318
O, da? Misliá da je to moguÃâ¡e?
8
00:04:33,161 --> 00:04:36,457
Da, mislim da jeste.
9
00:04:38,625 --> 00:04:41,263
Postaje lepljivo, zar ne?
10
00:04:42,963 --> 00:04:44,351
Je li tako?
11
1 bestand(en), added on: 2010-03-13
Relevantie
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,232 --> 00:00:35,724
A TESHIGAHARA PRODUCTION
2
00:00:41,007 --> 00:00:44,101
A TESHIGAHARA PRODUCTION 1962
3
00:01:33,993 --> 00:01:35,517
Starring
4
00:01:36,463 --> 00:01:39,557
HISASHI IGAWA
SUMIE SASAKI
SEN YANO
5
00:01:40,467 --> 00:01:44,267
HIDEO KANZE
KUNIE TANAKA
KEI SATO
KAZUO MIYAHARA
6
00:01:51,177 --> 00:01:59,482
AKEMI NARA
TADASHI FUKURO
KIKUO KANEUCHI
KAN'ICHI OMIYA
7
00:02:04,958 --> 00:02:08,826
Produced by TADASHI OONO
ScreenpIay by KOBO ABE
8
00:02:09,629 --> 00:02:13,497
Cinematography by HIROSHI SEGAWA
Production Design by MASAO YAMAZAKI
9
1 bestand(en), added on: 2010-04-03
Relevantie
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,400 --> 00:00:06,790
Distributed by
Teshigahara Productions
2
00:00:11,880 --> 00:00:14,952
Produced by
Teshigahara Productions - 1962
3
00:01:02,560 --> 00:01:04,073
Starring
4
00:01:04,920 --> 00:01:08,151
Hisashi Igawa, Sumie Sasaki,
Sen Yano
5
00:01:09,120 --> 00:01:12,590
Hideo Kanze, Kunie Tanaka,
Kei Sato, Kazuo Miyahara
6
00:01:19,080 --> 00:01:27,795
Akemi Nara, Tadashi Fukuro, Kikuo
Kaneuchi, Kanichi Omiya, Shigeru
Matsuo, Ton Shimada, Sanpei
Asakura, Heikuro Matsumoto
7
00:01:32,440 --> 00:01:36,115
Producer: Tadashi Ono
Screenplay: Kobo Abe
8
00:01:36,840 --
- The.Pitfall.1962.DVDrip.Xvi D-UNKNOWN.txt
1 bestand(en), added on: 2008-02-26
Relevantie
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4665}{4728}Oh? What did you make?
{4926}{5018}Hey, it's noon. Come out for lunch.
{5021}{5086}Okay, I'm coming.
{5089}{5119}It's really hot.
{5611}{5670}It's hot! It's hot!
{5687}{5759}We better make a strike soon.
{5763}{5866}Oh yeah? You think we might hit?
{5928}{5967}Yeah, I think so.
{6000}{6067}It's getting sticky, isn't it?
{6070}{6143}Is that so?
{6179}{6311}Sticky, real thick.|I think we're getting close.
{6344}{6444}If we hit coal,|you'll be a mine owner, gramps.
{6503}{6551}No kidding?
{6604}{6636}Hey, look here.
{6669}{6707}Smell that!
{6715}{6815}That's the sweet smell of coal, man.
{7042}{7093}Let's break for a bite.
{
1 bestand(en), added on: 2010-05-19
Relevantie
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:14,579 --> 00:03:17,207
Oh? What did you make?
2
00:03:25,456 --> 00:03:29,290
Hey, it's noon. Come out for lunch.
3
00:03:29,427 --> 00:03:32,123
Okay, I'm coming.
4
00:03:32,263 --> 00:03:33,525
It's really hot.
5
00:03:54,018 --> 00:03:56,486
It's hot! It's hot!
6
00:03:57,188 --> 00:04:00,214
We better make a strike soon.
7
00:04:00,358 --> 00:04:04,658
Oh yeah? You think we might hit?
8
00:04:07,265 --> 00:04:08,892
Yeah, I think so.
9
00:04:10,234 --> 00:04:13,032
It's getting sticky, isn't it?
10
00:04:13,170 --> 00:04:16,230
Is that so?
11
00:04:17,708 --> 0
1 bestand(en), added on: 2010-05-24
Relevantie
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:14,579 --> 00:03:17,207
Oh? What did you make?
2
00:03:25,456 --> 00:03:29,290
Hey, it's noon. Come out for lunch.
3
00:03:29,427 --> 00:03:32,123
Okay, I'm coming.
4
00:03:32,263 --> 00:03:33,525
It's really hot.
5
00:03:54,018 --> 00:03:56,486
It's hot! It's hot!
6
00:03:57,188 --> 00:04:00,214
We better make a strike soon.
7
00:04:00,358 --> 00:04:04,658
Oh yeah? You think we might hit?
8
00:04:07,265 --> 00:04:08,892
Yeah, I think so.
9
00:04:10,234 --> 00:04:13,032
It's getting sticky, isn't it?
10
00:04:13,170 --> 00:04:16,230
Is that so?
11
00:04:17,708 --> 0
1 bestand(en), added on: 2010-06-09
Relevantie
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,229 --> 00:00:35,299
A TESHIGAHARA PRODUCTlON
2
00:00:41,000 --> 00:00:43,719
A TESHIGAHARA PRODUCTlON 1962
3
00:01:33,989 --> 00:01:35,329
Starring
4
00:01:36,459 --> 00:01:39,180
HISASHl IGAWA
SUMIE SASAKl
SEN YANO
5
00:01:40,459 --> 00:01:43,799
HIDEO KANZE
KUNIE TANAKA
KEl SATO
KAZUO MIYAHARA
6
00:01:51,170 --> 00:01:58,469
AKEMl NARA
TADASHl FUKURO
KIKUO KKANEUCHl
KKAN'ICHl OMIYA
7
00:02:04,950 --> 00:02:08,349
Produced by TADASHl OONO
Screenplay by KOBO ABE
8
00:02:09,620 --> 00:02:13,020
Cinematography by HIROSHl SEGAWA
Production Design by MASAO YAMAZAKl
9
00:02:14,300 --> 00:02:17,729
Music by
TO
1 bestand(en), added on: 2010-07-18
Relevantie
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:26,272 --> 00:01:26,953
¡Johnny!
2
00:01:29,354 --> 00:01:30,554
¡Johnny!
3
00:01:31,113 --> 00:01:32,595
Date prisa.
4
00:01:35,395 --> 00:01:38,398
- ¿Puedes oÃrme?
- SÃ, puedo oÃrte.
5
00:01:38,517 --> 00:01:40,198
Pues entonces date prisa.
6
00:01:48,363 --> 00:01:51,685
- Tu desayuno está en la mesa, cariño.
- ¿Y dónde más podrÃa estar?
7
00:01:51,805 --> 00:01:53,686
- ¿Eh?
- No, nada.
8
00:01:54,926 --> 00:01:57,247
- Buenos dÃas papá.
- Hola.
9
00:01:57,368 --> 00:02:02,010
- No te olvides de darme 5 dólares hoy.
- ¿5 dólares? ¿Por qué deberÃ
Er zijn meer ondertitels beschikbaar voor Pitfall
Klik hier om ze te zien