Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Office Space 1999 Eng 1 Cd 19 is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Zoek in Film Ondertitels resultaten naar Office Space 1999 Eng 1 Cd 19 op relevantie:
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27.000 --> 00:00:28.300
PEREZ PRADO SINGING:
Uno
2
00:00:28.330 --> 00:00:29.630
Dos
3
00:00:29.670 --> 00:00:31.070
Tres
4
00:00:31.100 --> 00:00:32.470
Quatro
5
00:00:32.510 --> 00:00:34.000
Ah
6
00:00:34.040 --> 00:00:35.670
Ah, ah-hoo
7
00:00:45.250 --> 00:00:46.410
PEREZ PRADO: Ooh
8
00:00:56.900 --> 00:00:58.090
PEREZ PRADO: Ooh
9
00:01:22.360 --> 00:01:23.520
PEREZ PRADO: Ooh
10
00:01:52.550 --> 00:01:54.490
[Rap music plays on radio]
11
00:01:56.760 --> 00:01:58.160
MAN RAPPING:
I got my pistol point cocked
12
00:01:58.190 --> 00:02:00.250
Ring-a-lin
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3621}{3668}Rahat.
{3669}{3702}Eu tocmai...
{3844}{3879}Mi s-a spus...
{3880}{3919}Ai vãzut--|Mi s-a spus cã dacã...
{3920}{3990}mai întârzii,|voi fi concediat pe loc.
{5179}{5221}Nu, nu.
{5615}{5650}Numai un moment.
{5682}{5742}Conturi de platã ale corporaþiei.|Vã vorbeºte Nina.
{5743}{5773}Numai un moment.
{5804}{5860}Conturi de platã ale corporaþiei.|Vã vorbeºte Nina.
{5861}{5896}Numai un moment.
{5944}{6001}Conturi de platã ale corporaþiei.|Vã vorbeºte Nina.
{6001}{6033}Numai un moment.
{6059}{6108}Conturi de platã ale corporaþiei.|Vã vorbeºte Nina.
{6129}{6164}Numai un moment.
{6165}{6213}Conturi de platã ale
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:27,340 --> 00:02:28,800
Maldit... mierd...
2
00:02:28,840 --> 00:02:30,300
...hijo de--
3
00:02:30,340 --> 00:02:32,310
¡Bastardo!
4
00:02:32,340 --> 00:02:33,740
Yo sólo...
5
00:02:39,650 --> 00:02:41,120
Me habÃan dicho--
6
00:02:41,150 --> 00:02:42,780
Has visto--
Me habÃan dicho que si...
7
00:02:42,820 --> 00:02:45,750
llegaba tarde de nuevo
serÃa despedido.
8
00:03:35,340 --> 00:03:37,070
Mmm. No, no.
9
00:03:56,330 --> 00:03:58,820
Cuentas corporativas pagaderas.
Habla Nina.
10
00:03:58,860 --> 00:04:00,120
Un momento.
11
00:04:01,400 --> 00:04:03,760
Advertisement:
------------
------------
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{458}{563}OCR by ShooCat
{2764}{2811}[Rap music plays on radio]
{3251}{3287}[Turns down volume]
{3332}{3383}[Turns up volume]
{3592}{3626}Mother... shittin'...
{3628}{3662}son of a...
{3664}{3710}Ass! Ooh!
{3712}{3745}I just...
{3887}{3921}I was told...
{3923}{3961}Have you seen...|I was told that if...
{3963}{4033}I was late again I would be|summarily dismissed.
{4543}{4576}[Sets car alarm]
{5224}{5265}Mmm. No, no.
{5660}{5695}NINA: Just a moment.
{5727}{5787}Corporate accounts payable.|Nina speaking.
{5789}{5820}Just a moment.
{5850}{5906}Corporate accounts payable.|Nina speaking.
{5908}{5942}Just a moment.
{5990}{6046}Corporate a
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{458}{563}OCR da ShooCat
{1043}{1143}IMPIEGATI MALE
{3593}{3627}Brutto pezzo di...
{3629}{3652}Figlio di...
{3654}{3688}Stronz...!
{3704}{3736}Vorrei tanto...
{3888}{3912}Mi hanno detto...
{3914}{3966}Mi hanno...|Mi hanno detto che
{3968}{4033}se arrivo di nuovo in ritardo|mi licenziano.
{4147}{4232}PARCHEGGIO RISERVATO|BILL LUMBERGH - V.P. DI DIVISIONE
{4304}{4358}MIA PRSHE
{5605}{5664}Ufficio della contabilità , desidera?
{5666}{5704}Attenda in linea.
{5723}{5782}Ufficio della contabilità , desidera?
{5784}{5842}Attenda in linea.
{5844}{5904}Ufficio della contabilità , desidera?
{5906}{5950}Attenda in linea.
{5984}{6044}Ufficio del
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{500}{670}Traducere si adaptare bla... bla...prostortocritice :)|GaMaªºÃþÃãîîâ|Gãleºanu_Marian@hotmail.com
{672}{703}PEREZ PRADO CâNTâND:|Uno
{704}{735}Dos
{736}{769}Tres
{770}{803}Quatro
{804}{840}Ah
{841}{880}Ah, ah-hoo
{1109}{1137}PEREZ PRADO: Ooh
{1389}{1417}PEREZ PRADO: Ooh
{1999}{2027}PEREZ PRADO: Ooh
{2723}{2770}[Se cântã muzicã rap la radio]
{2824}{2858}MAN RAPPING:|I got my pistol point cocked
{2858}{2908}Ring-a-ling, shots nonstop
{2909}{2956}Until I see|your monkey ass drop
{2957}{3008}And let your homies|know who done it
{3009}{3045}'Cause when it comes|to this gangsta shit
{3046}{3097}You motherfuckers|kno
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3621}{3668}Rahat.
{3669}{3702}Eu tocmai...
{3844}{3879}Mi s-a spus...
{3880}{3919}Ai vãzut--|Mi s-a spus cã dacã...
{3920}{3990}mai întârzii,|voi fi concediat pe loc.
{5179}{5221}Nu, nu.
{5615}{5650}Numai un moment.
{5682}{5742}Conturi de platã ale corporaþiei.|Vã vorbeºte Nina.
{5743}{5773}Numai un moment.
{5804}{5860}Conturi de platã ale corporaþiei.|Vã vorbeºte Nina.
{5861}{5896}Numai un moment.
{5944}{6001}Conturi de platã ale corporaþiei.|Vã vorbeºte Nina.
{6001}{6033}Numai un moment.
{6059}{6108}Conturi de platã ale corporaþiei.|Vã vorbeºte Nina.
{6129}{6164}Numai un moment.
{6165}{6213}Conturi de platã ale
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,700 --> 00:00:45,870
sobolani de office
2
00:00:50,050 --> 00:00:54,220
3
00:02:27,810 --> 00:02:29,270
Mata...bagami-as...
4
00:02:29,310 --> 00:02:30,770
futui...
5
00:02:30,810 --> 00:02:32,770
la dracu! Aahh!
6
00:02:32,810 --> 00:02:34,190
eu doar...
7
00:02:40,110 --> 00:02:43,240
au spus ca daca..
8
00:02:43,280 --> 00:02:46,200
iarasi intarziu, sigur ma vor da afara.
9
00:03:56,770 --> 00:03:59,280
"birou de contabilitate.
Nina vorbeste."
10
00:03:59,320 --> 00:04:00,570
"o clipa."
11
00:04:01,860 --> 00:04:04,200
"birou de contabilitate.
Nina vorbest
Ondertitels voor Office Space 1999 Eng 1 Cd 19
keywords: office, space, 1999, 1, cd, french, fr, 72, p, x26, 4, osa,
original filename: Office Space - 1999 - 1CD - French - fr - bb55a053bc21b78a675223baebdb3406.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:40,526 --> 00:02:41,522
Ils ont dit...
2
00:02:41,611 --> 00:02:43,768
Ils ont dit que...
3
00:02:43,862 --> 00:02:46,567
Si j'arrivais encore en retard,
je serai vir?.
4
00:02:51,329 --> 00:02:54,862
PARKING R?SERV?
BILL LUMBERGH - Vice-Pr?sident.
5
00:03:52,134 --> 00:03:54,591
Service comptabilit?.
Nina ? l'appareil.
6
00:03:54,679 --> 00:03:56,256
Un instant.
7
00:03:57,056 --> 00:03:59,512
Service comptabilit?.
Nina ? l'appareil.
8
00:03:59,601 --> 00:04:02,007
Un instant.
9
00:04:02,102 --> 00:04:04,594
Service comptabilit?.
Nina ? l'appareil.
10
00:04:04,689
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27.000 --> 00:00:28.300
PEREZ PRADO SINGING:
Uno
2
00:00:28.330 --> 00:00:29.630
Dos
3
00:00:29.670 --> 00:00:31.070
Tres
4
00:00:31.100 --> 00:00:32.470
Quatro
5
00:00:32.510 --> 00:00:34.000
Ah
6
00:00:34.040 --> 00:00:35.670
Ah, ah-hoo
7
00:00:45.250 --> 00:00:46.410
PEREZ PRADO: Ooh
8
00:00:56.900 --> 00:00:58.090
PEREZ PRADO: Ooh
9
00:01:22.360 --> 00:01:23.520
PEREZ PRADO: Ooh
10
00:01:52.550 --> 00:01:54.490
[Rap music plays on radio]
11
00:01:56.760 --> 00:01:58.160
MAN RAPPING:
I got my pistol point cocked
12
00:01:58.190 --> 00:02:00.250
Ring-a-lin
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2819}{2853}Silahýmýn tetiði çekili,
{2853}{2903}Ring-a-ling, ateþ eder durmaksýzýn
{2904}{2951}Ta ki senin|yere düþtüðünü görene kadar
{2952}{3003}Bunu benim yaptýðýmý|arkadaþlarýn da bilsinler
{3004}{3040}Ãünkü haydut denince
{3041}{3092}Siz pislikler bilin ki|o benim, unh-huh
{3093}{3145}Biz davamýzý savunuruz
{3146}{3202}Ve bu delikanlýyý|alt etmeyi denersen
{3241}{3283}Bil ki en iyisi ile|dalaþýyorsun
{3337}{3427}Annemle konuþamýyorum,|o yüzden bu günlüðe yazýyorum
{3543}{3579}Anne...sýçtýk...
{3580}{3615}O...evladý--
{3664}{3697}Ben sadece...
{3839}{3874}Bana denmiþti ki--
{3875}{3913}Sen g
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{458}{563}OCR by ShooCat
{3945}{4032}Als ik weer te laat kom,|word ik ontslagen.
{5721}{5842}Crediteuren-administratie.|Met Nina. Een ogenblik.
{5845}{5958}Crediteur administratie.|Met Nina. Een ogenblik.
{5982}{6082}Crediteuren-administratie.|Met Nina. Een moment
{6276}{6332}Hallo, Peter. Hoe gaat het?
{6334}{6410}We hebben een probleempje.
{6413}{6533}Je hebt het nieuwe voorblad|niet gebruikt voor je TPS-verslag.
{6536}{6624}Het spijt me. Dat was ik vergeten.
{6672}{6786}We gebruiken die voorbladen nu|voor alle onze TPS-verslagen.
{6789}{6876}Heb je die memo daarover gelezen?
{6879}{6966}Die ligt hier.|Ik was het gewoon vergeten.
{6969}
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:29,250 --> 00:02:30,668
son of a...
2
00:02:30,752 --> 00:02:32,670
Ass! Ooh!
3
00:02:32,754 --> 00:02:34,130
I just...
4
00:02:40,053 --> 00:02:41,471
I was told...
5
00:02:41,554 --> 00:02:43,139
Have you seen...
I was told that if...
6
00:02:43,223 --> 00:02:46,142
I was late again I would be
summarily dismissed.
7
00:03:35,818 --> 00:03:37,528
Mmm. No, no.
8
00:03:54,003 --> 00:03:55,463
Just a moment.
9
00:03:56,797 --> 00:03:59,300
Corporate accounts payable.
Nina speaking.
10
00:03:59,383 --> 00:04:00,676
Just a moment.
11
00:04:01,927 --> 00:04:04,263
Co
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3621}{3668}Rahat.
{3669}{3702}Eu tocmai...
{3844}{3879}Mi s-a spus...
{3880}{3919}Ai vãzut--|Mi s-a spus cã dacã...
{3920}{3990}mai întârzii,|voi fi concediat pe loc.
{5179}{5221}Nu, nu.
{5615}{5650}Numai un moment.
{5682}{5742}Conturi de platã ale corporaþiei.|Vã vorbeºte Nina.
{5743}{5773}Numai un moment.
{5804}{5860}Conturi de platã ale corporaþiei.|Vã vorbeºte Nina.
{5861}{5896}Numai un moment.
{5944}{6001}Conturi de platã ale corporaþiei.|Vã vorbeºte Nina.
{6001}{6033}Numai un moment.
{6059}{6108}Conturi de platã ale corporaþiei.|Vã vorbeºte Nina.
{6129}{6164}Numai un moment.
{6165}{6213}Conturi de platã ale
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:40,800 --> 00:02:42,430
à ãîâîðþ, ÷òî åñëè...
2
00:02:42,470 --> 00:02:45,400
à ñÃîâà îïîçäà ë, ìåÃÿ â êîÃöå
êîÃöîâ óâîëÿò.
3
00:03:53,170 --> 00:03:54,640
ÃèÃóòî÷êó
4
00:03:55,980 --> 00:03:58,470
Ãòäåë ðà ñ÷¸òîâ êîìïà Ãèè.
ÃèÃà ó òåëåôîÃà .
5
00:03:58,510 --> 00:03:59,770
ÃèÃóòî÷êó.
6
00:04:01,050 --> 00:04:03,410
Ãòäåë ðà ñ÷¸òîâ êîìïà Ãèè.
ÃèÃà ó òåëåôîÃà .
7
00:04:03,450 --> 00:04:04,880
ÃèÃóòî÷êó
8
00:04:06,890 --> 00:04:09,250
ÃòäÃ
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2824}{2858}I got my pistol point cocked
{2858}{2908}Ring-a-ling, shots nonstop
{2909}{2956}Until I see|your monkey ass drop
{2957}{3008}And let your homies|know who done it
{3009}{3045}'Cause when it comes|to this gangsta shit
{3046}{3097}You motherfuckers|know who run it, unh-huh
{3098}{3150}We standin' up for our own shit
{3151}{3207}And if you put|this motherfucker to the test
{3246}{3288}You're fuckin'|with the very best
{3342}{3432}I can't talk to my mother,|so I talk to my diary
{3549}{3584}Rahatu...mãtii'...
{3585}{3620}fiu de--
{3621}{3668}Cur! Ooh!
{3669}{3702}Eu tocmai...
{3844}{3879}Mi s-a spus...
{3880}{3919
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:42,656 --> 00:02:46,284
Als ik weer te laat kom,
word ik ontslagen.
2
00:03:56,730 --> 00:04:01,776
Crediteuren-administratie.
Met Nina. Een ogenblik.
3
00:04:01,902 --> 00:04:06,615
Crediteur administratie.
Met Nina. Een ogenblik.
4
00:04:07,616 --> 00:04:11,786
Crediteuren-administratie.
Met Nina. Een ogenblik.
5
00:04:19,878 --> 00:04:22,214
Hallo, Peter. Hoe gaat het?
6
00:04:22,297 --> 00:04:25,467
We hebben een probleempje.
7
00:04:25,592 --> 00:04:30,597
Je hebt het nieuwe voorblad
niet gebruikt voor je TPS-verslag.
8
00:04:30,722 --> 00:04:34,392
Het spijt me. Dat wa
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{500}{670}Traducere si adaptare bla... bla...prostortocritice :)|GaMaªºÃþÃãîîâ|Gãleºanu_Marian@hotmail.com
{672}{703}PEREZ PRADO CâNTâND:|Uno
{704}{735}Dos
{736}{769}Tres
{770}{803}Quatro
{804}{840}Ah
{841}{880}Ah, ah-hoo
{1109}{1137}PEREZ PRADO: Ooh
{1389}{1417}PEREZ PRADO: Ooh
{1999}{2027}PEREZ PRADO: Ooh
{2723}{2770}[Se cântã muzicã rap la radio]
{2824}{2858}MAN RAPPING:|I got my pistol point cocked
{2858}{2908}Ring-a-ling, shots nonstop
{2909}{2956}Until I see|your monkey ass drop
{2957}{3008}And let your homies|know who done it
{3009}{3045}'Cause when it comes|to this gangsta shit
{3046}{3097}You motherfuckers|kno
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:29,250 --> 00:02:30,668
son of a...
2
00:02:30,752 --> 00:02:32,670
Ass! Ooh!
3
00:02:32,754 --> 00:02:34,130
I just...
4
00:02:40,053 --> 00:02:41,471
I was told...
5
00:02:41,554 --> 00:02:43,139
Have you seen...
I was told that if...
6
00:02:43,223 --> 00:02:46,142
I was late again I would be
summarily dismissed.
7
00:03:35,818 --> 00:03:37,528
Mmm. No, no.
8
00:03:54,003 --> 00:03:55,463
Just a moment.
9
00:03:56,797 --> 00:03:59,300
Corporate accounts payable.
Nina speaking.
10
00:03:59,383 --> 00:04:00,676
Just a moment.
11
00:04:01,927 --> 00:04:04,263
Co
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{458}{563}OCR by ShooCat
{1043}{1143}KONTTORIROTAT
{3593}{3627}Runkut, paskat...
{3629}{3652}Perkeleen...
{3654}{3688}Perse!
{3704}{3736}Minulle vain...
{3888}{3912}Kerrottiin...
{3914}{3966}Oletko...|Minulle kerrottiin että...
{3968}{4033}Jos myöhästyisin taas|minut erotettaisiin.
{4147}{4232}VARATTU PYSÃKÃINTI|BILL LUMBERGH - Varapääjohtaja.
{4304}{4358}MY PRSHE
{5605}{5664}Yritysasiakastilit.|Nina puhelimessa.
{5666}{5704}Hetki vain.
{5723}{5782}Yritysasiakastilit.|Nina puhelimessa.
{5784}{5842}Hetki vain.
{5844}{5904}Yritysasiakastilit.|Nina puhelimessa.
{5906}{5950}Hetki vain.
{5984}{6044}Yritysasiakastilit.|Nina puhelime
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{671}{703}
{703}{734}
{735}{769}
{770}{803}
{803}{839}
{840}{879}
{1109}{1137}
{1388}{1417}
{1999}{2026}
{2722}{2769}
{2823}{2857}
{2858}{2907}
{2908}{2955}
{2956}{3007}
{3008}{3045}
{3046}{3097}
{3098}{3150}
{3150}{3207}
{3207}{3245}
{3246}{3287}
{3288}{3341}
{3342}{3431}
{3548}{3583}Zkurv......Zasr....
{3584}{3619}hajz....
{3620}{3667}Dopr.. grrrr.
{3668}{3702}Jen jsem...
{3843}{3879}?ekli mi..
{3879}{3918}Vid?l jste-- | ?ekli mi, ?e kdy?...
{3919}{3990}Zase me?k?m, Vyhod? m?.
{4498}{4531}
{5179}{5220}Hmm. Ne ne.
{5614}{5650}Vydr?te pros?m.
{5682}{5742}Firemn? ??ty. U telefonu Nina.
{5743}{5773}Vydr?te pros?m.
{580
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:23,680 --> 00:02:25,080
Mãezinha...merda...
2
00:02:25,120 --> 00:02:26,520
filho da...
3
00:02:28,480 --> 00:02:29,800
eu só...
4
00:02:35,481 --> 00:02:36,880
Disseram-me...
5
00:02:36,921 --> 00:02:38,481
Viste...
Disseram-me que se...
6
00:02:38,521 --> 00:02:41,361
me atrasasse outra vez
ia ser dispensado.
7
00:03:28,884 --> 00:03:30,565
Não, não.
8
00:03:46,326 --> 00:03:47,766
<i>Só um momento.</i>
9
00:03:49,046 --> 00:03:51,406
<i>Corporate accounts payable.
Fala a Nina.</i>
10
00:03:51,447 --> 00:03:52,687
<i>Só um momento.</i>
11
00:03:53,886 -->
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{458}{563}OCR by ShooCat
{1046}{1137}KONTORROTTER
{3593}{3627}Mutter, fandens...
{3629}{3652}Dritt...
{3654}{3688}Sekk!
{3704}{3736}Jeg fikk...
{3888}{3912}...høre...
{3914}{3966}Har du sett...|Jeg fikk høre at...
{3968}{4033}Hvis jeg kom for sent igjen,|ble jeg utvist.
{4147}{4232}RESERVERT PARKERING|BILL LUMBERGH - Visepresident.
{4304}{4358}MIN PORSCHE
{5605}{5664}Regnskapsavdelingen.|Det er Nina.
{5666}{5704}Et øyeblikk.
{5723}{5782}Regnskapsavdelingen.|Det er Nina.
{5784}{5842}Et øyeblikk.
{5844}{5904}Regnskapsavdelingen.|Det er Nina.
{5906}{5950}Et øyeblikk.
{5984}{6044}Regnskapsavdelingen.|Det er Nina.
{6046}{6090}Et øy
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2824}{2858}I got my pistol point cocked
{2858}{2908}Ring-a-ling, shots nonstop
{2909}{2956}Until I see|your monkey ass drop
{2957}{3008}And let your homies|know who done it
{3009}{3045}'Cause when it comes|to this gangsta shit
{3046}{3097}You motherfuckers|know who run it, unh-huh
{3098}{3150}We standin' up for our own shit
{3151}{3207}And if you put|this motherfucker to the test
{3246}{3288}You're fuckin'|with the very best
{3342}{3432}I can't talk to my mother,|so I talk to my diary
{3549}{3584}Rahatu...mãtii'...
{3585}{3620}fiu de--
{3621}{3668}Cur! Ooh!
{3669}{3702}Eu tocmai...
{3844}{3879}Mi s-a spus...
{3880}{3919
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:37,800 --> 00:02:41,270
Als ik weer te laat kom,
word ik ontslagen.
2
00:03:48,840 --> 00:03:53,675
Crediteuren-administratie.
Met Nina. Een ogenblik.
3
00:03:53,800 --> 00:03:58,316
Crediteur administratie.
Met Nina. Een ogenblik.
4
00:03:59,280 --> 00:04:03,273
Crediteuren-administratie.
Met Nina. Een moment
5
00:04:11,040 --> 00:04:13,270
Hallo, Peter. Hoe gaat het?
6
00:04:13,360 --> 00:04:16,397
We hebben een probleempje.
7
00:04:16,520 --> 00:04:21,310
Je hebt het nieuwe voorblad
niet gebruikt voor je TPS-verslag.
8
00:04:21,440 --> 00:04:24,955
Het spijt me. Dat was i
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:40,800 --> 00:02:42,430
à ãîâîðþ, ÷òî åñëè...
2
00:02:42,470 --> 00:02:45,400
à ñÃîâà îïîçäà ë, ìåÃÿ â êîÃöå
êîÃöîâ óâîëÿò.
3
00:03:53,170 --> 00:03:54,640
ÃèÃóòî÷êó
4
00:03:55,980 --> 00:03:58,470
Ãòäåë ðà ñ÷¸òîâ êîìïà Ãèè.
ÃèÃà ó òåëåôîÃà .
5
00:03:58,510 --> 00:03:59,770
ÃèÃóòî÷êó.
6
00:04:01,050 --> 00:04:03,410
Ãòäåë ðà ñ÷¸òîâ êîìïà Ãèè.
ÃèÃà ó òåëåôîÃà .
7
00:04:03,450 --> 00:04:04,880
ÃèÃóòî÷êó
8
00:04:06,890 --> 00:04:09,250
ÃòäÃ
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,569 --> 00:00:45,665
CUBICULOS DE OFICINA
2
00:01:57,645 --> 00:01:59,408
La punta de pistoIa amartillada
3
00:01:59,446 --> 00:02:03,280
Rin-a-Iin, disparo hasta ver
tu culo de mono caerse
4
00:02:03,317 --> 00:02:05,217
Tus amigos sabr?n qui?n fue
5
00:02:17,464 --> 00:02:19,432
Tengo un asesino dentro de mi
6
00:02:19,466 --> 00:02:22,958
No puedo hablar con mi madre,
hablo con mi diario
7
00:02:28,008 --> 00:02:31,273
?Hijo de...mierda...cabr?n !
8
00:02:40,187 --> 00:02:42,314
Me dijeron...
9
00:02:42,356 --> 00:02:46,258
Me dijeron que si llegaba tarde
otra vez,
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3514}{3574}www.titulky.com
{3594}{3630}Zkurv......Zasr....
{3630}{3666}hajz....
{3666}{3714}Dopr.. grrrr.
{3714}{3748}Jen jsem...
{3890}{3926}?ekli mi..
{3926}{3964}Vid?l jste--|?ekli mi ?e kdy?...
{3966}{4036}Zase me?k?m, Vyhod? m?.
{4544}{4578}
{5226}{5266}Hmm. Ne ne.
{5660}{5696}Vydr?te pros?m.
{5728}{5788}Firemn? ??ty. U telefonu Nina.
{5790}{5820}Vydr?te pros?m.
{5850}{5906}Firemn? ??ty. U telefonu Nina.
{5908}{5942}Vydr?te pros?m.
{5990}{6046}Firemn? ??ty. U telefonu Nina.
{6048}{6080}Vydr?te pros?m.
{6106}{6154}Firemn? ??ty. U telefonu Nina.
{6174}{6210}Vydr?te pros?m.
{6212}{6260}Firemn? ??ty. U telefonu Nina.
{6280}{6336
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:41,700 --> 00:02:43,330
??? ???????, ??? ????...
2
00:02:43,370 --> 00:02:46,300
? ????? ???????, ???? ? ?????
?????? ??????.
3
00:03:54,070 --> 00:03:55,540
?????????
4
00:03:56,880 --> 00:03:59,370
????? ???????? ????????.
???? ? ????????.
5
00:03:59,410 --> 00:04:00,670
?????????.
6
00:04:01,950 --> 00:04:04,310
????? ???????? ????????.
???? ? ????????.
7
00:04:04,350 --> 00:04:05,780
?????????
8
00:04:07,790 --> 00:04:10,150
????? ???????? ????????.
???? ? ????????.
9
00:04:10,190 --> 00:04:11,520
?????????
10
00:04:12,590 --> 00:04:14,620
????? ???????? ???????
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{500}{1000}äëúåáéú áçñåú äà úø | www.SUBS.co.il
{5614}{5649}ðà ìäîúéï
{5681}{5741}îçì÷ú çùáåðåú|îãáøú ðéðä
{5742}{5772}ðà ìäîúéï
{5803}{5859}îçì÷ú çùáåðåú|îãáøú ðéðä
{5860}{5895}ðà ìäîúéï
{5943}{6000}îçì÷ú çùáåðåú|îãáøú ðéðä
{6000}{6032}ðà ìäîúéï
{6058}{6107}îçì÷ú çùáåðåú|îãáøú ðéðä
{6128}{6163}ðà ìäîúéï
{6164}{6212}îçì÷ú çùáåðåú|îãáøú ðéðä
{6232}{6289}?ùìåà ôéèø, îä äòðééðéÃ
{6290}{6366}.à äää.... éù ìðå îòéï áòéä ëà ï
{6367}{6426}ëï|îñúá
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27.000 --> 00:00:28.300
2
00:00:28.330 --> 00:00:29.630
3
00:00:29.670 --> 00:00:31.070
4
00:00:31.100 --> 00:00:32.470
5
00:00:32.510 --> 00:00:34.000
6
00:00:34.040 --> 00:00:35.670
7
00:00:45.250 --> 00:00:46.410
8
00:00:56.900 --> 00:00:58.090
9
00:01:22.360 --> 00:01:23.520
10
00:01:52.550 --> 00:01:54.490
11
00:01:56.760 --> 00:01:58.160
12
00:01:58.190 --> 00:02:00.250
13
00:02:00.290 --> 00:02:02.260
14
00:02:02.300 --> 00:02:04.420
15
00:02:04.460 --> 00:02:05.990
16
00:02:06.030 --> 00:02:08.160
17
00:02:08.20
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:37,800 --> 00:02:41,270
Als ik weer te laat kom,
word ik ontslagen.
2
00:03:48,840 --> 00:03:53,675
Crediteuren-administratie.
Met Nina. Een ogenblik.
3
00:03:53,800 --> 00:03:58,316
Crediteur administratie.
Met Nina. Een ogenblik.
4
00:03:59,280 --> 00:04:03,273
Crediteuren-administratie.
Met Nina. Een moment
5
00:04:11,040 --> 00:04:13,270
Hallo, Peter. Hoe gaat het?
6
00:04:13,360 --> 00:04:16,397
We hebben een probleempje.
7
00:04:16,520 --> 00:04:21,310
Je hebt het nieuwe voorblad
niet gebruikt voor je TPS-verslag.
8
00:04:21,440 --> 00:04:24,955
Het spijt me. Dat was i
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{458}{563}OCR by ShooCat
{3594}{3721}Forpulede...! Skide...!|Røv...! Pisse...!
{5843}{5931}Regnskabsafdelingen,|det er Nina. Et øjeblik.
{5984}{6073}Regnskabsafdelingen,|det er Nina. Et øjeblik.
{6273}{6330}Hvordan står det til, Peter?
{6338}{6407}Vi har et problem.
{6418}{6541}Du har ikke brugt den nye|forside på dine TPS-rapporter.
{6546}{6636}Det er jeg ked af.|Det glemte jeg.
{6674}{6777}Der skal forside på alle|TPS-rapporter, f ør de omdeles.
{6787}{6842}Har du set memoet?
{6849}{6964}Ja, jeg har det lige her.|Jeg glemte det bare.
{6969}{7065}Men de skal f ørst ud i morgen,|så det er ikke noget problem.
{7101}{7214}Hvis du l
Ondertitels voor Office Space 1999 Eng 1 Cd 19
keywords: office, space, 1999, 2, 3, 7, fps, 72, p, x26, 4, 5, 1, dic,
original filename: 33547-Office_Space_(1999)-23_97_FPS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:31,026 --> 00:02:32,986
Rahat.
2
00:02:33,028 --> 00:02:34,404
Eu tocmai...
3
00:02:40,327 --> 00:02:41,787
Mi s-a spus...
4
00:02:41,828 --> 00:02:43,455
Ai vãzut..
Mi s-a spus cã dacã...
5
00:02:43,497 --> 00:02:46,416
mai întârzii,
voi fi concediat pe loc.
6
00:03:36,008 --> 00:03:37,759
Nu, nu.
7
00:03:54,193 --> 00:03:55,652
Numai un moment.
8
00:03:56,987 --> 00:03:59,489
Conturi de platã ale corporaþiei.
Vã vorbeºte Nina.
9
00:03:59,531 --> 00:04:00,782
Numai un moment.
10
00:04:02,075 --> 00:04:04,411
Conturi de platã ale corporaþiei.
Vã vorbeºt
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27.000 --> 00:00:28.300
2
00:00:28.330 --> 00:00:29.630
3
00:00:29.670 --> 00:00:31.070
4
00:00:31.100 --> 00:00:32.470
5
00:00:32.510 --> 00:00:34.000
6
00:00:34.040 --> 00:00:35.670
7
00:00:45.250 --> 00:00:46.410
8
00:00:56.900 --> 00:00:58.090
9
00:01:22.360 --> 00:01:23.520
10
00:01:52.550 --> 00:01:54.490
11
00:01:56.760 --> 00:01:58.160
12
00:01:58.190 --> 00:02:00.250
13
00:02:00.290 --> 00:02:02.260
14
00:02:02.300 --> 00:02:04.420
15
00:02:04.460 --> 00:02:05.990
16
00:02:06.030 --> 00:02:08.160
17
00:02:08.20
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:42,656 --> 00:02:46,284
Als ik weer te laat kom,
word ik ontslagen.
2
00:03:56,730 --> 00:04:01,776
Crediteuren-administratie.
Met Nina. Een ogenblik.
3
00:04:01,902 --> 00:04:06,615
Crediteur administratie.
Met Nina. Een ogenblik.
4
00:04:07,616 --> 00:04:11,786
Crediteuren-administratie.
Met Nina. Een ogenblik.
5
00:04:19,878 --> 00:04:22,214
Hallo, Peter. Hoe gaat het?
6
00:04:22,297 --> 00:04:25,467
We hebben een probleempje.
7
00:04:25,592 --> 00:04:30,597
Je hebt het nieuwe voorblad
niet gebruikt voor je TPS-verslag.
8
00:04:30,722 --> 00:04:34,392
Het spijt me. Dat wa