Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Nobody Know is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Zoek in Film Ondertitels resultaten naar Nobody Know op relevantie:
Ondertitels voor Nobody Know
keywords: you, always, wanted, to, know, about, sex, pt, everything,
original filename: 132542003Everything You Always Wanted to Know About Sex PT.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4992}{5070}SERÃ QUE OS AFRODISÃACOS|FUNCIONAM?
{5275}{5325}Bem
{5325}{5372}um banquete do melhor!
{5378}{5425}Apoiado, apoiado!
{5462}{5532}Em breve recolher-nos-emos|aos aposentos régios.
{5538}{5648}Mas antes disso, dado ter saÃdo|vitorioso numa batalha esta semana,
{5702}{5758}quero divertir-me.|Tragam-me o meu bobo.
{6002}{6070}Vossa Majestade, é bom|estar de volta ao palácio.
{6072}{6162}Sabem como é o palácio -|24 salas de estar e um calabouço.
{6252}{6352}Mas a sério... eu gosto do rei. Ele é|aqui um dos homens mais fortes, não é?
{6358}{6442}à o único de entre nós capaz de|nadar o fosso todo à volta.
{6445}{6495}P
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,735 --> 00:00:34,672
En el comienzo fue el VacÃo
2
00:00:34,772 --> 00:00:38,642
Colmado de infinitas posibilidades
3
00:00:38,742 --> 00:00:40,945
De las cuales tú
4
00:00:41,045 --> 00:00:43,480
Eres una...
5
00:00:43,581 --> 00:00:46,483
<i>¿Qué sucede y por qué estoy aqu�</i>
6
00:00:52,289 --> 00:00:54,992
- ¿De dónde venimos?
- ¿Qué hace la fÃsica cuántica?
7
00:00:55,092 --> 00:00:58,128
- Inmensos isótopos de mecánica cuántica.
- FÃsica de las posibilidades.
8
00:00:58,228 --> 00:01:00,297
La mecánica cuántica permite...
9
00:01:04,768 --> 00:0
Ondertitels voor Nobody Know
keywords: i, still, know, what, you, did, last, summer, 1998, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, eng,
original filename: I Still Know What You Did Last Summer (1998) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,785 --> 00:01:53,583
Bless me, Father, for l have sinned.
2
00:01:55,865 --> 00:01:58,823
lt's been a year
since my last confession.
3
00:01:59,025 --> 00:02:05,817
l never told anyone this. Not my
mom, the police, not my friends.
4
00:02:06,865 --> 00:02:12,861
Except for the ones who were there,
and they're not around anymore.
5
00:02:14,505 --> 00:02:18,703
- You see, l ...
- Yes?
6
00:02:22,745 --> 00:02:25,384
l killed a man.
7
00:02:26,705 --> 00:02:29,378
But it was an accident.
8
00:02:30,105 --> 00:02:34,383
A terrible accident, and l've tried
to get past it, but
Advertisement:
------------
------------
Ondertitels voor Nobody Know
keywords: i, still, know, what, you, did, last, summer, 1998, 3,
original filename: sub_I-Still-Know-What-You-Did-Last-Summer-1998_3.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,865 --> 00:01:08,023
N-AM UITAT CE AI FÃCUT ASTÃ VARÃ
2
00:01:50,785 --> 00:01:53,583
Iartã-mã, Pãrinte, cã am pãcãtuit.
3
00:01:55,865 --> 00:01:58,823
A trecut un an de la ultima mea spovedanie.
4
00:01:59,025 --> 00:02:05,817
N-am spus nimãnui asta.
Nici mamei, poliþiei sau prietenilor mei.
5
00:02:06,865 --> 00:02:12,861
Nu ºtie nimeni cu excepþia celor implicaþi,
ºi ei au plecat din oraº.
6
00:02:14,505 --> 00:02:18,703
- Vedeþi, eu...
- Da?
7
00:02:22,745 --> 00:02:25,384
Am ucis pe cineva.
8
00:02:26,705 --> 00:02:29,378
A fost un accident.
9
00:
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,677 --> 00:00:46,578
Was läuft hier ab?
Und wieso bin ich hier?
2
00:00:52,386 --> 00:00:55,082
Woher kommen wir?
Was bewirkt Quantenphysik?
3
00:00:55,188 --> 00:00:58,214
Immense quantenmechanische Isotopen.
Physik der Möglichkeiten.
4
00:00:58,325 --> 00:01:01,089
Quantenmechanik ermöglicht den...
5
00:01:04,865 --> 00:01:06,924
höchstmöglichen Verstand.
6
00:01:07,034 --> 00:01:09,434
Das Gehirn ist millionenfach fähig...
Ein neurales Netz.
7
00:01:09,536 --> 00:01:12,027
Eine Kaskade der Biochemie.
Eine emotionale Rückmeldung.
8
00:01:12,139 --> 00:01:14,039
M
Ondertitels voor Nobody Know
keywords: i, still, know, what, you, did, last, summer,
original filename: I-Still-Know-What-You-Did-Last-Summer.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1531}{1635}N-AM UITAT CE AI FÃCUT ASTÃ VARÃ
{2704}{2774}Iartã-mã, Pãrinte, cã am pãcãtuit.
{2831}{2905}A trecut un an de la ultima mea spovedanie.
{2910}{3080}N-am spus nimãnui asta.|Nici mamei, poliþiei sau prietenilor mei.
{3106}{3256}Nu ºtie nimeni cu excepþia celor implicaþi,|ºi ei au plecat din oraº.
{3297}{3402}- Vedeþi, eu...|- Da?
{3503}{3569}Am ucis pe cineva.
{3602}{3669}A fost un accident.
{3687}{3794}Un accident îngrozitor, am încercat|sã uit totul, dar n-am reuºit.
{3821}{3947}- Continuã.|- Am aceste... vise.
{3974}{4053}Niºte coºmaruri.
{4058}{4147}Omul acela mã urmãreºte mereu.
{4151}{4321}A fost
Ondertitels voor Nobody Know
keywords: 1348, i, still, know, what, you, did, last, summer, 1998, 3,
original filename: 1348-sub_I-Still-Know-What-You-Did-Last-Summer-1998_3.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,865 --> 00:01:08,023
N-AM UITAT CE AI FÃCUT ASTÃ VARÃ
2
00:01:50,785 --> 00:01:53,583
Iartã-mã, Pãrinte, cã am pãcãtuit.
3
00:01:55,865 --> 00:01:58,823
A trecut un an de la ultima mea spovedanie.
4
00:01:59,025 --> 00:02:05,817
N-am spus nimãnui asta.
Nici mamei, poliþiei sau prietenilor mei.
5
00:02:06,865 --> 00:02:12,861
Nu ºtie nimeni cu excepþia celor implicaþi,
ºi ei au plecat din oraº.
6
00:02:14,505 --> 00:02:18,703
- Vedeþi, eu...
- Da?
7
00:02:22,745 --> 00:02:25,384
Am ucis pe cineva.
8
00:02:26,705 --> 00:02:29,378
A fost un accident.
9
00:
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{152}{242}/Poprzednio w Stargate SG-1
{247}{315}- Zosta³ z³apany przez Sokara.|- O, mój Bo¿e.
{318}{418}JeÅli Selmak nadal ¿yje...|zosta³ wys³any do Piek³a.
{420}{532}- Mówimy o misji ratunkowej?|- Nikt dot¹d nie uciek³ z Netu.
{535}{575}Nikt poza Jolinar.
{578}{650}Nigdy nie doÅwiadczy³am niczego wiêcej|ni¿ rozrzuconych przeb³ysków jej wspomnieñ.
{652}{790}Tokâra maj¹ urz¹dzenie,|które pomaga przywo³aæ wspomnienia.
{808}{873}- Wy³¹cz to! Wy³¹cz!|- Zrób to!
{875}{952}By³a torturowana. Tak strasznie.
{955}{1020}To jej ojciec. Wie jaka jest stawka.
{1023}{1110}- JeÅli Samantha nie przypomni sobie
Ondertitels voor Nobody Know
keywords: shriek, if, you, know, what, i, did, last, friday, the, 1, 3, th,
original filename: 50483.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:06,000
Ãà ÃÃáÃã ÃÃà ÃáãÃÃÃ¥ÃÃä ÃÃÃÃÃð
2
00:00:07,700 --> 00:00:09,900
! ãÃÃÃà . æÃåáà Ãà Ãà ÃÃäãà ÃáåÃÃÃ
3
00:00:09,900 --> 00:00:11,400
... ÃÃà Ãáãà ÃÃã ÃáÃÃáã ÃáÃà Ãæà ÃÃÃÃÃ¥
4
00:00:11,500 --> 00:00:12,801
ÃÃÃà æÃÃÃ
5
00:00:12,801 --> 00:00:14,902
ááÃÃÃÃÃà ãä ÃáÃÃÃãå ÃáÃÃáÃÃ¥
6
00:00:14,902 --> 00:00:17,202
áÃÃáÃã Ãåà Ãã æ ÃÃáÃà ÃáÃãä
ÃÃÃà ÃÃäÃä
7
00:00:17,302 --> 00:00:20,303
áÃÃáã ÃÃÃà ãà ÃæÃÃ
ÃÃÃà ÃáÃÃ
Ondertitels voor Nobody Know
keywords: i, know, who, killed, me, 2007, 1, cd, polish, pl, rerip, flaite,
original filename: I Know Who Killed Me - 2007 - 1CD - Polish - pl - 6aeada7c6833084708fd1ea6528babcf.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 608x256 23.976fps 695.6 MB|/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
{73}{150}I.Know.Who.Killed.Me.2007.RERIP.DVDRip.XviD-FLAiTE
{151}{250}Synchro BrakeBit
{5036}{5074}"Zna?a sztuczk?.
{5098}{5199}"Wiedzia?a jak zamieni? jej ?ycie w film|i obserwowa?a rezultaty.
{5230}{5338}"nie dla niej,|lecz dla dziewczyny, kt?ra wygl?da?a jak ona.
{5362}{5395}"czy ucieka?a
{5398}{5489}"ze wszyskim co posiada?a|in a ratty old backpack?
{5491}{5592}"albo, ogl?da?a film|o autostopowiczu uciekaj?cym samotnie przez autostrad?.
{5626}{5712}"Ci??ar?wka zwolni?a, gdy dziewczyna pojawi?a si? na jej drodze.
{5731}{5767}"Ale jedno dobre spoj
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1580}{1690}{Y:b}ZNAM Å TA STE|RADILI PROÅ LOG LETA!
{6195}{6270}{Y:i}47. godišnjica|ribarskog festivala, 4. jula
{6351}{6436}Ovo mora da su najlepše devojke|koje smo ikad imali na ovom takmièenju.
{6438}{6494}Kažem vam...
{6496}{6561}Gospodo, pozdravimo|dolazak naših šest finalistikinja.
{6562}{6617}Izaðite, devojke!
{6618}{6665}Evo ih.
{6666}{6718}Lepe su kako samo|mogu da budu, zar ne?
{6720}{6771}Kažem vam...|Ponosni smo na vas, cure.
{6773}{6833}Puno ste se trudile.|A i vaše majke i oèevi, takoðe.
{6835}{6882}Veoma smo ponosni na vas.
{7106}{7188}Bože, pogledaj je.|Ona je roðena za ovo.
{7190}{7270}Nisam imao pojma da su
Ondertitels voor Nobody Know
keywords: summer, 1930, danish, ill, always, know, what, you, did, last, 2006, saphire, by, acidsmurf,
original filename: Summer1930-Danish.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,014 --> 00:00:57,615
Oversat af:
(o: AcidSmurf :o)
2
00:02:38,391 --> 00:02:41,021
Så, I har hørt historien, ikk'?
3
00:02:43,530 --> 00:02:45,891
Om hvad der skete den 4. juli?
4
00:02:45,965 --> 00:02:48,399
Rolig nu Amber. Vil du skræmme
os fra vid og sans nu?
5
00:02:48,501 --> 00:02:52,668
Nej. Jeg kan bare godt li'
at høre dig fortælle det.
6
00:02:53,306 --> 00:02:55,297
Hvad snakker I om?
7
00:02:57,810 --> 00:02:59,199
"Fiskeren".
8
00:03:04,284 --> 00:03:09,047
Hver den fjerde juli, tager han
sin hat og regnfrakke frem, -
9
00:03:09,589 --> 00:03:13,654
Ondertitels voor Nobody Know
keywords: what, the, 3, do, we, k, mehmet, sevket, catalbas, 2, 9, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, bleep, know,
original filename: What the 33 Do We (K) - Mehmet Sevket Catalbas - 29.976fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{34}{790}^ xSilver ^
{918}{1014}Baþlangýçta boþluk vardý
{1041}{1131}Sonsuz olasýlýklarla dolu olan
{1140}{1206}Bir tanesinin
{1224}{1275}Siz olduðu ...
{1925}{2075}Ãstün akýl.
{2223}{2373}Beyin çevresinde gördükleriyle|hatýrladýklarý arasýndaki farký bilmez.
{2481}{2577}Etrafýmýzdaki dünyayý hangi yolla gözlersek|gözleyelim--
{2586}{2721}Sonuçta,dünyayý gerçek görmeye nasýl devam|edersiniz...
{2736}{2880}eðer onu gerçek olarak belirleyen kendisinin|fiziksel bir varlýðý yoksa?
{4639}{4765}Bütün gerçeklikler eþ zamanlý mý var oluyor?
{4939}{5103}Bütün olasýlýklarýn yan yana var olmasý|mümkün
Ondertitels voor Nobody Know
keywords: 1301, i, still, know, what, you, did, last, summer, 1998, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 13017-I_Still_Know_What_You_Did_Last_Summer_(1998)-23_97_FPS.srt
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,865 --> 00:01:08,023
N-AM UITAT CE AI FÃCUT ASTÃ VARÃ
2
00:01:50,785 --> 00:01:53,583
Iartã-mã, Pãrinte, cã am pãcãtuit.
3
00:01:55,865 --> 00:01:58,823
A trecut un an de la ultima mea spovedanie.
4
00:01:59,025 --> 00:02:05,817
N-am spus nimãnui asta.
Nici mamei, poliþiei sau prietenilor mei.
5
00:02:06,865 --> 00:02:12,861
Nu ºtie nimeni cu excepþia celor implicaþi,
ºi ei au plecat din oraº.
6
00:02:14,505 --> 00:02:18,703
- Vedeþi, eu ...
- Da?
7
00:02:22,745 --> 00:02:25,384
Am ucis pe cineva.
8
00:02:26,705 --> 00:02:29,378
A fost un accident.
9
0
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,290 --> 00:00:08,951
<i>Previously on</i> ER:
2
00:00:09,159 --> 00:00:10,592
Be good, son.
3
00:00:11,661 --> 00:00:13,754
We usually do amnio
when you're over 35.
4
00:00:13,964 --> 00:00:16,626
Unless you have genetic disorders
in your family.
5
00:00:17,167 --> 00:00:20,034
No, Reggie. I'm seeing someone else.
6
00:00:20,670 --> 00:00:23,104
Can I hang around
and see how this goes?
7
00:00:23,440 --> 00:00:24,429
Absolutely.
8
00:00:24,641 --> 00:00:27,303
Thank you, but I'm taking
the trauma fellowship.
9
00:00:27,510 --> 00:00:28,602
Fine. Whatever.
10
00:00
Ondertitels voor Nobody Know
keywords: i, know, what, you, did, last, summer, 1997, 1, cd, czech, cz, wrd, sharereactor,
original filename: I Know What You Did Last Summer - 1997 - 1CD - Czech - cz - de6d74ae340a160d79fedd42ae4907d2.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:27,670 --> 00:04:33,409
P?iv?tejme zp?tky na sc?n?
na?ich ?est finaIistek.
2
00:04:34,800 --> 00:04:38,670
Kr?sn?j?? u? b?t nemu?ou,
co ??k?te?
3
00:04:38,801 --> 00:04:43,801
Tvrd? jste pracovaIy. Va?i rodi?e
tvrd? pracovaIi. Jsme na v?s hrd?.
4
00:04:54,149 --> 00:04:57,062
Je rozen? Miss.
5
00:04:57,193 --> 00:05:03,802
- A prsa m? takov? ... ko?at?.
- Taky na nich mak?.
6
00:05:04,019 --> 00:05:09,845
P?nov?, u? takhIe je tu sexu?In?
dusno. Zdr?te se koment??u.
7
00:05:10,019 --> 00:05:14,411
"A nyn?, v duchu Matky Terezy,
jak? bude v?? p??sp?vek -
8
00:05:14,628 --> 00:
Ondertitels voor Nobody Know
keywords: i, know, who, killed, me, 2007, 1, cd, hungarian, hu, axxo,
original filename: I Know Who Killed Me - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - b344e7c6cf462766b8f4b613bae56c73.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:23,200 --> 00:03:24,861
<i>Ismert egy tr?kk?t</i>
2
00:03:25,869 --> 00:03:29,999
<i>Tudta hogyan v?ltoztassa az ?let?t egy
mozifilmm?, hogy n?zhesse.</i>
3
00:03:31,375 --> 00:03:35,869
<i>De nem saj?t mag?nak,
hanem a l?nynak, aki olyan volt mint ?.</i>
4
00:03:36,847 --> 00:03:38,246
<i>Megsz?k?tt volna</i>
5
00:03:38,348 --> 00:03:42,114
<i>egy ?cska h?tizs?kkal a h?t?n?</i>
6
00:03:42,219 --> 00:03:46,451
<i>Vagy csak egy filmet n?z
amint mag?nyosan stoppol egy ?t mellett?</i>
7
00:03:47,791 --> 00:03:51,386
<i>Egy kocsi lass?tott mellette, a f?nye
a szem?be vil?g?tott</i>
Ondertitels voor Nobody Know
keywords: i, still, know, what, you, did, last, summer, dutch, subrip, 1, nl,
original filename: I_Still_Know_What_You_Did_Last_Summer_Dutch_SubRip_1.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,930 --> 00:00:46,730
Ik heb gezondigd.
2
00:00:49,010 --> 00:00:51,970
Ik ben al een jaar
niet komen biechten.
3
00:00:52,170 --> 00:00:58,930
Ik heb dit niemand verteld. Niet aan
m'n moeder, de politie of vrienden.
4
00:01:00,010 --> 00:01:06,011
Alleen degenen die erbij waren,
en die leven niet meer.
5
00:01:07,651 --> 00:01:11,851
Ik heb namelijk...
6
00:01:15,891 --> 00:01:18,531
Ik heb iemand omgebracht.
7
00:01:19,851 --> 00:01:22,491
Maar het was een ongeluk.
8
00:01:23,251 --> 00:01:27,531
Een vreselijk ongeluk.
Ik kan het niet van me af zetten.
9
00:01:28,611
Ondertitels voor Nobody Know
keywords: shriek, if, you, know, what, i, did, last, friday, the, 1, 3, th,
original filename: 48a9ae2ad89988645b7c03fecb035188.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
Rar!ÃÂs
ÅÃt Âb-SîE~Q713= Shriek If You Know What I Did Last Friday The 13th (2000).subðZbUÃÃÃÃ{è
ðr½Ãâ¬âðúPKI6Ã
âSzìââŠ<Vdâ[Uø¯<Ãx6¼ 7à k²Ã2âºMcâ°$§ª½îâ¦ÃîÃÃ9lÃFfžXŸÃðÆÃ¯Â¾ÃADÂ'¡vêâ¦'û¿õGÃîè±ZÊñÃŽtâcÃŽÃèÂbüZÃÃâvÃ¥6úîÿ÷º¬Z·¹÷?¯ôÃ7§åÃ-Ã{½ÃöN»^vVZ³vü©Ãì£Âì|ÃìückÂ¥=ìÅ4r¬y°ÃÃ
ÃÃÃÂr,W3W:÷¡â¹Âº
ãÃ@${â¢ËÅ OLÃ´Ã´â ÆÃ¹â ùŽÃ±xZÃìÃõ¿#.ïøYÞcûcÃ%ëQ`ÃÂþ»`à âºÂ£Ão_óÂÃ.ä³÷>V
UñäB°Ã¶?®Pæ>æ}ëãüJÃÂøº|dÃV`®M~¿¿ÃK ûùâö]Ã>ÿCá°êö+Ãs6£0tjÃ
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{116}{169}? ???? ??????? ???? ??? ?????
{342}{391}'????, ? ???? ??????? ?????.
{402}{447}???? ??? ???? ????? ??????.
{452}{505}????? ??? ????????? ???;
{518}{599}????? ???? ????????|??? ???? ??????? ??? ?. ??????.
{638}{732}????? ??? ???????? ??????????|??? ????? ??????? ????????.
{772}{863}?? ??????????? ??? ?????????|??? ?? ???????? ??? ?????.
{927}{968}?????????? ??? ??????
{973}{1049}??????????? ????????|??? ????? ??????
{1078}{1204}???? ??? ?? ????? ???????? ???.
{1258}{1342}? ???? ???????|???????? ???? ??????
{1422}{1530}?? ???????, ????? ???? ????????|?? ????????? "? ??????????".
{2036}{2085}?? ????? ?? ?? ????.
{2134}{2231}??????
Ondertitels voor Nobody Know
keywords: 1066, i, still, know, what, you, did, last, summer, german,
original filename: 1066-I_Still_Know_What_You_Did_Last_Summer.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,425 --> 00:01:08,058
ICH WEISS NOCH IMMER, WAS DU
LETZTEN SOMMER GETAN HAST
2
00:01:50,785 --> 00:01:53,583
Vergib mir, Vater,
ich habe gesündigt.
3
00:01:55,865 --> 00:01:58,823
Ich habe ein Jahr
nicht mehr gebeichtet.
4
00:01:59,025 --> 00:02:05,817
Ich hab's keinem erzählt. Meiner
Mom nicht, meinen Freunden nicht.
5
00:02:06,865 --> 00:02:12,861
Es wissen nur die, die dabei waren,
und die sind alle nicht mehr da.
6
00:02:14,505 --> 00:02:18,703
- Verstehen Sie, ich habe ...
- Ja?
7
00:02:22,745 --> 00:02:25,384
... einen Menschen getötet.
8
00:02:26,705 --> 00:02:29
Ondertitels voor Nobody Know
keywords: i, know, who, killed, me, 2007, 1, cd, spanish, es, flaite,
original filename: I Know Who Killed Me - 2007 - 1CD - Spanish - es - 6087bacd6dc5194348378a46f8c332d9.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:25,819 --> 00:01:29,448
S? QUI?N ME MAT?
2
00:03:29,876 --> 00:03:31,537
"Ella sab?a un truco.
3
00:03:32,545 --> 00:03:36,675
Sab?a convertir su vida en pel?cula
y ver c?mo pasaban las cosas.
4
00:03:38,051 --> 00:03:42,545
No a ella, sino a una chica id?ntica a ella.
5
00:03:43,523 --> 00:03:44,922
?Hab?a huido ella...
6
00:03:45,024 --> 00:03:48,790
...con todas sus pertenencias
en una mochila vieja?
7
00:03:48,895 --> 00:03:53,127
?O estaba viendo un filme
de otra chica en una carretera desierta?
8
00:03:54,467 --> 00:03:58,062
Un cami?n se le acerc?.
La chica parpade? an
Ondertitels voor Nobody Know
keywords: shriek, if, you, know, what, i, did, last, friday, the, 1, 3, th,
original filename: Id008857.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
00:00:14:Poprzednio w jakim? horrorze dla nastolatk?w.........
00:00:20:Witajcie w "filmach na telefon"...
00:00:22:Je?li znasz tytu? filmu kt?ry chcesz obejrze? wci?nij 1.
00:00:25:e?li chcesz wybra? co? z listy Blockbustera wci?nij 2.
00:00:30:Co? dla przyjaciela geja 3.
00:00:33:Duze studyjne rzadko?ci 4.
00:00:36:Filmy politycznie poprawne 5.
00:00:40:Tatu? ? Witaj Cindy.
00:00:44:To nie Cindy, masz z?y numer.
00:00:46:A jaki numer wykr?ci?em?
00:00:50:Kto m?wi?
00:00:52:ZAB?JCA.
00:00:55:To tw?j czy m?j?
00:00:57:Ja mam aktywn? poczt?. Czy lubisz filmy?
00:01:01:Jasne, dzi? co? wypo?yczy?am.
00:01:04:Co to za filmy?
00:01:06:To co zawsze-laska i dw?ch facet?w na czar
Ondertitels voor Nobody Know
keywords: me, and, you, everyone, we, know, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 9968-Me And You And Everyone We Know ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}23.976
{783}{946}{C:{preview}00FF}{Y:b}** Me and you and everyone we know **|made by sabian|sabian.ro@gmail.com
{1007}{1121}Dacã mã iubiþi, haide|sã facem din mîini...
{1124}{1197}chiar aici, împreunã...
{1200}{1246}chiar acum.
{1248}{1301}- Bine ?|- Bine.
{1364}{1445}Ãn regulã. Repetaþi dupã mine.
{1447}{1521}Voi fi liber.
{1523}{1596}Voi fi liber.
{1598}{1661}ªi voi fi curajos.
{1664}{1743}Voi fi curajos.
{1746}{1825}Bine. Urmãtorul este...|
{1827}{1937}Voi trãi fiecare zi|ca ºi cum ar fi ultima.
{1939}{1997}Asta e bunã. Vã place ?|Da. Spuneþi.
{1999}{2106}Voi trãi fiecare zi|ca ºi cum ar fi ultima.
{2109}{217
Ondertitels voor Nobody Know
keywords: shriek, if, you, know, what, i, did, last, friday, the, 1, 3, th,
original filename: 39103.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,068 --> 00:00:05,061
Previamente en pelÃculas
de horror para adolescentes...
2
00:00:06,873 --> 00:00:09,000
Bienvenidos a
"PelÃculas por Teléfono."
3
00:00:09,042 --> 00:00:12,171
Si sabe el nombre de la pelÃcula
que quiere ver, oprima el uno.
4
00:00:12,212 --> 00:00:15,340
Parae una lista de éxitos
de cartelera sobrevaluados...
5
00:00:15,382 --> 00:00:17,351
empapados de sangre,
oprima el dos.
6
00:00:17,385 --> 00:00:20,376
Para filmes baratos con
un amigo gay, oprima el tres.
7
00:00:20,421 --> 00:00:22,788
Para fracasos de taquilla,
oprima el cuatro.
8
00:00:
Ondertitels voor Nobody Know
keywords: shriek, if, you, know, what, i, did, last, friday, the, thirteenth, eng, 2, 5, fps, 2000,
original filename: Shriek If You Know What I Did Last Friday The Thirteenth - Eng - 25fps - 2000.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{80}{132}Previously in teen|horror films...
{198}{259}Hello, and welcome|to Movie Phone !
{260}{297}If you know the name of|the movie you'd like to see,
{298}{329}press one.
{330}{380}To choose from a list|of current,
{381}{436}overpriced blood-splattered|blockbusters, press two.
{437}{509}For cheap flicks with|a gay best friend, press three.
{510}{599}For big studio bombs,|press four.
{600}{658}For politically correct|buddy movies, press five.
{714}{796}- Dad?|- Hello, Cindy.
{797}{836}This isn't Cindy.
{837}{884}I think you have|a wrong number.
{885}{918}Uh, wait a minute.
{919}{953}What number did I dial?
{954}{1036}- Who is this?|-
Ondertitels voor Nobody Know
keywords: desperate, housewives, 2x2, 1, i, know, things, fov, english, motechnet, com,
original filename: 9699-Desperate_Housewives.2x21.I_Know_Things_Now.DVDRip_XviD-FoV.English.subs.motechnet.com.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{68}{110}"Previously on" Desperate Housewives:
{112}{176}Until the adoption is legally finalised,
{178}{249}the birth mother can still|change her mind. And she has.
{251}{282}{Y:i}Warrants were issued.
{284}{349}- I'm gonna fire Tom.|- If you fire him, he'll sue you,
{351}{396}and I'll back him up.|You need cause.
{398}{464}- I guess I'll have to find cause.|- "Decisions were made."
{466}{576}I'm gonna do something so awful,|it's going to rock her world.
{578}{607}{Y:i}Threats were spoken.
{609}{665}So, what the hell are we gonna do?
{668}{722}{Y:i}And plans...
{724}{757}Phenobarbital?
{759}{824}It's time to give your brothe
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{500}{800}Estas legendas foram traduzidas | automaticamente, como tal pode haver erros,
{820}{1120}Apesar de eu ter corrigido uma boa parte deles...
{1140}{1440}Se fazes melhor ... tás à vontade
{6254}{6339}Devem ser as raparigas mais bonitas|que nós jamais tivemos na competiÃão.
{6341}{6397}Acredita.
{6399}{6464}Senhores, vamos dar as nossas|boas-vindas às seis finalistas no palco.
{6465}{6520}Saiam, meninas.
{6521}{6568}Aà estão elas.
{6569}{6621}Tão bonitas quanto podem ser, |não são?
{6623}{6674}à verdade. |Estamos orgulhosos de vocês, meninas.
{6676}{6736}Trabalharam bem. |Os vossos pais e mães trabalharam muito.
Ondertitels voor Nobody Know
keywords: ill, always, know, what, you, did, last, summer, 2006, stv, saphire,
original filename: 6344-Ill.Always.Know.What.You.Did.Last.Summer.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,391 --> 00:01:50,621
????????? ???????
ARKOUDOS
A proud member of A.P.S.U. Team
2
00:02:38,391 --> 00:02:40,621
????? ??????? ??? ???????, ????;
3
00:02:43,530 --> 00:02:45,691
??? ?? ?? ??????? ???? 4 ???????;
4
00:02:45,965 --> 00:02:48,399
??? ?? ???? ?????????
?????, ?????;
5
00:02:48,501 --> 00:02:49,468
???.
6
00:02:50,303 --> 00:02:52,601
???? ??? ?????? ????
??? ??? ???.
7
00:02:53,306 --> 00:02:55,297
??? ??? ?????? ??????;
8
00:02:57,610 --> 00:02:58,668
??? ??? ????.
9
00:03:04,284 --> 00:03:06,047
???? 4 ???????,
10
00:03:06,853 --> 00:03:08,912
?????
Ondertitels voor Nobody Know
keywords: 1246, shriek, if, you, know, what, i, did, last, friday, the, 1, 3, th,
original filename: 12467.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,068 --> 00:00:05,061
Previamente en pelÃculas
de horror para adolescentes...
2
00:00:06,873 --> 00:00:09,000
Bienvenidos a
"PelÃculas por Teléfono."
3
00:00:09,042 --> 00:00:12,171
Si sabe el nombre de la pelÃcula
que quiere ver, oprima el uno.
4
00:00:12,212 --> 00:00:15,340
Parae una lista de éxitos
de cartelera sobrevaluados...
5
00:00:15,382 --> 00:00:17,351
empapados de sangre,
oprima el dos.
6
00:00:17,385 --> 00:00:20,376
Para filmes baratos con
un amigo gay, oprima el tres.
7
00:00:20,421 --> 00:00:22,788
Para fracasos de taquilla,
oprima el cuatro.
8
00:00:
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1848}{1975}SE LO QUE HICIERON|EL VERANO PASADO
{5817}{5869}"Te Amo"
{7621}{7701}"47mo. Festival Anual del Pez Roncador"
{7995}{8134}Volvamos a recibir a nuestras|seis finalistas. ¡Salgan, muchachas!
{8153}{8199}Allà están.
{8210}{8278}No podrÃan ser más bonitas, ¿verdad?
{8283}{8415}Estamos orgullosos. Uds. y sus padres|hicieron un gran esfuerzo.
{8420}{8473}Estamos muy orgullosos de Uds.
{8760}{8860}Cielos, mÃrenla.|Ella nació para esto.
{8868}{8929}No sabÃa que|sus pechos eran tan...
{8943}{8977}...amplios.
{9001}{9080}Hace unos ejercicios|que los agrandan.
{9083}{9217}Muchachos, ya estoy tolerando|bastante machismo. Basta de
Ondertitels voor Nobody Know
keywords: ill, always, know, what, you, did, last, summer, 2006, 1, cd, estonian, et, stv, saphire,
original filename: Ill Always Know What You Did Last Summer - 2006 - 1CD - Estonian - et - 64478116267941e694e2508c3b734650.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,000 --> 00:00:58,300
EELMISE SUVE SALADUS 3
2
00:02:38,397 --> 00:02:40,927
Nii et te k?ik olete seda lugu kuulnud?
3
00:02:43,536 --> 00:02:45,970
Sellest, mis juhtus 4. juulil?
4
00:02:45,971 --> 00:02:48,506
Amber, kas sa tahad k?iki ?ra hirmutada?
5
00:02:48,507 --> 00:02:49,774
Ei.
6
00:02:50,311 --> 00:02:52,909
Tahan kuulda sind seda r??kimas.
7
00:02:53,314 --> 00:02:55,605
Millest te r??gite?
8
00:02:57,618 --> 00:02:58,976
Kalur.
9
00:03:04,291 --> 00:03:06,354
Igal 4. juulil...
10
00:03:06,860 --> 00:03:09,219
v?tab ta v?lja oma
m?tsi ja vihmakeebi,
11
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{281}{341}Andy, ? Eli Wurman.
{346}{400}Eu sei que faz tempo.
{405}{455}Recebeu o convite que eu mandei?
{460}{526}Sou do comit? de Nova York para|di?logo entre negros e brancos.
{531}{588}Esse tipo de coisa.|Isso. ?...
{593}{699}? um comit? informal de direitos civis.|Haver? uma festa beneficente no Palm.
{717}{800}Para aproximar mais as pessoas.
{805}{863}Pessoal de Harlem...
{885}{932}PAREM A GUERRA
{962}{1024}PROMOTOR DE TEATRO|MARCHA PELA PAZ
{1029}{1071}REVELADA A LISTA|DE INIMIGOS DE NIXON
{1132}{1177}E traga tal?o de cheques!
{1181}{1233}DE EDWARD KENNEDY A ELI
{1238}{1298}ELI WURMAN TEM|O TELEFONE DE TODOS
{1394}{1516}"O ARTICU
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{75}{}Dobra, nie podgl?daj.
{100}{}Bez podgl?dania.
{150}{}Nie podgl?daj. Nie podgl?daj!
{200}{}Dobra, ale lepiej mniej co?|na sobie, jak otworz? oczy.
{350}{}Dobra, otw?rz oczy!
{500}{}Matko przenaj?wi?tsza|wszystkiego co dobre i czyste!
{600}{}Przyj?li mnie do|"Dni naszego ?ycia"!
{650}{}- Gratulacje!|- Wiem!
{725}{}Teraz mo?emy ogl?da? "Zielone akry"|tak jak si? to powinno ogl?da?.
{875}{}Kt?ry jest m?j?
{925}{}Kt?ry chcesz, stary.|Kt?ry chcesz!
{1050}{}Nie ten.
{1175}{}O, tak!
{1250}{}O, tak! To jest sprz?t.
{1375}{}Zas?u?yli?my?
{1425}{}Zas?u?yli?my.
{1600}{}Przyjaciele
{1850}{}Wyst?puj?:
{2675}{}"Ross i Rachel...|sami wiecie"
Ondertitels voor Nobody Know
keywords: me, and, you, everyone, we, know, napisy, ns, limited, nedivx, pol,
original filename: Me_and_You_and_Everyone_We_Know_(NAPiSY-72617).NS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{796}{870}T?umaczy?: Niezrzeszony.
{1007}{1121}Je?eli naprawd? mnie kochasz,|to ?lubujmy sobie...
{1124}{1197}w?a?nie tutaj, razem...
{1200}{1246}w?a?nie teraz.
{1248}{1301}- Dobra?|- Dobra.
{1364}{1445}W porz?dku.|Powtarzaj za mn?...
{1447}{1521}B?d? wolny.
{1523}{1596}B?d? wolny.
{1598}{1661}I b?d? odwa?ny.
{1664}{1743}B?d? odwa?ny.
{1746}{1825}Dobrze.|A nast?pnie...
{1827}{1937}B?d? ?y? ka?dym dniem,|tak jakby by? moim ostatnim.
{1939}{1997}To jest dobre. Chcia?by? tak?|Tak. Powiedz to.
{1999}{2106}B?d? ?y? ka?dym dniem,|tak jakby by? moim ostatnim.
{2109}{2174}Fantastycznie.
{2177}{2225}Fantastycznie.
{2227}{2302}Odwa?nie.
{2305}
Ondertitels voor Nobody Know
keywords: 04x1, 7, you, gotta, know, when, to, hold'em, part, 2,
original filename: Id054933.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{90}{180}TEKST POLSKI:|Yanis
{2278}{2338}W POPRZEDNIM ODCINKU
{2338}{2428}Steve zostawi? Marcy, wi?c Peggy postanowi?a,|?e razem powinny co? zrobi?, ?eby o tym zapomnie?.
{2458}{2517}Las Vegas!
{2517}{2607}Tylko nie 2, poniewa?|m?j m?? sprzedaje buty.
{2637}{2697}7!
{2697}{2787}?eby zap?aci? za swoje wakacje,|Peggy musia?a sprzeda? co? Ala...
{2817}{2877}Co si? sta?o z tym pilotem?
{2877}{2967}Nie jestem elektrykiem, ale mo?e|to dlatego, ?e nie ma telewizora.
{3237}{3327}Acha... I mamy te?.
{3327}{3367}Zaraz... Zaraz......
{3368}{3477}Zatrzymajmy si? przy telewizorze.
{3477}{3536}Dziewczyny straci?y wszystkie swoje pieni?dze.
{3536}{3626
Ondertitels voor Nobody Know
keywords: i, still, know, what, you, did, last, summer, acho, bg, cd, 1, 2,
original filename: i_still_know_what_you_did_last_summer_acho(subs.unacs.bg).zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,640 --> 00:01:08,000
ÃÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
2
00:01:52,440 --> 00:01:56,000
Ãðîñòè ìè, îò÷å, ֌ ñúãðåøèõ.
3
00:01:57,520 --> 00:02:00,680
ÃÃ¥ ñúì ñå èçïîâÿäâà ëà îò ãîäèÃà .
4
00:02:00,760 --> 00:02:03,600
ÃÃ¥ ñúì êà çâà ëà òîâà Ãà ÃèêÃ&r