Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Lovers Guide To Sexual Positions Sug Bg is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Zoek in Film Ondertitels resultaten naar Lovers Guide To Sexual Positions Sug Bg op relevantie:
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,125 --> 00:01:03,736
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ:
ÃÃÃÃÃÃ
2
00:01:06,275 --> 00:01:11,275
Ãùå îò äðåâÃè âðåìåÃà õîðà òÃ
åêñïåðèìåÃòèðà ëè ñ ðà çëè÷Ãè ïîçè...
3
00:01:12,080 --> 00:01:17,793
ÃðåâÃè êÃèãè êà òî "Ãà ìà ñóòðà " ñúäúðæà ò
åêçîòè÷Ãè èëþñòðà öèè Ãà ðà çëè÷Ãè ïîçè...
4
00:01:18,007 --> 00:01:23,327
ÃîäîáÃè êÃèãè áèëè ñúçäà âà Ãè çà ïîäîáðÿâà ÃÃ¥
Ãà ñåêñóà ëÃèòå îòÃîøåÃèÿ Ãà äâîéêèòå,
5
00:01:
Ondertitels voor Lovers Guide To Sexual Positions Sug Bg
keywords: the, hitchhikers, guide, to, galaxy, 2005, deady, 2, fps, 1, cd, tr, divxforever, x26, 4,
original filename: The Hitchhikers Guide to the Galaxy (2005) - DeaDy - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,000 --> 00:00:32,800
Olaylarýn aslýnda
göründüðü gibi olmadýðý...
2
00:00:33,100 --> 00:00:36,800
...önemli ve yaygýn bir gerçektir.
3
00:00:37,000 --> 00:00:40,700
Ãrneðin insanoðlu
kendisini her zaman...
4
00:00:41,000 --> 00:00:44,400
...Dünya üzerinde yaþayan
en zeki yaratýk olarak görmüþtür.
5
00:00:44,700 --> 00:00:47,300
Ama aslýnda üçüncü
en zeki yaratýktýr.
6
00:00:47,400 --> 00:00:51,800
Ãkinci en zeki yaratýklar olan
yunuslar, tuhaftýr ama...
7
00:00:52,000 --> 00:00:55,700
...Dünya'nýn yýkýmýnýn yakýn olduðunu
uzun zamandÃ
Ondertitels voor Lovers Guide To Sexual Positions Sug Bg
keywords: the, boys, and, girls, guide, to, getting, down, 2006, mp, 3, camera, spa,
original filename: 100014156.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:26,522 --> 00:01:28,786
En todo el mundo los
jóvenes tienen sexo.
2
00:01:28,858 --> 00:01:31,053
Tienen sexo en el club.
3
00:01:31,127 --> 00:01:32,754
En el trabajo.
4
00:01:35,932 --> 00:01:37,263
En el auto.
5
00:01:39,435 --> 00:01:40,868
En la fiesta.
6
00:01:42,205 --> 00:01:43,433
En el bar.
7
00:01:45,408 --> 00:01:47,376
Y afuera de tu casa.
8
00:01:47,443 --> 00:01:49,877
Esta guÃa te ayudará a tener sexo.
9
00:01:49,946 --> 00:01:52,039
Te mostraremos algunas herramientas...
10
00:01:52,115 --> 00:01:54,982
que te ayudarán a tener
sexo, como vodka y d
Advertisement:
------------
------------
Ondertitels voor Lovers Guide To Sexual Positions Sug Bg
keywords: guide, to, recognizing, your, saints, a, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 34702-Guide_to_Recognizing_Your_Saints,_A_(2006)-23_97_FPS.srt
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,823 --> 00:00:59,222
Dito.
2
00:01:02,461 --> 00:01:04,292
Dumnezeule.
3
00:01:04,363 --> 00:01:08,322
Nu-mi vine sã cred cã-þi aud vocea
în aceastã maºinãrie.
4
00:01:09,034 --> 00:01:10,592
Este mama ta.
5
00:01:13,005 --> 00:01:16,168
Dito, l-am sunat pe prietenul tãu
Nerf sã te sune.
6
00:01:16,242 --> 00:01:18,642
Este un bãiat bun.
7
00:01:21,013 --> 00:01:22,412
Nu ºtiu ce sã mai fac.
8
00:01:22,481 --> 00:01:24,608
Tatãl tãu este bolnav.
Este foarte bolnav,
9
00:01:24,683 --> 00:01:27,151
ªi nu vrea sã se ducã la spital.
ªtii cum este,
10
Ondertitels voor Lovers Guide To Sexual Positions Sug Bg
keywords: a, guide, to, recognizing, your, saints, 2006, 1, limited, nedivx,
original filename: 6908-sub_A-Guide-to-Recognizing-Your-Saints-2006_1.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,053 --> 00:00:20,182
<u>Traducerea ºi adaptarea: subs.ro Team
(c) www.subs.ro</u>
2
00:00:21,053 --> 00:00:31,182
<u>Traducãtorii din subs.ro Team:
Meredith Grey, AMC, cipilixx, Ru3MsS,
Shakti & Lovendal</u>
3
00:00:32,053 --> 00:00:42,182
<u>Cele mai noi subtitrãri au
un singur nume: subs.ro Team!</u>
4
00:00:57,823 --> 00:00:59,222
Dito.
5
00:01:02,461 --> 00:01:04,292
Dumnezeule.
6
00:01:04,363 --> 00:01:08,322
Nu-mi vine sã cred cã-þi aud vocea
în aceastã maºinãrie.
7
00:01:09,034 --> 00:01:10,592
Este mama ta.
8
00:01:13,005 --> 00:01:16,168
Dito, l-am suna
Ondertitels voor Lovers Guide To Sexual Positions Sug Bg
keywords: the, hitchhikers, guide, to, galaxy, 2005, 1, cd, czech, cz, rev, hitchhiker, x26, 4,
original filename: The Hitchhikers Guide to the Galaxy - 2005 - 1CD - Czech - cz - e59f3971e6fc5fde0fcf1f46aeb208ef.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{729}{878}Je d?le?it?m a popul?rn?m faktem,|?e v?ci nejsou v?dy tak, jak se zdaj? b?t.
{904}{1034}Nap??klad na planet? Zemi ?lov?k v?dy v??il|?e byl nejinteligentn?j??m druhem
{1034}{1130}na planet?, m?sto t?et?m nejinteligentn?j??m.
{1144}{1233}Druh?mi nejinteligentn?j??mi tvory|byli samoz?ejm? delf?ni,
{1233}{1341}kte?? kupodivu u? d?vno v?d?li|o bl???c?m se zni?en? Zem?.
{1353}{1425}Pokusili se r?zn?mi zp?soby|upozornit lidstvo na nebezpe??,
{1432}{1504}ale v?t?ina jejich pokus?|o komunikaci byla chybn? pochopena
{1504}{1591}jako legra?n? pokusy pinkat m??kem|nebo si p?sk?n?m ??kat o cukr?tka.
{1591}{1667}Nakonec se rozhodli,
Ondertitels voor Lovers Guide To Sexual Positions Sug Bg
keywords: a, guide, to, recognizing, your, saints, 2006, 1, cd, polish, pl, limited, proper, imbt,
original filename: A Guide to Recognizing Your Saints - 2006 - 1CD - Polish - pl - d59dc9d948ab6655dd82aac3ab3e7e74.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 592x320 23.976fps 697.8 MB|/SubEdit b.4056 (http://subedit.com.pl)/
{100}{200}<<KinoMania SubGroup>>|http://kinomania.org
{200}{300}.:: Grupa Hatak Movies - Hatak.pl ::.
{300}{400}A.Guide.To.Recognizing.Your.Saints.|LIMITED.PROPER.DVDRip.XviD-iMBT
{1374}{1429}Dito.
{1486}{1530}O m?j Bo?e.
{1531}{1642}Nie mog? uwierzy?,|?e znowu us?ysza?am tw?j g?os.
{1643}{1718}Dzwoni twoja matka.
{1738}{1815}Skontaktowa?am si? z twoim przyjacielem|Nerfem, ?eby dodzwoni? si? do ciebie.
{1816}{1888}To dobry ch?opak.
{1930}{1965}Nie wiem, co mam robi?.
{1966}{2017}Tw?j ojciec zachorowa?.|Jest powa?nie chory...
{2018}{2086}i na pewno
Ondertitels voor Lovers Guide To Sexual Positions Sug Bg
keywords: the, hitchhikers, guide, to, galaxy, 2005, 1, cd, czech, cz,
original filename: The Hitchhikers Guide to the Galaxy - 2005 - 1CD - Czech - cz - 98584d1dc3a5c749ca65922cb28cc79a.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25 FPS == 42? :o)| verze 1.2a 29.4.03|www.titulky.com
{75}{150}?as:
{200}{250}Zem? bude zni?ena v:
{350}{420}Do konce sv?ta zb?v?:
{534}{584}'Toto je p??b?h knihy zvan?
{590}{678}'Stopa??v pr?vodce po Galaxii...
{684}{734}'patrn? nejpozoruhodn?j??...
{740}{793}'a tak? velmi ?sp??n? knihy,
{799}{922}'jakou kdy vydalo mamut? |nakladatelstv? v Mal?m medv?du.
{928}{1005}'Je ?sp??n?j?? ne? Nebesk? r?dce hospodyn?k,
{1011}{1105}'jde na odbyt l?pe ne? Je?t? t?iapades?tero,|co d?lat p?i nulov? gravitaci
{1111}{1206}'a je diskutabiln?j?? ne? trilogie|filozofick?ch trh?k? ?lona Kolufida
{1212}{1305}'Kde ud?lal P?mb? chybu,
{1311}{1385}'V?b?r
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,940 --> 00:00:33,070
Ãòî èçâåñòÃûé è âà æÃûé ôà êò
2
00:00:33,140 --> 00:00:37,080
÷òî âåùè ÃÃ¥ âñåãäà òà êèå, êà êèìè îÃè
âûãëÿäÿò.
3
00:00:37,150 --> 00:00:40,950
Ãà ïðèìåð, Ãà ïëà Ãåòå Ãåìëÿ, ÷åëîâåê âñåãäÃ
ïðåäïîëà ãà ë
4
00:00:41,050 --> 00:00:44,610
÷òî îÃî ñà ìîå ðà çóìÃîå ñóùåñòâî, ïðîæèâà þùåå
Ãà ïëà Ãåòå,
5
00:00:44,690 --> 00:00:47,390
à ÃÃ¥ òðåòüå ñà ìîå ðà çóìÃîå.
6
00:00:47,460 --> 00:00:51,950
Ãòîðîå ñà Ã
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,453 --> 00:00:53,453
Boku-no Sexual Harassment - Episode One.
2
00:00:55,453 --> 00:01:02,229
"ÃèçÃåñìåà ÃÃ¥ çÃà åò óñòà ëîñòè."
3
00:01:28,770 --> 00:01:31,934
Ãðîñòèòå. à îïîçäà ë.
4
00:01:32,119 --> 00:01:34,478
Ãè÷åãî ñòðà øÃîãî.
5
00:01:35,153 --> 00:01:37,642
Ãåðåäà ëè, ÷òî ñåãîäÃÿ â Ããà Ãäå ñèëüÃûé ëèâåÃü.
6
00:01:40,072 --> 00:01:51,936
Ãâà æà åìûå ïà ññà æèðû, 317-é ïîåçä,Ãà ïðà âëÿþùèéñÿ â
Ããà Ãäó, ïðèáûâà åò Ãà òðèÃà äöà òóþ ïëà ò
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,319 --> 00:01:22,653
O Sr. Gale foi acusado de homicÃdio
em segundo grau. O que ele declara?
2
00:01:23,591 --> 00:01:27,687
MeritÃssimo, o réu confessa
homicÃdio culposo em segundo grau.
3
00:01:28,129 --> 00:01:30,689
Visto que ele não
tem antecedentes...
4
00:01:31,499 --> 00:01:34,161
recomendam-se cinco
anos de condicional.
5
00:01:35,169 --> 00:01:39,003
Esse caso é uma abominação
do comportamento humano.
6
00:01:39,874 --> 00:01:43,537
Sr. Gale, diante da
morte de Lisa Bevins
7
00:01:43,745 --> 00:01:49,012
você se confessa culpado nos termos
125-15, do códi
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,623 --> 00:00:59,022
Dito.
2
00:01:02,261 --> 00:01:04,092
Cielos.
3
00:01:04,163 --> 00:01:08,122
No puedo creer que esté escuchando
tu voz en la contestadora.
4
00:01:08,834 --> 00:01:10,392
Soy tu madre.
5
00:01:12,805 --> 00:01:15,968
Dito, le pedà a tu amigo Nerf
que te llamara.
6
00:01:16,042 --> 00:01:18,442
Es un buen muchacho.
7
00:01:20,813 --> 00:01:22,178
No sé qué más hacer.
8
00:01:22,248 --> 00:01:24,409
Tu padre está enfermo.
Está muy enfermo...
9
00:01:24,483 --> 00:01:26,951
y no quiere ir al hospital.
Ya sabes cómo es él.
10
00:01:27,01
Ondertitels voor Lovers Guide To Sexual Positions Sug Bg
keywords: the, vampire, lovers, eng, 2, 9, 97, fps, 1970, 69, 3, 66, 5, 79,
original filename: The Vampire Lovers - Eng - 29,970fps - 1970.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,696 --> 00:00:35,565
I place this memoriam card
in the pages of my history.
2
00:00:36,301 --> 00:00:40,260
And the book is closed, I pray, forever.
3
00:01:01,727 --> 00:01:06,596
I have written in full
of how my sister died.
4
00:01:06,632 --> 00:01:11,035
How I, the Baron Hartog,
avenged her death.
5
00:01:16,808 --> 00:01:20,869
The enemies I sought were
no ordinary mortals.
6
00:01:21,613 --> 00:01:25,071
They were murderers
from beyond the grave.
7
00:01:26,018 --> 00:01:29,681
For this ruined castle, where I lay in wait,
8
00:01:30,422 --> 00:01:34,882
had once bee
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,573 --> 00:00:22,510
Es un hecho popular importante que...
2
00:00:22,814 --> 00:00:25,676
las cosas no siempre son lo que parecen.
3
00:00:26,393 --> 00:00:28,893
Por ejemplo, en el planeta Tierra...
4
00:00:29,144 --> 00:00:31,030
el hombre siempre pensó que era la...
5
00:00:31,031 --> 00:00:34,195
especie mas inteligente
del planeta. En...
6
00:00:34,422 --> 00:00:36,922
realidad, es la tercera más inteligente.
7
00:00:37,136 --> 00:00:40,338
Los segundos eran los
delfines, que sabÃan...
8
00:00:40,683 --> 00:00:44,520
hacÃa tiempo que el
planeta serÃa destruido.
Ondertitels voor Lovers Guide To Sexual Positions Sug Bg
keywords: south, of, nowhere, 01x0, 3, friends, lovers, brothers,
original filename: South of Nowhere - 01x03 - Friends, lovers, brothers & others.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,900 --> 00:00:10,196
No te lo crees ni tú
2
00:00:10,281 --> 00:00:12,081
Que me muera aquà mismo si miento
3
00:00:12,900 --> 00:00:14,987
Esa sà serÃa una buena historia
4
00:00:16,398 --> 00:00:17,398
Hey, tÃo, aquÃ
5
00:00:19,735 --> 00:00:20,805
Hey, Clay, ven aquÃ
6
00:00:20,813 --> 00:00:22,858
Necesito que me apoyes en algo
7
00:00:25,511 --> 00:00:27,211
Bueno, supongo que ya sabemos en qué lugar estamos
8
00:00:27,342 --> 00:00:29,023
No asumas eso tÃo
9
00:00:29,600 --> 00:00:30,600
Quizá hay una explicación
10
00:00:32,043 --> 00:00:33,643
Pues
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{692}{765}Es un hecho popular importante que...
{773}{844}las cosas no siempre son lo que parecen.
{862}{925}Por ejemplo, en el planeta Tierra...
{931}{978}el hombre siempre pensó que era la...
{978}{1057}especie mas inteligente|del planeta. En...
{1063}{1126}realidad, es la tercera más inteligente.
{1131}{1211}Los segundos eran los|delfines, que sabÃan...
{1220}{1315}hacÃa tiempo que el|planeta serÃa destruido.
{1337}{1400}Trataron de explicarlo a la humanidad...
{1408}{1475}pero fueron mal interpretados como...
{1481}{1524}intentos simpáticos de darle golpes a...
{1524}{1588}una pelota. A la larga decidieron...
{1597}{1666}abandon
Ondertitels voor Lovers Guide To Sexual Positions Sug Bg
keywords: south, of, nowhere, 2005, 1, cd, spanish, es, 1x0, 3, friends, lovers, brothers, and,
original filename: South of Nowhere - 2005 - 1CD - Spanish - es - 9ecfaaa2706a56c4b5173d4e92c80712.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,900 --> 00:00:10,196
No te lo crees ni t?
2
00:00:10,281 --> 00:00:12,081
Que me muera aqu? mismo si miento
3
00:00:12,900 --> 00:00:14,987
Esa s? ser?a una buena historia
4
00:00:16,398 --> 00:00:17,398
Hey, t?o, aqu?
5
00:00:19,735 --> 00:00:20,805
Hey, Clay, ven aqu?
6
00:00:20,813 --> 00:00:22,858
Necesito que me apoyes en algo
7
00:00:25,511 --> 00:00:27,211
Bueno, supongo que ya sabemos en qu? lugar estamos
8
00:00:27,342 --> 00:00:29,023
No asumas eso t?o
9
00:00:29,600 --> 00:00:30,600
Quiz? hay una explicaci?n
10
00:00:32,043 --> 00:00:33,643
Pues mejor que
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,613 --> 00:00:16,013
Torquay,
2
00:00:16,013 --> 00:00:18,813
een typisch Engels badplaats.
3
00:00:18,813 --> 00:00:21,333
Het is de hoofdstad
van de Engelse riviéra.
4
00:00:21,333 --> 00:00:23,733
De geboorteplaats
van Agatha Christie.
5
00:00:23,733 --> 00:00:26,653
Het stadje in Zuid-Devon is
waarschijnlijk het bekendste
6
00:00:26,653 --> 00:00:28,973
als het thuis van een
van de populairste
7
00:00:28,973 --> 00:00:32,013
televisiekomedies
die ooit is gemaakt.
8
00:00:32,013 --> 00:00:34,653
Het begon allemaal hier
in Hotel Gleneagles
9
00:00:34,653 --> 00:00
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,312 --> 00:00:36,339
????? ??????? ??? ?? ????????
??? ????? ??????? ???? ?????????.
2
00:00:37,351 --> 00:00:39,516
??? ??????????, ???? ??????? ??,
3
00:00:40,027 --> 00:00:44,365
?? ??? ?????? ?????
????????? ? ????????.
4
00:00:44,704 --> 00:00:50,572
????? ?? ?????? ?? ????? ?????,
???? ??? ?? ???????.
5
00:00:51,075 --> 00:00:55,437
???? ?????? ???? ?????
??? ??? ?????????? ??? ???.
6
00:00:56,443 --> 00:00:59,108
?????? ????? ??????????? ??
??????????????? ??? ???????
7
00:00:59,282 --> 00:01:04,787
?? ??????? ?? ?????????????
??? ?? ??????? ??? ??????.
8
00:01:05,
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{718}{793}/Cz?sto powtarzane i wa?ne twierdzenie m?wi.../
{795}{889}/...?e rzeczy s? innymi, ni? wydaj? si? by?./
{891}{982}/Na przyk?ad, na planecie Ziemia.../|/...cz?owiek od zawsze twierdzi?, /
{984}{1069}/?e jest najinteligentniejszym/|/ gatunkiem na tej planecie.../
{1071}{1136}/...gdy w rzeczywisto?ci zajmuje trzecie miejsce./
{1138}{1246}/Drugie miejsce zajmuj? rzecz jasna delfiny./
{1248}{1342}/Od dawna przeczuwa?y nieuchronn? zag?ad?/|/tej planety./
{1344}{1399}/Wielokrotnie ostrzega?y ludzi|przed niebezpiecze?stwem.../
{1402}{1474}/...lecz ich pr?by by?y mylnie uwa?ane/
{1476}{1559}/za ch?? dotkni?cia pi?ki nosem./
{
Ondertitels voor Lovers Guide To Sexual Positions Sug Bg
keywords: ally, mcbeal, s01e0, 2, compromising, positions, saints, english, motechnet, com, 1x0,
original filename: 9970-Ally.McBeal.S01E02.Compromising.Positions.DVDRip.XviD-SAiNTS.English.subs.motechnet.com.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,013 --> 00:00:08,924
[PHONE RINGS]
2
00:00:15,213 --> 00:00:17,522
-Hello?
RICHARD: Are you awake?
3
00:00:17,773 --> 00:00:19,445
We've got an emergency.
4
00:00:19,653 --> 00:00:22,247
Arraignment's at 9.
I appreciate this.
5
00:00:22,493 --> 00:00:26,406
-Judge Mack's firm with young lawyers.
ALLY: Not now.
6
00:00:26,653 --> 00:00:29,531
John, Ally McBeal.
John's a cofounder.
7
00:00:29,733 --> 00:00:32,691
ALLY: Hi.
-He's loathe to meet you like this.
8
00:00:32,893 --> 00:00:36,249
She'll handle the arraignment
and dispose of it.
9
00:00:36,493 --> 00:00:38,723
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
00:00:01:remikkk@poczta.onet.pl
00:00:04:powa?ne poprawki i uzupe?nienia: jaceks@irc.pl
00:00:34:W porz?dku dzieci, zajmijcie miejsca.
00:00:36:Mamy co? wa?nego do om?wienia.
00:00:40:Zosta?em nak?oniony do...
00:00:42:nauczenia was wszystkiego...
00:00:44:o seksualnym napastowaniu w szkole.
00:00:47:O czym?
00:00:49:Czy kto? wie, co znaczy napastowanie seksualne?
00:00:51:Tak, Eric?
00:00:53:Gdy pr?bujesz mie? stosunek z przyjaci??k?...
00:00:55:a jaki? facet szczypie ci? w jaja od ty?y.
00:00:59:Nie, Eric, to nie to o czym m?wi?.
00:01:02:Rada szko?y wys?a?a specjalnego go?cia,
00:01:04:?eby nauczy? was wszystkiego o napastowaniu.
00:01:07:Powitajcie Peedy,|seksualnie napast
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,843 --> 00:00:41,416
Het is een belangrijk en populair feit dat|dingen niet altijd zijn zoals ze eruitzien.
2
00:00:41,481 --> 00:00:47,468
Zo is de mens er bijvoorbeeld altijd van|uitgegaan dat ze de intelligentste soort...
3
00:00:47,501 --> 00:00:52,914
...op aarde zijn, in plaats van de op 2 na|intelligentste soort. De op 1 na...
4
00:00:52,946 --> 00:00:57,878
...intelligentste soort is natuurlijk de|dolfijn, die vreemd genoeg de ondergang...
5
00:00:57,941 --> 00:01:01,497
...van de aarde hebben zien aankomen. Ze|hebben vele pogingen ondernomen om de...
6
00:01:01,561 --> 00:01:04,
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,950 --> 00:00:38,869
Es un hecho popular importante que...
2
00:00:39,036 --> 00:00:41,872
las cosas no siempre son lo que parecen.
3
00:00:42,414 --> 00:00:44,958
Por ejemplo, en el planeta Tierra...
4
00:00:45,083 --> 00:00:46,860
el hombre siempre pensó que era la...
5
00:00:46,918 --> 00:00:50,046
especie más inteligente
del planeta. En...
6
00:00:50,171 --> 00:00:52,715
realidad, es la tercera más inteligente.
7
00:00:52,757 --> 00:00:55,926
Los segundos eran los
delfines, que sabÃan...
8
00:00:56,176 --> 00:00:59,972
hacÃa tiempo que el
planeta serÃa destruido.
Ondertitels voor Lovers Guide To Sexual Positions Sug Bg
keywords: the, hitchhiker3, 9, s, guide, to, galaxy, napisy, ns, hitchhikers, scr,
original filename: The_Hitchhiker39s_Guide_to_the_Galaxy_(NAPiSY-70698).NS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 624x256 23.976fps 692.5 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{290}{391}T?umaczenie:Wolverine|projektsupernova@op.pl
{400}{484}http://projektsupernova.prv.pl
{724}{797}/Cz?sto powtarzane i wa?ne twierdzenie m?wi.../
{801}{873}/...?e rzeczy s? innymi, ni? wydaj? si? by?./
{887}{959}/Na przyk?ad, na planecie Ziemia.../
{963}{1087}/...cz?owiek od zawsze twierdzi?, ?e jest/|/najinteligentniejszym gatunkiem na tej planecie.../
{1071}{1136}/...gdy w rzeczywisto?ci zajmuje trzecie miejsce./
{1140}{1221}/Drugie miejsce zajmuj? rzecz jasna delfiny./
{1225}{1341}/Od dawna przeczuwa?y nieuchronn? zag?ad?/|/tej planety./
Ondertitels voor Lovers Guide To Sexual Positions Sug Bg
keywords: the, hitchhikers, guide, to, galaxy, 2005, 1, cd, czech, cz, nezn,
original filename: The Hitchhikers Guide to the Galaxy - 2005 - 1CD - Czech - cz - 7005c4fd0a783639d9a31bae6122874e.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{423}{483}www.titulky.com
{503}{590}/?asto opakovan? ?slov? ??k?.../
{580}{666}/...?e v?ci jsou jin?, ne? se zdaj? b?t./
{656}{736}/Nap??klad na planet? Zemi.../
{732}{863}/...?lov?k oded?vna v??il,?e je/|/nejinteligentn?j?? bytost? na t?to planet?.../
{860}{942}/...ale ve skute?nosti obsadil a? t?et? m?sto./
{929}{1018}/Druh? m?sto pat??,co? je celkem jasn?, delf?n?m./
{1014}{1139}/U? d?vno vyc?tili neodvratnou z?hubu/|/t?hle planety./
{1148}{1228}/Mnohokr?t zkou?eli varovat lidi p?ed nebezpe??m.../
{1218}{1375}/...ale tyto snahy byly myln? vysv?tlov?ny/|/jako chu? ?onglov?n? s m??em./
{1375}{1479}/Proto se delf?ni rozhodli,/|/?e planetu o
Ondertitels voor Lovers Guide To Sexual Positions Sug Bg
keywords: the, hitchhikers, guide, to, galaxy, 2005, 1, cd, czech, cz,
original filename: The Hitchhikers Guide to the Galaxy - 2005 - 1CD - Czech - cz - 7310aaa4d38af468f15b4561d6f9bec2.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{74}www.titulky.com
{75}{150}?as:
{200}{250}Zem? bude zni?ena v:
{350}{420}Do konce sv?ta zb?v?:
{534}{584}'Toto je p??b?h knihy zvan?
{590}{678}'Stopa??v pr?vodce po Galaxii...
{684}{734}'patrn? nejpozoruhodn?j??...
{740}{793}'a tak? velmi ?sp??n? knihy,
{799}{922}'jakou kdy vydalo mamut? |nakladatelstv? v Mal?m medv?du.
{928}{1005}'Je ?sp??n?j?? ne? Nebesk? r?dce hospodyn?k,
{1011}{1105}'jde na odbyt l?pe ne? Je?t? t?iapades?tero,|co d?lat p?i nulov? gravitaci
{1111}{1206}'a je diskutabiln?j?? ne? trilogie|filozofick?ch trh?k? ?lona Kolufida
{1212}{1305}'Kde ud?lal P?mb? chybu,
{1311}{1385}'V?b?r nejv?t??ch Bo??ch omyl?
{1391}{1476
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,580 --> 00:00:18,893
HET SEKSLEVEN VAN DE BELGEN
1950 - 1978
2
00:01:23,380 --> 00:01:25,132
<i>Moeder had mooie borsten. </i>
3
00:01:25,340 --> 00:01:28,650
<i>Ik weet't nog goed, ik zoog er</i>
<i>meer dan 2 jaar aan. </i>
4
00:01:29,860 --> 00:01:33,455
'T Is beter dan melkpoeder.
En't is nog goedkoper ook.
5
00:01:38,900 --> 00:01:40,811
<i>Later werden het linzen met friet. </i>
6
00:01:41,020 --> 00:01:43,693
<i>Rijk aan vitaminen, en't vult. </i>
7
00:01:46,060 --> 00:01:49,496
Goedkoop.
- Hij spreekt!
8
00:01:52,260 --> 00:01:55,172
<i>Op mijn 13 droeg ik nog alti
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,240 --> 00:00:48,070
Goedendag.
2
00:00:58,200 --> 00:00:59,428
Heb je goed gezocht ?
3
00:01:00,200 --> 00:01:01,758
Heb je goed gezocht ?
4
00:01:02,760 --> 00:01:05,228
Kan ik u helpen ? Zoekt u iets ?
5
00:01:05,440 --> 00:01:08,876
Alstublieft... Ik zoeken naar...
6
00:01:10,240 --> 00:01:11,150
Een boek.
7
00:01:12,720 --> 00:01:13,869
Een kunstenboek.
8
00:01:16,440 --> 00:01:19,591
Met schilderingen van Veneti?.
9
00:01:21,400 --> 00:01:22,355
Rossetti.
10
00:01:24,320 --> 00:01:25,355
Ik wil...
11
00:01:26,720 --> 00:01:29,029
met schilderingen van Nebo
Ondertitels voor Lovers Guide To Sexual Positions Sug Bg
keywords: 1499, hitchhiker's, guide, to, the, galaxy, 2005, 2, fps,
original filename: 14996-Hitchhiker's_Guide_to_the_Galaxy,_The_(2005)-25_FPS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{497}{548}Un aspect important ?i bine ?tiut|?l reprezint? faptul c?
{551}{639}lucrurile nu sunt ?ntotdeauna ceea ce par.
{643}{753}De exemplu pe planeta P?m?nt omul ?ntotdeauna|a considerat c?
{758}{841}el este cea mai inteligent? specie de pe planet?.
{845}{899}?i nu cea de a treia ?n ordinea inteligen?ei.
{917}{995}Cele mai inteligente specii dup? oameni|au fost bine?n?eles delfinii
{998}{1105}care ?n mod curios ?tiau despre iminenta|distrugere a planetei P?m?nt.
{1134}{1201}Au ?ncercat de multe ori s? alerteze omenirea|despre pericol,
{1204}{1261}dar multe din comunic?rile lor au fost gre?it|?n?elese
{1264}{1345}drept ?ncerc?ri amuzante de a lovi mingea.
{1350}{1446}A?a c? ei au
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{299}{358}Ãà éäå, ðà áîòè, ïðîêëåòèÿ òà êà âà !
{1120}{1158}ÃÃ¥ Ã¥ çà âÿðâà ÃÃ¥...
{1158}{1268}Ãîëêîâà ñúì áîãà ò, ֌ ìîãà äà èçêóïÿ|áóòèöèòå â Ãåèçñëåäâà Ãèòå ðà éîÃè...
{1268}{1406}ÃÃÿ ïñèõà ð, êëîÃèÃãà Ãà Ãêîðïè,|Ã¥ ïîä êëþ÷.
{1406}{1442}à êà òî ñè ïîìèñëÿ, ÷å âñè÷êî...
{1442}{1550}áè òðÿáâà ëî äà ìè Ã¥ Ãà ðåä.|Ãáà ÷å ÃÃ¥ Ã¥...
{1554}{1637}ÃäÃà ïðèÿòåëêà å áîëÃà è ñåãà |òúðñèì ìÿñòî äà ÿ ëåêóâà ìå...
{1637}{1690}Ãÿìà ø ïðÃ
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{215}{333}No dzia?aj, niech ci? szlag, dzia?aj!
{1030}{1065}Widzisz, dla mnie to niepoj?te.
{1068}{1158}No wiesz, mog? wej?? do Centrum Handlowego|Niezbadanych Terytori?w i kupi? co zechc?...
{1160}{1183}... bo jestem bogaty.
{1185}{1300}A ten odziany w sk?ry oszo?om,|klon Scorpusia jest tutaj zamkni?ty...
{1303}{1350}... wi?c, no wiesz, ...
{1365}{1495}... wszystko idzie jak trzeba,|ale nie - moja przyjaci??ka jest chora.
{1498}{1553}Wi?c musimy znale?? miejsce,|w kt?rym mog?aby wyzdrowie?.
{1555}{1608}A ty pewnie nie masz poj?cia|o czym m?wi?, prawda?
{1610}{1683}Zgadza si?.
{1720}{1823}- Co si? tam dzieje, do diab?a?|- Zaburzenia gamma c
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,193 --> 00:00:02,626
<i>Anteriormente en Roswell.</i>
2
00:00:02,694 --> 00:00:06,152
Cuando crece la tensión,
a veces sentimos cosas, vemos cosas.
3
00:00:11,370 --> 00:00:14,999
- Esto nunca podrá ser normal, Max.
- ¿Qué tiene de grandioso lo normal?
4
00:00:15,073 --> 00:00:18,634
¿Todo lo que dijiste esta noche,
cuando estuvimos solos, fue en serio?
5
00:00:18,710 --> 00:00:21,543
No lo recuerdo.
No era mi intención arruinarte la noche.
6
00:00:23,048 --> 00:00:27,348
Me preguntaba si querrÃas hacer
algo conmigo el viernes.
7
00:00:27,419 --> 00:00:29,649
No puede s
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}25.000
{2726}{2812}Terri, zakaj si me pustila|tako dolgo spati?
{2869}{2907}Terri?
{2980}{3026}Najbrž je že v službi.
{3046}{3151}Gotovo je pozabila, kateri dan je.|Je tako, Arthur?
{3178}{3317}Ni prava prijateljica. Ni kot ti.|Ti gotovo veš, kateri dan je danes, kajne?
{3360}{3425}Ne dobiš hrane,|dokler mi ne poveš.
{3546}{3578}Sranje!
{3927}{4071}Simon in Garfunkel, enajst èrk...|Imate kakšno idejo?
{4296}{4332}Zlomka!
{4484}{4592}Oprostite, kaj se je zgodilo z znakom,|na katerem so bile napisane posebne stvari?
{4621}{4689}Tistim, na katerem je pisalo:|"Danes je prvi dan preostanka vašega življenja."
{4703}{4800}O,
Ondertitels voor Lovers Guide To Sexual Positions Sug Bg
keywords: the, hitchhikers, guide, to, galaxy, 1981, part, 3, divx, mediamaniacs, english, motechnet, com, mm, notes,
original filename: The.Hitchhikers.Guide.To.The.Galaxy.1981.Part.3.DVDRiP.DiVX-MEDiAMANiACS.English.subs.motechnet.com.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{50}Ripped with SubRip 1.14 and Verified by CdinT|(Cristi_Polacsek@SoftHome.net)
{51}{70}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{71}{189}The theme music|for the original radio series
{195}{349}was "Journey of the Sorceror"|by The Eagles from their 1975 album|"One Of These Nights".
{355}{428}The version used here|is by Tim Souster,
{434}{540}taken directly from the vinyl LP|of "Hitchhiker's Guide".
{546}{681}The TV theme was released|as a single in January 1981.
{687}{833}Douglas Adams played|rhythm guita