Advertisement:
---------------
---------------
Zoek in Film Ondertitels resultaten naar Lap Dance op relevantie:
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,003 --> 00:00:00,303
movie info:
359,494 KB; 576 x 320; 23.976 FPS
2
00:00:00,370 --> 00:00:01,840
Previously, on "The L Word. "
3
00:00:01,875 --> 00:00:04,788
So if it's just a sex thing then,
you can, get it under control, right?
4
00:00:04,823 --> 00:00:08,230
- It is completely and totally over.
- Did you fuck all night...
5
00:00:08,265 --> 00:00:11,603
before you told her I was the
love of your life this morning?!
6
00:00:11,638 --> 00:00:15,550
- Looks like I'm having this baby on my own.
- And your OK with that.
7
00:00:15,585 --> 00:00:17,171
I want this baby more th
Ondertitels voor Lap Dance
keywords: lword, s02e0, 2, lap, dance, pyro, the, 1, ws, pdtv, s02e02,
original filename: 637ecf15d980bae5ccb93e249aa73d46.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{9}{50}Aiemmin L-koodissa:
{51}{120}Sen tyyppiset asiathan|pystyy kontrolloimaan?
{121}{168}Se suhde on kokonaan|ja lopullisesti ohitse.
{169}{270}Naitko hänen kanssaan koko yön|ennen kuin kerroit, että olen elämäsi rakkaus?
{283}{350}Vaikuttaa siltä, että olen|lapsen kanssa yksin.
{351}{420}- Ja se ei haittaa sinua?|- Haluan tätä lasta enemmän kuin koskaan..
{421}{512}Tiedän, ettei minun tehtäväni ole tuomita sinua,|enkä tiedä mitä sinun ja Jenin välillä on, -
{513}{575}- mutta minusta tämä on väärin.|- Oletteko kuulleet mitä Marinalle tapahtui?
{576}{629}- Mitä?|- Täydellinen hermoromahdus.
{630}{683}
Ondertitels voor Lap Dance
keywords: the, l, word, 2x0, 2, lap, dance, bg,
original filename: the.l.word.2x02.lap.dance(subs.unacs.bg).zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,923 --> 00:01:23,938
Ãúäå Ã¥ ÃëåéáúðÃ?
2
00:01:32,035 --> 00:01:36,220
Ã! ÃëåéáúðÃ! Ãî äÿâîëèòå!
3
00:02:37,889 --> 00:02:43,972
THE L WORD
<-- Lap Dance -->
4
00:02:44,781 --> 00:02:51,304
Ãúùà òà å Ãà Ãåò. Ãìà øå ÿ êà òî ñå çà ïîçÃà õìå.
Ãî ÿ ïðåïèñà Ãà äâåòå Ãè êà òî ñå Ãà Ãåñîõ.
5
00:02:51,769 --> 00:02:56,789
ÃîïðèÃà ñÿøå ëè çà èïîòå÷Ãèòå âÃîñêè?
Ãñêà õ, Ãî Ãåò ÃÃ¥ ìå îñòà âè.
6
00:02:57,920 --> 00:03:03,206
Ãçêà ðâà õ äîñòà äîáð
Ondertitels voor Lap Dance
keywords: l, word, the, 20, 2, 2004, s02e02, lap, dance, lol,
original filename: L.Word.The(202)(2004).zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,353 --> 00:00:01,653
<i>Anteriormente en The L Word...</i>
2
00:00:01,654 --> 00:00:04,854
Entonces si es solo algo sexual
se puede controlar ¿no?
3
00:00:04,855 --> 00:00:06,655
Está totalmente terminado.
4
00:00:06,656 --> 00:00:08,156
¿Te la cogiste toda la noche...
5
00:00:08,157 --> 00:00:11,157
...antes de decirle por la mañana
que soy el amor de tu vida?
6
00:00:11,858 --> 00:00:14,558
Parece que voy a tener
este bebé yo sola.
7
00:00:14,559 --> 00:00:17,259
- ¿Y a ti te parece bien?
- Quiero este bebé más que nunca.
8
00:00:17,260 --> 00:00:20,360
Sé que n
Ondertitels voor Lap Dance
keywords: 1800, the, l, word, 2x0, 2, lap, dance, spanish, corrected, by, kimera,
original filename: 18008.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:44,891 --> 00:02:50,546
Era la casa de Bette, la compro antes que nos conociéramos
pero me puso en el titulo después que me mude
2
00:02:51,891 --> 00:02:53,500
¿Ayudaste a pagar la hipoteca?
3
00:02:53,891 --> 00:02:55,746
Me ofrecÃ, pero Bette nunca quiso
4
00:02:57,500 --> 00:03:02,500
Hice buen dinero como Ejecutiva de Desarrollos, pero no tanto como Bette y ella insistió en pagar la hipoteca
5
00:03:03,891 --> 00:03:04,746
¿Y tu siempre hacÃas lo que Bette querÃa?
6
00:03:05,200 --> 00:03:05,746
No
7
00:03:06,891 --> 00:03:08,746
¿Pagaste algo?
8
00:03:12,500 --> 00
Ondertitels voor Lap Dance
keywords: the, l, word, 2004, 1, cd, spanish, es, s0, 2, e0, lap, dance,
original filename: The L Word - 2004 - 1CD - Spanish - es - 53b249595e3e3dc7aadbd6dca38494fc.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,370 --> 00:00:01,840
<i>Previamente en "The L Word. "</i>
2
00:00:01,840 --> 00:00:04,788
Entonces si es una cuesti?n de sexo
no puedes tenerlo bajo control, no?
3
00:00:04,788 --> 00:00:08,230
- Est? completa y totalmente terminado.
- Cojiste con ella toda la noche...
4
00:00:08,230 --> 00:00:11,603
antes de decirle esta ma?ana
que yo era el amor de tu vida?!
5
00:00:11,603 --> 00:00:15,550
- Parece que voy a tener este beb? sola.
- Y t? est?s de acuerdo con ello.
6
00:00:15,550 --> 00:00:17,171
Quiero este beb? m?s que nunca.
7
00:00:17,171 --> 00:00:21,158
S? que no estoy en
Ondertitels voor Lap Dance
keywords: the, l, word, 2004, 1, cd, french, fr, s0, 2, e0, lap, dance,
original filename: The L Word - 2004 - 1CD - French - fr - 65aaca2f3c521c92474a7400f8a481d9.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,600 --> 00:00:02,760
- Pr?c?demment dans "The L Word"
- Si c'est
2
00:00:03,000 --> 00:00:04,840
sexuel, ?a se contr?le, non ?
3
00:00:05,080 --> 00:00:06,440
C'est compl?tement fini.
4
00:00:06,800 --> 00:00:08,400
Tu as bais? toute la nuit
5
00:00:08,640 --> 00:00:11,120
avant de lui dire
que j'?tais l'amour de ta vie ?
6
00:00:12,480 --> 00:00:15,520
- Je fais ce b?b? toute seule.
- Et ?a ne vous g?ne pas ?
7
00:00:15,880 --> 00:00:17,400
Je veux ce b?b? plus que jamais.
8
00:00:17,640 --> 00:00:18,640
Je n'ai pas ? te juger
9
00:00:18,880 --> 00:00:20,960
et j'igno
Ondertitels voor Lap Dance
keywords: the, l, word, 2x0, 2, lap, dance, spanish, corrected, by, kimera,
original filename: 20005939.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:44,891 --> 00:02:50,546
Era la casa de Bette, la compro antes que nos conociéramos
pero me puso en el titulo después que me mude
2
00:02:51,891 --> 00:02:53,500
¿Ayudaste a pagar la hipoteca?
3
00:02:53,891 --> 00:02:55,746
Me ofrecÃ, pero Bette nunca quiso
4
00:02:57,500 --> 00:03:02,500
Hice buen dinero como Ejecutiva de Desarrollos, pero no tanto como Bette y ella insistió en pagar la hipoteca
5
00:03:03,891 --> 00:03:04,746
¿Y tu siempre hacÃas lo que Bette querÃa?
6
00:03:05,200 --> 00:03:05,746
No
7
00:03:06,891 --> 00:03:08,746
¿Pagaste algo?
8
00:03:12,500 --> 00
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1960}{2003}Ãúäå Ã¥ ÃëåéáúðÃ?
{2188}{2251}Ã, ÃëåéáúðÃ!
{3817}{3844}Ãóìà òà ñ "ë"
{3921}{3993}Ãúùà òà áåøå Ãà Ãåò.|Ãóïèëà ÿ Ã¥ ïðåäè äà ñå çà ïîçÃà åì.
{3994}{4093}Ãî ìå Ãà ïðà âè ñúñîáñòâåÃèê,|ñëåä êà òî ñå ïðåìåñòèõ ïðè Ãåÿ.
{4094}{4143}Ãëà ùà ëà ëè ñè çà èïîòåêà òà ?
{4155}{4232}Ãðåäëîæèõ é, Ãî òÿ|ÃÃ¥ ìè ïîçâîëè.
{4235}{4320}Ãçåìà õ äîáðè ïà ðè, Ãî ÃÃ¥ êîëêîòî Ãåÿ.
{4321}{4365}Ãà òîâà Ãà ñòîÿ äà ÿ èçïëà òè ñà ìà .
{4366}{4449}Ãè
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1960}{2003}Ãúäå Ã¥ ÃëåéáúðÃ?
{2188}{2251}Ã, ÃëåéáúðÃ!
{3817}{3844}Ãóìà òà ñ "ë"
{3921}{3993}Ãúùà òà áåøå Ãà Ãåò.|Ãóïèëà ÿ Ã¥ ïðåäè äà ñå çà ïîçÃà åì.
{3994}{4093}Ãî ìå Ãà ïðà âè ñúñîáñòâåÃèê,|ñëåä êà òî ñå ïðåìåñòèõ ïðè Ãåÿ.
{4094}{4143}Ãëà ùà ëà ëè ñè çà èïîòåêà òà ?
{4155}{4232}Ãðåäëîæèõ é, Ãî òÿ|ÃÃ¥ ìè ïîçâîëè.
{4235}{4320}Ãçåìà õ äîáðè ïà ðè, Ãî ÃÃ¥ êîëêîòî Ãåÿ.
{4321}{4365}Ãà òîâà Ãà ñòîÿ äà ÿ èçïëà òè ñà ìà .
{4366}{4449}Ãè
Ondertitels voor Lap Dance
keywords: the, l, word, s02e0, 2, lap, dance, v, 1, pdtv, ws, pyro, s02e02, lol,
original filename: The.L.Word.S02E02.Lap.Dance.v1.1.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{9}{50}Aiemmin L-koodissa:
{51}{120}Sen tyyppiset asiathan|pystyy kontrolloimaan?
{121}{168}Se suhde on kokonaan|ja lopullisesti ohitse.
{169}{270}Naitko hänen kanssaan koko yön|ennen kuin kerroit, että olen elämäsi rakkaus?
{283}{350}Vaikuttaa siltä, että olen|lapsen kanssa yksin.
{351}{420}- Ja se ei haittaa sinua?|- Haluan tätä lasta enemmän kuin koskaan..
{421}{512}Tiedän, ettei minun tehtäväni ole tuomita sinua,|enkä tiedä mitä sinun ja Jenin välillä on, -
{513}{575}- mutta minusta tämä on väärin.|- Oletteko kuulleet mitä Marinalle tapahtui?
{576}{629}- Mitä?|- Täydellinen hermoromahdus.
{630}{683}
Ondertitels voor Lap Dance
keywords: the, l, word, 2x0, 1, life, loss, leaving, hun, 2, lap, dance, 3, loneliest, number, 4, linch, pin, 5, labyrinth, 6, lagrimas, de, oro,
original filename: 68648.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:57,886 --> 00:02:59,638
Nem hiszem el, hogy ez történik.
2
00:03:01,640 --> 00:03:05,602
Mikor csináltam, azt hittem,
biztonságban vagyok.
3
00:03:08,313 --> 00:03:09,940
Akár mûködött, akár nem.
4
00:03:12,693 --> 00:03:14,695
Azt hittem Bette és
én egyek vagyunk.
5
00:03:17,030 --> 00:03:18,949
Mikor mondod el Bette-nek?
6
00:03:19,116 --> 00:03:19,992
Legjobb lenne azonnal.
7
00:03:21,702 --> 00:03:25,664
Ha minden rendben megy,
és semmi baj nem lesz...
8
00:03:25,831 --> 00:03:27,457
várok az utolsó percig.
9
00:03:30,169 --> 00:03:32,254
Nem hiszem, hog
Ondertitels voor Lap Dance
keywords: the, l, word, s02ep0, 1, life, loss, leaving, 2, lap, dance, 3, loneliest, number, 4, lynch, pin, 5, labyrinth, 6, lagrimas, de, oro, 7, luminous, 8, loyal,
original filename: 54181.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{561}{647}Ãà ùî âÿðâà ø, ֌ âñÿêà |Ã¥ ñïà ëà ñ âñÿêà ?
{648}{693}Ãà ùîòî Ã¥ ôà êò!
{695}{743}ÃîçÃà âà ø ëè ñúñåäèòå ñè?
{763}{804}Ãåé äâîéêà ëè ñà ?
{815}{839}ÃÃ .
{859}{897}Ãèäÿõ ãè çà åäÃî â áà ñåéÃà .
{903}{959}ÃÃ¥ ñå ñúáèðà ìå äîâå÷åðà .|Ãà ùî ÃÃ¥ äîéäåòå ñ Ãèì?
{960}{982}ÃæåÃè, òîâà å Ãà ðèÃà .
{983}{1031}Ãèæäà ì, ֌ èìà çà êà êâî äà ñè ãîâîðèòå.
{1103}{1127}Ãúäå ñè?
{1170}{1186}Ãóê ñúì.
{1199}{1223}ÃÃ¥ ñå æåÃèòå?
{1247}{1283}Ãà ñòëèâà ëè
Ondertitels voor Lap Dance
keywords: the, l, word, season, 2, 2x0, 8, loyal, 2x1, land, ahoy, 5, labyrinth, 7, luminous, life, loss, leaving, 6, lagrimas, de, oro, gold, tears, l'chaim, 3, lacuna, loud, proud, 4, lynch, pin, loneliest, number, lap, dance, 9, late, later, latent,
original filename: 4486-The L Word Season 2.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,100 --> 00:00:32,100
We are done for now
2
00:00:32,500 --> 00:00:34,200
We'd be cleared of Barker Pass by now
3
00:00:34,200 --> 00:00:37,300
if you haven't brought that uppity preacher's daughter
4
00:00:37,300 --> 00:00:41,300
Sometimes a man's gotta do what a man's gotta do
5
00:00:41,600 --> 00:00:44,500
Yeah
6
00:00:44,500 --> 00:00:46,800
Looking for these, boys?
7
00:00:46,800 --> 00:00:50,800
What the
8
00:00:54,900 --> 00:00:57,200
For last night
9
00:00:57,200 --> 00:00:58,900
For this morning
10
00:00:58,900 --> 00:01:02,700
Next time, don't undercook the
Ondertitels voor Lap Dance
keywords: the, l, word, season, 2, v, 1, lword, s02e0, 5, labyrinth, divxfinland, org, s02e05, preview, s02e1, lchaim, s02e12, 9, late, later, latent, s02e09, 8, loyal, s02e08, 7, luminous, s02e07, 3, loneliest, number, s02e03, 4, lynch, pin, s02e04, life, loss, leaving, s02e01, 6, lagrimas, de, oro, s02e06, ahoy, s02e10, lap, dance, s02e02, loud, proud, s02e11,
original filename: The.L.Word.Season.2.v1.0.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
Rar!ÃÂs
ãÃt ÂHC.c}oÃI¼f´35# Lword.S02E05.Labyrinth.hdtv-lol.subð8Ão§zµÃ=^Q),²n2¾?RËÃòý¯Ã¤â¬Ãª-¦Jãžó^â¦â¦f¬Y¤_¶â½DÃèòx[Ëb)AEx/¶n©ó¾S2úVIN6B#J¸ø¾Ãñ³šnÃ*ò®åL>Ã-5ÃKÃ)uÿ6x¿ªâóFáóG4G_ûÃTB*âº
d$°ðÃcáýâ J ÃÃ7Å¡fh6U[Zxæ¦óµÃ¢¸c³â¦Â¥pX¼ÃâÃXÂÃè@Pfâf1êA¦zÃÃòO© ÃÃDdâ ,Ãõ.1# !30OæüfPüKkGN¨Ã©)rÃÃÃâ ùâsèöùz´ÃâÃZ&ÂÆoâ¬Ã§Â»Â´6L{!ªîºmamÃM£LÂâ7ÃC4 7@8üø¡ø{³¡â¢FÿùkUl¤Ã$ÃP¡ñE£ Ââ3ôæ~a«âVaô0mÃt>
Aì§â¡Ã¾Ã«)5îb 3âéy7Ã{¡â¬y*¸ö MÃþaÃâ°Â¼Ã¸Ãâ¢Q M$Ëd¥üÿâ C´
Ondertitels voor Lap Dance
keywords: the, l, word, season, 2, fin, lword, s02e0, 6, lagrimas, de, oro, lol, s02e06, 5, labyrinth, s02e05, 3, loneliest, number, pdtv, ws, pyro, s02e03, s02e1, loud, and, proud, tcm, s02e11, 8, loyal, s02e08, lacuna, fqm, s02e13, lap, dance, s02e02, 9, late, later, latent, s02e09, life, loss, leaving, s02e01, lchaim, s02e12, s2e0, 7, luminous, s2e07, s02e07, 4, lynch, pin, s02e04, land, ahoy, s02e10, preview,
original filename: The L Word - Season 2 - Fin.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{7}{48}Aiemmin L-koodissa:
{50}{150}- Teitte sen, vai mitä? Sinä ja Dana.|- Kyllä.
{152}{206}- Suutelit Jennyä.|- Aivan.
{210}{289}- Arvelin, ettei sinua haittaisi...|- Ei, eihän minua. Asia kunnossa.
{291}{411}Aloitan uutta projektia. Päiväkirja elämästäni|teidän kanssa. Käytännössä teen haastatteluja.
{467}{585}- Tajuan ideasi.|- Piilokameroita, näin se on tehtävä.
{591}{721}- Kun aloitin työni KT:ssa, Planet on mennyt|miinukselta plussalle. - Ja?
{724}{816}Ja Benjamin on parasta,|mitä minulle on koskaan tapahtunut.
{818}{900}Joten aion asua vierashuoneessa|kunnes löydän oman kämpän.
{902}{996}- Tervet