Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Hachi Gatsu is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Zoek in Film Ondertitels resultaten naar Hachi Gatsu op relevantie:
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,991 --> 00:00:12,985
SHOCHIKU presents
2
00:00:14,998 --> 00:00:19,128
A film by AKIRA KUROSAWA
3
00:00:20,537 --> 00:00:25,565
RHAPSODY IN AUGUST
4
00:00:29,179 --> 00:00:33,013
A Kurosawa Production
5
00:00:33,750 --> 00:00:37,743
Presented by Feature Film Enterprise 2
6
00:00:39,255 --> 00:00:42,383
Executive Producer: Toru Okuyama
7
00:00:43,460 --> 00:00:46,918
Producer: Hisao Kurosawa
8
00:00:47,797 --> 00:00:51,392
From the novel by Kiyoko Murata
9
00:00:52,035 --> 00:00:53,900
Associate Director: Ishiro Honda
10
00:00:53,970 --> 00:00:56,768
Associate Produce
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,991 --> 00:00:12,985
SHOCHIKU presents
2
00:00:14,998 --> 00:00:19,128
A film by AKIRA KUROSAWA
3
00:00:20,537 --> 00:00:25,565
RHAPSODY IN AUGUST
4
00:00:29,179 --> 00:00:33,013
A Kurosawa Production
5
00:00:33,750 --> 00:00:37,743
Presented by Feature Film Enterprise 2
6
00:00:39,255 --> 00:00:42,383
Executive Producer: Toru Okuyama
7
00:00:43,460 --> 00:00:46,918
Producer: Hisao Kurosawa
8
00:00:47,797 --> 00:00:51,392
From the novel by Kiyoko Murata
9
00:00:52,035 --> 00:00:53,900
Associate Director: Ishiro Honda
10
00:00:53,970 --> 00:00:56,768
Associate Produce
Ondertitels voor Hachi Gatsu
keywords: hachi, gatsu, no, kyoshikyoku, 1991, cd, english, en,
original filename: Hachi-gatsu no kyoshikyoku - 1991 - 1CD - English - en - 486cfb201a6d7be2f2cbfc1695fd42ae.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,692 --> 00:00:12,688
SHOCHIKU presents
2
00:00:14,700 --> 00:00:18,830
A film by AKIRA KUROSAWA
3
00:00:20,240 --> 00:00:25,266
RHAPSODY IN AUGUST
4
00:00:28,881 --> 00:00:32,716
A Kurosawa Production
5
00:00:33,454 --> 00:00:37,445
Presented by Feature Film Enterprise 2
6
00:00:38,957 --> 00:00:42,085
Executive Producer: Toru Okuyama
7
00:00:43,164 --> 00:00:46,621
Producer: Hisao Kurosawa
8
00:00:47,500 --> 00:00:51,094
From the novel by Kiyoko Murata
9
00:00:51,737 --> 00:00:53,603
Associate Director: Ishiro Honda
10
00:00:53,673 --> 00:00:56,472
Associate Produce
Advertisement:
------------
------------
Ondertitels voor Hachi Gatsu
keywords: hachi, gatsu, no, ky, shikyoku, rhapsody, in, august, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1991, fragment,
original filename: Hachi_gatsu_no_ky__shikyoku.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,045 --> 00:00:17,039
SHOCHIKU presents
2
00:00:19,052 --> 00:00:23,182
A fiIm by AKIRA KUROSAWA
3
00:00:24,591 --> 00:00:29,619
RHAPSODY IN AUGUST
4
00:00:33,233 --> 00:00:37,067
A Kurosawa Production
5
00:00:37,804 --> 00:00:41,797
Presented by Feature FiIm Enterprise 2
6
00:00:43,309 --> 00:00:46,437
Executive Producer: Toru Okuyama
7
00:00:47,514 --> 00:00:50,972
Producer: Hisao Kurosawa
8
00:00:51,851 --> 00:00:55,446
From the noveI by Kiyoko Murata
9
00:00:56,089 --> 00:00:57,954
Associate Director: Ishiro Honda
10
00:00:58,024 --> 00:01:00,822
Associate Produce
Ondertitels voor Hachi Gatsu
keywords: hachi, gatsu, no, kyoshikyoku, 1991, cd, english, en,
original filename: Hachi-gatsu no kyoshikyoku - 1991 - 1CD - English - en - d996f8b7c55c90699c83919e29b116fb.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,748 --> 00:00:19,744
SHOCHIKU presents
2
00:00:21,758 --> 00:00:25,890
A film by AKIRA KUROSAWA
3
00:00:27,299 --> 00:00:32,329
RHAPSODY IN AUGUST
4
00:00:35,944 --> 00:00:39,780
A Kurosawa Production
5
00:00:40,517 --> 00:00:44,511
Presented by Feature Film Enterprise 2
6
00:00:46,024 --> 00:00:49,153
Executive Producer: Toru Okuyama
7
00:00:50,230 --> 00:00:53,690
Producer: Hisao Kurosawa
8
00:00:54,569 --> 00:00:58,165
From the novel by Kiyoko Murata
9
00:00:58,809 --> 00:01:00,674
Associate Director: Ishiro Honda
10
00:01:00,744 --> 00:01:03,543
Associate Produce
Ondertitels voor Hachi Gatsu
keywords: hachi, gatsu, no, kyoshikyoku, 1991, cd, czech, cz,
original filename: Hachi-gatsu no kyoshikyoku - 1991 - 1CD - Czech - cz - a0328bc797ec748e8084682bf778bfda.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,591 --> 00:00:29,619
SRPNOV? RAPSODIE
2
00:01:56,082 --> 00:01:58,573
<i>Bylo to takov? zvl??tn? l?to.</i>
3
00:01:58,918 --> 00:02:02,752
<i>O pr?zdnin?ch se stala
spousta podivn?ch v?c?.</i>
4
00:02:32,051 --> 00:02:37,990
A vid?l chlapec r??i st?t...
5
00:02:38,224 --> 00:02:42,092
U? toho nech. ??m v?c to
opravuje?, t?m je to hor??.
6
00:02:44,898 --> 00:02:47,025
Oprav?m to, d?j se co d?j.
7
00:02:47,600 --> 00:02:48,999
Dostal jsem se na ?kolu.
8
00:02:49,302 --> 00:02:52,237
Tak?e u? ??dn? p?ij?ma?ky.
9
00:02:52,240 --> 00:02:56,675
O pr?zdnin?ch na u?en? nes?hnu
Ondertitels voor Hachi Gatsu
keywords: hachi, gatsu, no, kyoshikyoku, 1991, cd, russian, ru,
original filename: Hachi-gatsu no kyoshikyoku - 1991 - 1CD - Russian - ru - 3fa6c53a7b0d9402ce5c2814498658d5.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:07:55,441 --> 00:07:58,467
??? ?????? ??????.
??? ?? ??????, ???? ????????.
2
00:07:58,544 --> 00:08:00,273
??? ???????? ?????????.
3
00:08:00,346 --> 00:08:02,314
???????, ???????
4
00:08:07,587 --> 00:08:08,815
"??????? ????...
5
00:08:10,022 --> 00:08:11,489
"? - ???...
6
00:08:12,625 --> 00:08:15,560
"?????? ???????? ?????...
7
00:08:15,628 --> 00:08:18,825
"????????? ??????.
8
00:08:19,799 --> 00:08:22,700
"? ??? ??? ??? ??? ????...
9
00:08:22,768 --> 00:08:25,396
"??????? ?? ??????...
10
00:08:26,105 --> 00:08:28,539
"?? ?????? ? 1920 ????...
11
00:08:30,209 -->
Ondertitels voor Hachi Gatsu
keywords: hachi, gatsu, no, kyoshikyoku, 1991, 2, cd, czech, cz, akira, kurosawa, hachigatsu, rapusodi,
original filename: Hachi-gatsu no kyoshikyoku - 1991 - 2CD - Czech - cz - 9c2a23993069509ccf7883757cfd2a79.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,591 --> 00:00:29,619
SRPNOV? RAPSODIE
2
00:01:56,082 --> 00:01:58,573
<i>Bylo to takov? zvl??tn? l?to.</i>
3
00:01:58,918 --> 00:02:02,752
<i>O pr?zdnin?ch se stala
spousta podivn?ch v?c?.</i>
4
00:02:32,051 --> 00:02:37,990
A vid?l chlapec r??i st?t...
5
00:02:38,224 --> 00:02:42,092
U? toho nech. ??m v?c to
opravuje?, t?m je to hor??.
6
00:02:44,898 --> 00:02:47,025
Oprav?m to, d?j se co d?j.
7
00:02:47,600 --> 00:02:48,999
Dostal jsem se na ?kolu.
8
00:02:49,302 --> 00:02:52,237
Tak?e u? ??dn? p?ij?ma?ky.
9
00:02:52,240 --> 00:02:56,675
O pr?zdnin?ch na u?en? nes?hnu
Ondertitels voor Hachi Gatsu
keywords: hachi, gatsu, no, ky, #24, shikyoku, 1991, 2, 5, fps, rhapsody, in, august, cd,
original filename: 24340-Hachi-gatsu_no_kyô_shikyoku_(1991)-25_FPS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]24,[FONT]Tahoma
00:00:01.60,00:00:06.80
SHOCHIKU prezint?
00:00:08.36,00:00:13.00
Un film de[br]AKIRA KUROSAWA
00:00:13.68,00:00:20.60
RAPSODIE ?N AUGUST
00:00:22.28,00:00:25.36
O produc?ie Akira Kurosawa
00:00:31.68,00:00:34.60
Produc?tor executiv[br]Toru Okuyama
00:00:35.64,00:00:38.88
Produc?tor[br]Hisao Kurosawa
00:00:39.84,00:00:43.00
Dup? romanul lui[br]Kiyoko Murata
00:00:43.48,00:00:45.88
Director asociat[br]Ishiro Honda
00:00:45.96,00:00:48.76
Produc?tori asocia?i[br]Mike Inoue, Seikichi Iizum
Ondertitels voor Hachi Gatsu
keywords: 7, gatsu, 2, 4, ka, dori, no, kurisumasu, 2006, 1, cd, japanese, ja, christmas, on, july, th, avenue, jp,
original filename: 7 gatsu 24 ka dori no Kurisumasu - 2006 - 1CD - Japanese - ja - 2245ddbe6eb9eec619f72114225e7d5d.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,840 --> 00:01:00,290
<i>?V??l?????l???????</i>
2
00:01:00,710 --> 00:01:03,170
<i>?l?????l?????????</i>
3
00:01:03,450 --> 00:01:06,010
<i>???D????????????????????t</i>
4
00:01:08,320 --> 00:01:10,300
<i>??? ??????????</i>
5
00:01:10,720 --> 00:01:12,440
<i>????????E?</i>
6
00:01:13,460 --> 00:01:15,940
<i>??????????????????</i>
7
00:01:17,210 --> 00:01:19,210
<i>?? ????u?????</i>
8
00:01:20,210 --> 00:01:22,580
<i>???X??l??????????</i>
9
00:01:23,100 --> 00:01:25,780
<i>???X??s???????????????</i>
10
00:01:26,460 --> 00:01:28,080
<i>?????????????</i>
11
00:01:28,
Ondertitels voor Hachi Gatsu
keywords: hachi, ko+%28hachiko+monogatari%2, 9, 1987, koyama, seijiro, hachiko, monogatari,
original filename: 143217_Hachi-ko%2B%2528Hachiko%2BMonogatari%2529.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,860 --> 00:00:30,694
December, 1923
2
00:00:32,198 --> 00:00:35,690
Odate Town Akita Prefecture
3
00:01:05,265 --> 00:01:08,098
I'm Kakita from the
agricuIturaI engineering section
4
00:01:12,772 --> 00:01:13,932
It's some bIizzard
5
00:01:14,140 --> 00:01:15,767
How's it going?
6
00:01:16,743 --> 00:01:19,576
It'II probabIy take tiII morning
7
00:01:20,380 --> 00:01:21,711
Let's go and see
8
00:01:35,228 --> 00:01:36,456
They are borned yet?
9
00:02:03,256 --> 00:02:05,224
- Thanks
- Make yourseIf comfortabIe
10
00:02:07,327 --> 00:02:12,492
The maIe is purebred f
Ondertitels voor Hachi Gatsu
keywords: 7, gatsu, 2, 4, ka, dori, no, kurisumasu, 2006, eng, cd, christmas, on, th, avenue, 1,
original filename: 7.gatsu.24.ka.dori.no.kurisumasu.(2006).eng.2cd.(3292829).zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,387 --> 00:00:12,251
Akiko?
2
00:00:14,790 --> 00:00:20,854
"2 Weeks Till Christmas!"
3
00:00:52,327 --> 00:00:54,056
Is she all right?
4
00:00:55,197 --> 00:00:58,223
She's beside herself.
5
00:00:58,901 --> 00:01:00,368
As if in love.
6
00:01:00,702 --> 00:01:03,694
She should be. She's having a date.
7
00:01:04,473 --> 00:01:05,940
Yes, it's a date.
8
00:01:07,576 --> 00:01:09,066
Not a job.
9
00:01:10,112 --> 00:01:11,079
Liar!
10
00:01:11,780 --> 00:01:14,715
You consider me a mere customer!
11
00:01:16,985 --> 00:01:19,146
It's true that...
12
00:01:19
------------
Sponsored links:
------------