Advertisement:
---------------
---------------
Minder relevante resultaten voor Family Guy 02x0 1 Napisy Ns Peter Caviar Eater
Ondertitels voor Family Guy 02x0 1 Napisy Ns Peter Caviar Eater
keywords: family, guy, 02x0, 1, napisy, ns, peter, caviar, eater, schizo,
original filename: Family_Guy_02x01_(NAPiSY-70748).NS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
00:00:33:Matko? Ten hotdog le?y na moim talerzu ju? jak?? minut?|i jeszcze nie jest poci?ty.
00:00:39:Cukiereczku, zaraz to zrobi?.
00:00:40:Prosz? bardzo. Poczekam..|A kiedy to zrobisz, b?d? ca?y upa?kany twoimi bebechami!
00:00:49:Mamo! Za nic w ?wiecie nie b?d? spa?a w pokoju Chris'a w ten weekend.|?mierdzi tam starym mlekiem.
00:00:54:Hej! Jak je znajd?, to wyczyszcz?!
00:00:56:Dzieciaki. Uspokujcie si?.. Nawet jeszcze ojcu nie powiedzia?am...|?e ciocia Margaret przyje?d?a..
00:01:01:Kto powiedzia?: Margaret?!
00:01:03:Peter.. to tylko na tydzie?.
00:01:04:Tydzie?.. o Jezu.. Nie, nie, nie..|B?agam Bo?e, zabij mnie..
00:01:09:Nie, nie..|Kurde, kurde, co za g?wno...|kurde.. ja pie
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,829 --> 00:00:06,128
LOIS: [Singing]
"It seems today that all you see
2
00:00:06,232 --> 00:00:09,429
"is violence in movies and sex on TV
3
00:00:09,535 --> 00:00:13,198
"But where are those good,
old-fashioned values
4
00:00:13,306 --> 00:00:15,297
"on which we used to rely?
5
00:00:16,375 --> 00:00:19,071
"Lucky there's a family guy
6
00:00:19,579 --> 00:00:22,742
"Lucky there's a man who'll
positively tell you
7
00:00:22,849 --> 00:00:24,441
"all the things that make us
8
00:00:24,550 --> 00:00:25,949
"laugh 'n' cry
9
00:00:26,219 --> 00:00:30,918
"He's a family gu
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
00:00:36:Matko? Ten hotdog le?y na moim talerzu ju? jak?? minut?|i jeszcze nie jest poci?ty.
00:00:42:Cukiereczku, zaraz to zrobi?.
00:00:43:Prosz? bardzo. Poczekam..|A kiedy to zrobisz, b?d? ca?y upa?kany twoimi bebechami!
00:00:52:Mamo! Za nic w ?wiecie nie b?d? spa?a w pokoju Chris'a w ten weekend.|?mierdzi tam starym mlekiem.
00:00:57:Hej! Jak je znajd?, to wyczyszcz?!
00:00:59:Dzieciaki. Uspokujcie si?.. Nawet jeszcze ojcu nie powiedzia?am...|?e ciocia Margaret przyje?d?a..
00:01:04:Kto powiedzia?: Margaret?!
00:01:06:Peter.. to tylko na tydzie?.
00:01:07:Tydzie?.. o Jezu.. Nie, nie, nie..|B?agam Bo?e, zabij mnie..
00:01:12:Nie, nie..|Kurde, kurde, co za g?wno...|kurde.. ja pie
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,635 --> 00:00:05,934
"Parece que hoy en dÃa todo lo que ves
2
00:00:06,039 --> 00:00:09,236
"es violencia en el cine y sexo en la tele
3
00:00:09,342 --> 00:00:13,005
"¿Dónde quedaron los buenos valores,
4
00:00:13,113 --> 00:00:15,104
"en los que creÃamos?
5
00:00:16,182 --> 00:00:18,878
"Por suerte hay un padre de familia
6
00:00:19,386 --> 00:00:22,549
"Por suerte hay un hombre
que dice rotundamente
7
00:00:22,655 --> 00:00:24,247
"todo aquello que nos hace
8
00:00:24,357 --> 00:00:25,756
"reÃr y llorar
9
00:00:26,026 --> 00:00:30,725
"El es un padre de familia"
Ondertitels voor Family Guy 02x0 1 Napisy Ns Peter Caviar Eater
keywords: 3, 1, family, guy, 2x0, peter, caviar, eater, dvd, schizo, www, the, realworld, de,
original filename: 31_Family_Guy_-_2x01_-_Peter_Peter_Caviar_Eater.(DVD).SChiZO.[www.the-realworld.de].zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,745 --> 00:00:05,737
<i>Isto hoje parece que tudo o que vês</i>
2
00:00:06,082 --> 00:00:09,314
<i>é violência nos filmes e sexo na TV</i>
3
00:00:09,419 --> 00:00:12,821
<i>Mas onde estão aqueles bons,
velhos valores</i>
4
00:00:12,924 --> 00:00:15,484
<i>em que nós podÃamos confiar?</i>
5
00:00:16,260 --> 00:00:19,230
<i>Felizmente que há um homem de famÃlia</i>
6
00:00:19,331 --> 00:00:22,459
<i>Felizmente que há um homem te irá
dizer-te positivamente</i>
7
00:00:22,568 --> 00:00:24,297
<i>Todas as coisas que nos fazem</i>
8
00:00:24,403 --> 00:00:25,895
<i>Rir
Ondertitels voor Family Guy 02x0 1 Napisy Ns Peter Caviar Eater
keywords: family, guy, 1999, 1, cd, hebrew, he, s02e01, peter, caviar, eater, schizo, heb,
original filename: Family Guy - 1999 - 1CD - Hebrew - he - 771fccfa491929fa78926d69c8a36711.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,600 --> 00:00:05,900
<i>???? ??? ?? ?????? ????"</i>
2
00:00:06,000 --> 00:00:09,200
<i>?? ?????? ?????? ???? ?????????"</i>
3
00:00:09,300 --> 00:00:12,900
<i>??? ???? ?????? ?????? ???????"</i>
4
00:00:13,100 --> 00:00:15,000
<i>?????? ????? ??????"</i>
5
00:00:16,100 --> 00:00:18,800
<i>??? ??? ??? ?????"</i>
6
00:00:19,300 --> 00:00:22,500
<i>??? ??? ????? ????? ??? ????????"</i>
7
00:00:22,600 --> 00:00:24,200
<i>?? ?????? ??????? ???"</i>
8
00:00:24,300 --> 00:00:25,700
<i>????? ??????"</i>
9
00:00:26,000 --> 00:00:29,843
<i>"??? ??? ?????</i>
10
00:00:29,662 --
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,860 --> 00:00:06,057
Parece que en la actualidad
lo único que vemos...
2
00:00:06,180 --> 00:00:09,013
...es violencia gratuita en las
pelÃculas y sexo en televisión.
3
00:00:09,420 --> 00:00:12,969
Pero aún persisten
esos anticuados valores...
4
00:00:13,140 --> 00:00:15,449
...en los que solÃamos creer.
5
00:00:16,180 --> 00:00:18,648
Por suerte,
hay un padre de familia.
6
00:00:19,420 --> 00:00:24,210
Por suerte, existe un hombre
capaz de hacernos...
7
00:00:24,620 --> 00:00:26,053
...reÃr y llorar.
8
00:00:26,220 --> 00:00:31,214
Es un padre de familia.
9
00
Ondertitels voor Family Guy 02x0 1 Napisy Ns Peter Caviar Eater
keywords: family, guy, 02x0, 8, napisy, ns, i, am, peter, hear, me, roar, schizo,
original filename: Family_Guy_02x08_(NAPiSY-70757).NS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
00:00:34:Olejek wydaje si? by? w sam raz.
00:00:37:Jest taki gor?cy|I robi si? jeszcze bardziej gor?tszy.
00:00:40:Teraz pozw?l, ?e ja ci to zrobi?.
00:00:44:Piwo Pawtucket Patriot. Je?li je|kupisz gor?ce kobiety b?d? chcia?y|si? z tob? kocha? na tylnym siedzeniu samochodu.
00:00:49:Typowa m?ska fantazja! Kobiety pij?ce piwo!
00:00:52:Gwarantuj? ?e facet zrobi? t? reklam?.
00:00:55:Oczywi?cie ?e facet. To jest reklama,| Lois, a nie obiad na ?wi?to dzi?kczynienia.
00:00:59:Tata, wygrali?my ??d?!|Wygrali?my ??d?! Ha - ha!
00:01:03:Kurde! Faktycznie!| Wygrali?my cholern? ??d?!
00:01:06:Tato, nikt nie daje rzeczy za darmo.
00:01:08:Znam du?o ludzi | kt?rzy daj?.
00:01:14:Wezm? to.
00
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,600 --> 00:00:05,900
"It seems today that all you see
2
00:00:06,000 --> 00:00:09,200
"is violence in movies and sex on TV
3
00:00:09,300 --> 00:00:12,900
"But where are those good,
old-fashioned values
4
00:00:13,100 --> 00:00:15,000
"on which we used to rely?
5
00:00:16,100 --> 00:00:18,800
"Lucky there's a family guy
6
00:00:19,300 --> 00:00:22,500
"Lucky there's a man who'll
positively tell you
7
00:00:22,600 --> 00:00:24,200
"all the things that make us
8
00:00:24,300 --> 00:00:25,700
"laugh 'n' cry
9
00:00:26,000 --> 00:00:30,700
"He's a family guy"
10
00:00:3
Ondertitels voor Family Guy 02x0 1 Napisy Ns Peter Caviar Eater
keywords: family, guy, 1999, 1, cd, serbian, sr, 20, peter, caviar, eater, ser,
original filename: Family Guy - 1999 - 1CD - Serbian - sr - 5bd4b9bf15d806dfc1d3af512b6c212d.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,635 --> 00:00:05,934
"Izgleda, jedino ?to se danas vi?a"
2
00:00:06,039 --> 00:00:09,236
"To su nasilje u filmovima i seks na TV-u"
3
00:00:09,342 --> 00:00:13,005
"Ali gde su one dobre,
staromodne vrednosti"
4
00:00:13,113 --> 00:00:15,104
"na koje smo se nekad oslanjali?"
5
00:00:16,182 --> 00:00:18,878
"Sre?a ?to je tu porodi?ni tip"
6
00:00:19,386 --> 00:00:22,549
"Sre?a ?to je tu ?ovek
?to ?e vam sigurno pri?ati"
7
00:00:22,655 --> 00:00:24,247
"sve te stvari ?to nas
8
00:00:24,357 --> 00:00:25,756
"zasmeju i raspla?u"
9
00:00:26,026 --> 00:00:30,725
"On je porodi?
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,635 --> 00:00:05,934
"Parece que hoy en dÃa todo lo que ves
2
00:00:06,039 --> 00:00:09,236
"es violencia en el cine y sexo en la tele
3
00:00:09,342 --> 00:00:13,005
"¿Dónde quedaron los buenos valores,
4
00:00:13,113 --> 00:00:15,104
"en los que creÃamos?
5
00:00:16,182 --> 00:00:18,878
"Por suerte hay un padre de familia
6
00:00:19,386 --> 00:00:22,549
"Por suerte hay un hombre
que dice rotundamente
7
00:00:22,655 --> 00:00:24,247
"todo aquello que nos hace
8
00:00:24,357 --> 00:00:25,756
"reÃr y llorar
9
00:00:26,026 --> 00:00:30,725
"El es un padre de familia"
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
00:00:01:movie info: XVID 512x384 23.976fps 138.9 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:33:Matko? Ten hotdog le?y na moim talerzu ju? jak?? minut?|i jeszcze nie jest poci?ty.
00:00:39:Cukiereczku, zaraz to zrobi?.
00:00:40:Prosz? bardzo. Poczekam..|A kiedy to zrobisz, b?d? ca?y upa?kany twoimi bebechami!
00:00:49:Mamo! Za nic w ?wiecie nie b?d? spa?a w pokoju Chris'a w ten weekend.|?mierdzi tam starym mlekiem.
00:00:54:Hej! Jak je znajd?, to wyczyszcz?!
00:00:56:Dzieciaki. Uspokujcie si?.. Nawet jeszcze ojcu nie powiedzia?am...|?e ciocia Margaret przyje?d?a..
00:01:01:Kto powiedzia?: Margaret?!
00:01:03:Peter.. to tylko na tydzie?.
00:01:04:Tydzie?.. o Jezu.. Nie, nie,
Ondertitels voor Family Guy 02x0 1 Napisy Ns Peter Caviar Eater
keywords: fg20, 1, cz, family, guy, s02e01, peter, caviar, eater, schizo,
original filename: fg201cz.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,829 --> 00:00:06,128
# V souèasnosti to tak vypadá,
2
00:00:06,232 --> 00:00:09,429
# že v televizi je jedinì sex a násilÃ
3
00:00:09,535 --> 00:00:13,198
# Ale, kde jsou ty staré,
dobré hodnoty,
4
00:00:13,306 --> 00:00:15,297
# v které jsme vìøili?
5
00:00:16,375 --> 00:00:19,071
# Naštìstà je tady rodinný typ,
6
00:00:19,579 --> 00:00:22,742
# Naštìstà je tu muž,
který vám pozitivnÃm zpùsobem øekne
7
00:00:22,849 --> 00:00:24,441
# všechny ty vìci, které nás
8
00:00:24,550 --> 00:00:25,949
# rozesmìjà nebo rozpláèou
9
00:00:26,219 --> 0
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,000 --> 00:00:07,236
"Parece que hoy
2
00:00:07,674 --> 00:00:09,000
todo lo que ves
3
00:00:09,174 --> 00:00:11,878
"es sexo en la tele y violencia
en el cine"
4
00:00:11,342 --> 00:00:15,005
"¿Dónde quedaron
los buenos valores,
5
00:00:16,112 --> 00:00:18,103
"en los que creÃamos?
6
00:00:19,181 --> 00:00:21,878
"Por suerte hay
un padre de familia
7
00:00:22,385 --> 00:00:25,548
"Por suerte hay un hombre
que dice rotundamente
8
00:00:25,655 --> 00:00:27,246
"todo aquello que nos hace
9
00:00:27,356 --> 00:00:28,756
"reÃr y llorar
10
00:00:29,025 --> 00:00:33
Ondertitels voor Family Guy 02x0 1 Napisy Ns Peter Caviar Eater
keywords: family, guy, 1999, 1, cd, hungarian, hu, s02e01, peter, caviar, eater, schizo,
original filename: Family Guy - 1999 - 1CD - Hungarian - hu - 1d73f72b1ebf52f24f0dac648eb6b291.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,600 --> 00:00:05,900
"?gy t?nik, hogy minden, amit mostans?g n?zel"
2
00:00:06,000 --> 00:00:09,200
"az csak mozis er?szak ?s sex a TV-ben"
3
00:00:09,300 --> 00:00:12,900
"de hov? lettek azok a j? kis
r?gim?di ?rt?kek,"
4
00:00:13,100 --> 00:00:15,000
"amire t?maszkodhatn?nk?"
5
00:00:16,100 --> 00:00:18,800
"M?g j?, hogy van egy 'Csal?dos-Cs?v?'"
6
00:00:19,300 --> 00:00:22,500
"V?gre van egy f?rfi, aki
megmondja a frank?t"
7
00:00:22,600 --> 00:00:24,200
"megmondja ? mindazt amit?l, meg mi majd"
8
00:00:24,300 --> 00:00:25,700
"s?runk ?s nevet?nk"
9
00:00:26,000 -->
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,860 --> 00:00:06,057
Parece que en la actualidad
lo único que vemos...
2
00:00:06,180 --> 00:00:09,013
...es violencia gratuita en las
pelÃculas y sexo en televisión.
3
00:00:09,420 --> 00:00:12,969
Pero aún persisten
esos anticuados valores...
4
00:00:13,140 --> 00:00:15,449
...en los que solÃamos creer.
5
00:00:16,180 --> 00:00:18,648
Por suerte,
hay un padre de familia.
6
00:00:19,420 --> 00:00:24,210
Por suerte, existe un hombre
capaz de hacernos...
7
00:00:24,620 --> 00:00:26,053
...reÃr y llorar.
8
00:00:26,220 --> 00:00:31,214
Es un padre de familia.
9
00
Ondertitels voor Family Guy 02x0 1 Napisy Ns Peter Caviar Eater
keywords: family, guy, 1999, sezonul, 2, 3, 7, fps, 2x0, 1, peter, caviar, eater, holy, crap, daboom,
original filename: 43195-Family_Guy_(1999)_Sezonul_2-23_97_FPS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,599
Series Translation Team prezintã
Family Guy Sez.02 Ep.01
2
00:00:02,600 --> 00:00:05,900
"Se pare cã tot ce vezi"
3
00:00:06,000 --> 00:00:09,200
"e violenþã-n filme ºi sex la TV."
4
00:00:09,300 --> 00:00:12,900
"Dar ce s-a întâmplat cu
vechile valori morale"
5
00:00:13,100 --> 00:00:15,000
"pe care ne bazam cu toþii ?"
6
00:00:16,100 --> 00:00:18,800
"Noroc cã mai existã un familist"
7
00:00:19,300 --> 00:00:22,500
"Noroc cu omul care spune
cu zâmbetul pe faþã"
8
00:00:22,600 --> 00:00:24,200
"toate lucrurile care"
9
00:00:24,300 -->
Ondertitels voor Family Guy 02x0 1 Napisy Ns Peter Caviar Eater
keywords: family, guy, 2x0, 2, holy, crap, 3, da, boom, 4, brian, in, love, 5, thy, trophy, 6, death, is, bitch, 7, the, king, dead, 8, i, am, peter, hear, me, roar, 1, caviar, eater,
original filename: 67625.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,300 --> 00:00:05,500
<i>Parece que hoje tudo o que se vê</i>
2
00:00:06,000 --> 00:00:09,300
<i>é violência no cinema e sexo na tv</i>
3
00:00:09,400 --> 00:00:12,600
<i>Mas aonde é que estão esses
velhos e tradicionais valores</i>
4
00:00:13,100 --> 00:00:15,200
<i>Em que podÃamos confiar?</i>
5
00:00:16,200 --> 00:00:19,300
<i>Felizmente que há um homem de famÃlia</i>
6
00:00:19,400 --> 00:00:22,600
<i>Felizmente que há um homem que
pode positivamente dizer-te</i>
7
00:00:22,700 --> 00:00:24,300
<i>todas as coisas que nos fazem</i>
8
00:00:24,400 --> 00:00:25,700
Ondertitels voor Family Guy 02x0 1 Napisy Ns Peter Caviar Eater
keywords: family, guy, s02e05, love, thy, trophy, schizo, s02e04, brian, in, s02e06, death, is, a, bitch, s02e07, the, king, dead, s02e10, running, mates, s02e08, i, am, peter, hear, me, roar, s02e01, caviar, eater, s02e11, picture, worth, 1000, bucks, s02e03, daboom, s02e02, holy, crap,
original filename: 27768.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,435 --> 00:00:04,266
Buenas tardes. Soy Diane Simmons.
2
00:00:04,371 --> 00:00:07,738
Una noticia sorprendente:
O.J. Simpson es inocente.
3
00:00:07,874 --> 00:00:10,934
Conocemos la identidad
del verdadero asesino. Pero antes...
4
00:00:11,044 --> 00:00:14,707
Llegó el otoño. Las hojas
se tornan naranja morado...
5
00:00:14,814 --> 00:00:17,783
...y Quahog prepara
el Desfile Anual de la Cosecha...
6
00:00:17,884 --> 00:00:20,409
La periodista oriental
Trisha Takanawa transmite...
7
00:00:20,520 --> 00:00:23,512
...en vivo desde la ceremonia
para elegir el lema del año.
Ondertitels voor Family Guy 02x0 1 Napisy Ns Peter Caviar Eater
keywords: family, guy, s01e1, 4, the, king, is, dead, s01e14, s01e0, death, has, a, shadow, s01e01, 2, i, never, met, man, s01e02, 3, mind, over, murder, s01e03, chitty, bang, s01e04, 5, hero, sits, next, door, s01e05, 6, son, also, draws, s01e06, 7, brian, portrait, of, dog, s01e07, 8, peter, caviar, eater, s01e08, 9, running, mates, s01e09, holy, crap, s01e10, love, thy, trophy, s01e12, bitch, s01e13,
original filename: 33120.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,929 --> 00:00:05,989
LOIS: [Singing]
"It seems today that all you see
2
00:00:06,098 --> 00:00:09,295
"is violence in movies and sex on TV
3
00:00:09,669 --> 00:00:13,264
"But where are those good,
old-fashioned values
4
00:00:13,372 --> 00:00:15,738
"on which we used to rely?
5
00:00:16,342 --> 00:00:19,175
"Lucky there's a family guy
6
00:00:19,612 --> 00:00:22,740
"Lucky there's a man who'll
positively tell you
7
00:00:22,849 --> 00:00:24,476
"all the things that make us
8
00:00:24,617 --> 00:00:26,175
"laugh 'n' cry
9
00:00:26,285 --> 00:00:30,654
"He's a family gu
Ondertitels voor Family Guy 02x0 1 Napisy Ns Peter Caviar Eater
keywords: family, guy, season, 1, eng, s01e1, 4, the, king, is, dead, s01e14, holy, crap, s01e10, s01e0, 5, a, hero, sits, next, door, s01e05, death, has, shadow, s01e01, 3, mind, over, murder, s01e03, 9, running, mates, s01e09, 2, love, thy, trophy, s01e12, i, never, met, man, s01e02, bitch, s01e13, 6, also, draws, s01e06, 8, peter, caviar, eater, s01e08, 7, brian, portrait, of, dog, s01e07, chitty, bang, s01e04,
original filename: Family Guy - Season 1 - Eng.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,929 --> 00:00:05,989
LOIS: [Singing]
"It seems today that all you see
2
00:00:06,098 --> 00:00:09,295
"is violence in movies and sex on TV
3
00:00:09,669 --> 00:00:13,264
"But where are those good,
old-fashioned values
4
00:00:13,372 --> 00:00:15,738
"on which we used to rely?
5
00:00:16,342 --> 00:00:19,175
"Lucky there's a family guy
6
00:00:19,612 --> 00:00:22,740
"Lucky there's a man who'll
positively tell you
7
00:00:22,849 --> 00:00:24,476
"all the things that make us
8
00:00:24,617 --> 00:00:26,175
"laugh 'n' cry
9
00:00:26,285 --> 00:00:30,654
"He's a family gu
Ondertitels voor Family Guy 02x0 1 Napisy Ns Peter Caviar Eater
keywords: family, guy, season, 1, fin, s01e1, 4, the, king, is, dead, s01e14, s01e0, death, has, a, shadow, s01e01, 3, chitty, bang, s01e03, holy, crap, s01e10, 5, hero, sits, next, door, s01e05, 2, i, never, met, man, s01e02, 9, running, mates, s01e09, 7, brian, portrait, of, dog, s01e07, love, thy, trophy, s01e12, mind, over, murder, s01e04, bitch, s01e13, 6, also, draws, s01e06, 8, peter, caviar, eater, s01e08,
original filename: Family Guy - Season 1 - Fin.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,227 --> 00:00:36,388
Tänään oli herkkä hetki
Hatchin lammella -
2
00:00:36,495 --> 00:00:39,987
- kun kuusi Pawtucketin
palomiestä taistelivat urheasti -
3
00:00:40,099 --> 00:00:42,761
- pelastaakseen kalan,
joka oli jäänyt jään alle.
4
00:00:42,869 --> 00:00:45,235
Pelastajat saivat kalan vedestä -
5
00:00:45,338 --> 00:00:47,568
- mutta valitettavasti
se kuoli hieman myöhemmin.
6
00:00:48,507 --> 00:00:49,474
Diane?
7
00:00:49,575 --> 00:00:51,975
Tom, toinenkin elämä
päättyi tänään traagisesti.
8
00:00:52,078 --> 00:00:55,844
Robert Kimble,
paikalli
Ondertitels voor Family Guy 02x0 1 Napisy Ns Peter Caviar Eater
keywords: family, guy, 1999, spanish, es, 21, running, mates, 20, 2, holy, crap, 8, i, am, peter, hear, me, roar, peterbus, enum, 7, the, king, is, dead, caviar, eater, 4, brian, in, love, 3, road, to, rhode, island, fifteen, minutes, of, shame, da, boom, 6, death, bitch, 5, thy, trophy, 22, fore, father, story, on, page, one, dammit, janet, wasted, talent,
original filename: Family Guy - 1999 - - Spanish - es - 5c10a97b5ae64f09c9b37988b9219140.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,701 --> 00:00:04,761
"Parece que hoy en d?a todo lo que ves
2
00:00:05,071 --> 00:00:08,040
"es violencia en el cine y sexo en la tele
3
00:00:08,375 --> 00:00:11,572
"?D?nde quedaron los buenos valores
4
00:00:12,112 --> 00:00:14,512
"en los que cre?amos?
5
00:00:15,148 --> 00:00:17,946
"Por suerte hay un padre de familia
6
00:00:18,351 --> 00:00:21,479
"Por suerte hay un hombre
que dice rotundamente
7
00:00:21,554 --> 00:00:23,249
"todo aquello que nos hace
8
00:00:23,323 --> 00:00:24,847
"re?r y llorar
9
00:00:24,924 --> 00:00:30,163
"El es un padre de familia"
10
Ondertitels voor Family Guy 02x0 1 Napisy Ns Peter Caviar Eater
keywords: family, guy, 1999, season, 2, pt, djj, home, sapo, 2x0, 6, death, is, a, bitch, 2x1, picture, worth, 1000, bucks, 5, dammit, janet, 4, brian, in, love, the, story, page, one, fifteen, minutes, of, shame, 7, king, dead, 8, peterbus, unum, 3, daboom, running, mates, road, to, rhode, island, there's, something, about, paulie, holy, crap, peter, caviar, eater, 2x2, fore, father, wasted, talent, i, am, hear, roar, lets, go, hop, he's, too, sexy, for, his, fat, thy, trophy,
original filename: Family Guy (1999) - Season 2 - DVDRip (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,728 --> 00:00:05,993
"Parece que hoje tudo o que se v?
2
00:00:06,098 --> 00:00:09,329
"? viol?ncia no cinema e sexo na TV
3
00:00:09,435 --> 00:00:13,098
"Mas aonde ? que est?o esses
velhos e tradicionais valores
4
00:00:13,206 --> 00:00:15,606
"Em que pod?amos confiar?
5
00:00:16,142 --> 00:00:18,940
"Felizmente que h? um homem de fam?lia
6
00:00:19,478 --> 00:00:22,675
"Felizmente que h? um homem que
pode positivamente dizer-te
7
00:00:22,782 --> 00:00:24,374
"todas as coisas que nos fazem
8
00:00:24,483 --> 00:00:25,780
"rir e chorar
9
00:00:26,018 --> 00:00:30,819
Ondertitels voor Family Guy 02x0 1 Napisy Ns Peter Caviar Eater
keywords: family, guy, 03x1, 4, napisy, ns, 31, peter, griffin, husband, father, brother, original,
original filename: Family_Guy_03x14_(NAPiSY-74566).NS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
00:00:06:I don't wanna go on a rant here, but America's|foreign policy makes about as much sense
00:00:10:as Beowulf havin' sex with Robert Fulton|at the first battle of Antietam.
00:00:15:When a neo-conservative defenestrates,
00:00:17:it's like Raskolnikov filibustered|dioxin monohydroxanate.
00:00:21:What the hell does "rant" mean?
00:00:23:"It seems today that all you see
00:00:27:"Is violence in movies and sex on TV
00:00:30:"But where are those|good old-fashioned values
00:00:34:"On which we used to rely?
00:00:37:"Lucky there's a family guy
00:00:40:"Lucky there's a man who positively|can do all the things that make us
00:00:45:"Laugh and cry
00:00:47:"He's a family guy
0
Ondertitels voor Family Guy 02x0 1 Napisy Ns Peter Caviar Eater
keywords: family, guy, 02x0, 5, napisy, ns, love, thy, trophy, schizo,
original filename: Family_Guy_02x05_(NAPiSY-70754).NS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
00:00:02:Dobry wiecz?r.|Wita was Diane Simmons.
00:00:04:Osza?amiaj?cy rozw?j dzisiejszych wydarze?|O. J. Simpson jest jednak niewinny.
00:00:08:Mamy to?samo?? prawdziwego zab?jcy.| Ale najpierw...
00:00:11:Ju? jesie?. Jedyna pora roku kiedy li?cie|maj? taki pi?kny, pomara?czowy z odcieniem purpury...
00:00:15:...a Quahog przygotowuje si? | do corocznych do?ynek.
00:00:18:Nasza azjatycka reporterka Trisha Takanawa | na ?ywo z...
00:00:20:...uroczysto?ci, gdzie odbywaj? |si? wybory tegorocznego has?a do?ynek.
00:00:23:Diane, za mn? jest 1,000 pi?knych go??bic.
00:00:27:R??ne has?a s? przywi?zane delikatnie|do ich delikatnych n??kek...
00:00:30:...pomys? zasugerowany przez|zwyk?ych ob
Ondertitels voor Family Guy 02x0 1 Napisy Ns Peter Caviar Eater
keywords: family, guy, 02x0, 4, napisy, ns, brian, in, love, schizo,
original filename: Family_Guy_02x04_(NAPiSY-70753).NS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
00:00:17:Witaj, s?siedzie.
00:00:19:Ciesz? si?, ?e jeste?my znowu razem.
00:00:21:My?l?, ?e to nasz przyjaciel Trolley.
00:00:24:- W rzeczywisto?ci to tw?j|?miertelny wr?g Stewie.|- Co do...
00:00:27:Mo?esz odwiedzi? s?siad?w by uwierzy?.
00:00:30:- Ostrzegam Ci?, zobaczysz|wszystko ca?kiem zrujnowane.|- Co?
00:00:39:Meow, meow, meow, przeszczep sk?ry.|Meow, meow, meow, meow.
00:00:44:- M?j Bo?e!|- To prawda, wszyscy nie ?yj?.
00:00:46:A teraz, Panie Rogers, Fred.
00:00:48:Omi?my formalno?ci.|Zabij? ci?.
00:00:51:Nie, prosz?.|Nie!
00:00:53:Jaka ironia. "Rogers."
00:00:55:To si? prawie rymuje z:|"Eliminowa?."
00:00:57:Nie!
00:01:01:Co? Co za diabe??
00:01:03:Ju? dobrze, Stewie.
Ondertitels voor Family Guy 02x0 1 Napisy Ns Peter Caviar Eater
keywords: family, guy, 03x1, 7, napisy, ns, brian, wallows, and, peter, swallows, fov,
original filename: Family_Guy_03x17_(NAPiSY-70883).NS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
00:00:25:T?umaczenie Da K, sickfuckpsycho1@op.pl
00:00:28:Synchro: Woo-Cash
00:00:31:"Smak Sycylii"
00:00:32:Wi?c, powiedz mi co? o sobie Tina.
00:00:35:C??, bardzo lubi? muzyk?.
00:00:37:O Bo?e, ja te?!
00:00:40:W?a?nie widzia?em "Don Giovanniego". Moim zdaniem...
00:00:42:-najlepsz? oper? X/III wieku.|-Na pewno...
00:00:44:A u?ycie tych ?rodk?w artystycznych przez ca?y czas jej trwania.
00:00:47:-Mozart by? geniuszem|-O, tak.
00:00:48:Te ?rodki arty...setyczne
00:00:50:Naprawd?, co? wspania?ego.
00:00:52:Sir, jest pan gotowy co? zam?wi?.
00:00:54:Czekaj pan chwil?,
00:00:55:Nie masz pojecia o czym ja m?wi?, prawda?
00:00:57:Mam, mam. Opera rz?dzi.
00:01:00:Poprosz?...
00:0
Ondertitels voor Family Guy 02x0 1 Napisy Ns Peter Caviar Eater
keywords: family, guy, 02x0, 7, napisy, ns, the, king, is, dead, schizo,
original filename: Family_Guy_02x07_(NAPiSY-70756).NS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
00:00:34:To by?a ruchoma scena | w Hatch Pond...
00:00:36:...jak sze?ciu cz?onk?w Pawtucket |stra? po?arna zmaga?a si? m??nie...
00:00:40:...aby uratowa? rybk? |z?apan? w pu?apk? pod zamarzni?tym lodem.
00:00:42:Ratownicy wydostali rybk?...
00:00:45:...ale niestety umar?a wkr?tce po tym.
00:00:48:Diane?
00:00:49:Tom, kolejne ?ycie|zosta?o tragicznie dzi? zako?czone.
00:00:52:Robert Kimble, za?o?yciel miejscowej|grupy teatralnej znanej jako Gracze Quahog...
00:00:55:...umar? dzi? popo?udniu.
00:00:57:Och, m?j Bo?e!
00:00:59:Kimble by? cz?owiekiem kt?ry |cz?sto pokazywa? si? we w?asnych przedstawieniach...
00:01:03:...szczeg?lnie ostatnio jako, panna Sajgon.
00:01:04:La la la la La
Ondertitels voor Family Guy 02x0 1 Napisy Ns Peter Caviar Eater
keywords: family, guy, 02x0, 9, napisy, if, im, dyin, lyin, schizo,
original filename: Family_Guy_02x09_(NAPiSY-70773).zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
00:00:34:Peter musimy pogada?.|Nie taraz. Zaczyna si? show.
00:00:37:Bryant Gumbel, Greg Gumbel...
00:00:40:...bracia, policyjne motory.
00:00:42:Gumbel 2 Gumbel, Sprawiedliwo?? Pla?y.
00:00:59:Rozmawia?e? ostatnio Matt Lauer?
00:01:01:Grali do 18 do?k?w w ostatni? sobot?.
00:01:03:Powiedzia? mu, ?e by? zbyt mi?kki | w wywiadzie z Arafatem.
00:01:05:-Lubi? Matta!| Ja te?.
00:01:10:Moja torebka!
00:01:12:Chod?, Greg. Do dzie?a.
00:01:53:Skosztuj tego| To jest w?a?nie smak sprawiedliwo?ci pla?y.
00:01:59:Czy? ty zwariowa?a?
00:02:00:Tak, razem z Tat? og??dali?my do tej|pory wszystkie odcinki Gumbel 2 Gumbel.
00:02:03:B?dziesz za tym t?skni?, m?odzie?cze.
00:02:04:Jego oceny przys
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
00:00:05:Napiski by: Piotror|pete270@poczta.onet.pl
00:00:08:Napiski by: Piotror|piotror@familyguy.prv.pl
00:00:11:Synchro: Woo-Cash
00:00:14:Wejd? na www.familyguy.pol4.biz
00:00:17:gdzie znajdziesz pomoce|do t?umaczenia odcink?w,
00:00:20:gotowe napisy,
00:00:23:oraz r??ne rzeczy|zwi?zane z:
00:00:26:"Family Guy", "Futurama"|i "The Simsons"
00:00:29:And now,|enjoy the show! ;)
00:00:35:Z?a wiadomo??,|ma pani raka!
00:00:38:Zosta?o pani sze?? miesi?cy ?ycia.
00:00:41:-To straszne!|-Got Milk? ;)
00:00:44:Pos?uchajcie,|wasz dziadek Griffin przechodzi na emerytur?!
00:00:48:-Dziadek Griffin?|-To ten staruch, kt?ry cuchnie spalenizn?,
00:00:51:a z uszu stercz?|mu k?aki?
00:00:53:
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
00:00:31:G?OWA RODZINY
00:00:33:31 Grudzie? 1999r.
00:00:35:I z tej okazji pu?cimy nasz specjalny, p??godzinny program o uko?czonym millenium.
00:00:39:Damy wam ujrze? w tego Sylwestra postacie, kt?re zawsze b?dziemy pami?ta?.
00:00:43:Joanna Arki
00:00:45:Leonardo Da Vinci
00:00:46:Norman Fell
00:00:48:Kevin poprosi? mnie, ?ebym posz?a z nim na imprez? Quagmire'a.|Jestem taka podekscytowana!
00:00:51:Nie ma to jak impreza u kogo?. Nie musisz si? martwi? o sprz?tanie.
00:01:07:Wida?, ?e kto? p?jdzie na wielk? imprez? tej nocy.
00:01:09:Powiniene?... <PKA!!> kurczakowy zestaw dla przyajci??. Tu masz kupon.
00:01:14:Nie stary, nie bior? kupon?w od wielkich kurczak?w.|Nie po ostatnim
Ondertitels voor Family Guy 02x0 1 Napisy Ns Peter Caviar Eater
keywords: family, guy, 03x1, 7, napisy, ns, brian, wallows, and, peter, swallows, fov,
original filename: Family_Guy_03x17_(NAPiSY-70883).NS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
00:00:25:T?umaczenie Da K, sickfuckpsycho1@op.pl
00:00:28:Synchro: Woo-Cash
00:00:31:"Smak Sycylii"
00:00:32:Wi?c, powiedz mi co? o sobie Tina.
00:00:35:C??, bardzo lubi? muzyk?.
00:00:37:O Bo?e, ja te?!
00:00:40:W?a?nie widzia?em "Don Giovanniego". Moim zdaniem...
00:00:42:-najlepsz? oper? X/III wieku.|-Na pewno...
00:00:44:A u?ycie tych ?rodk?w artystycznych przez ca?y czas jej trwania.
00:00:47:-Mozart by? geniuszem|-O, tak.
00:00:48:Te ?rodki arty...setyczne
00:00:50:Naprawd?, co? wspania?ego.
00:00:52:Sir, jest pan gotowy co? zam?wi?.
00:00:54:Czekaj pan chwil?,
00:00:55:Nie masz pojecia o czym ja m?wi?, prawda?
00:00:57:Mam, mam. Opera rz?dzi.
00:01:00:Poprosz?...
00:0
Ondertitels voor Family Guy 02x0 1 Napisy Ns Peter Caviar Eater
keywords: family, guy, 03x1, 4, napisy, ns, 31, peter, griffin, husband, father, brother, original,
original filename: Family_Guy_03x14_(NAPiSY-74566).NS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
00:00:06:I don't wanna go on a rant here, but America's|foreign policy makes about as much sense
00:00:10:as Beowulf havin' sex with Robert Fulton|at the first battle of Antietam.
00:00:15:When a neo-conservative defenestrates,
00:00:17:it's like Raskolnikov filibustered|dioxin monohydroxanate.
00:00:21:What the hell does "rant" mean?
00:00:23:"It seems today that all you see
00:00:27:"Is violence in movies and sex on TV
00:00:30:"But where are those|good old-fashioned values
00:00:34:"On which we used to rely?
00:00:37:"Lucky there's a family guy
00:00:40:"Lucky there's a man who positively|can do all the things that make us
00:00:45:"Laugh and cry
00:00:47:"He's a family guy
0
Ondertitels voor Family Guy 02x0 1 Napisy Ns Peter Caviar Eater
keywords: family, guy, 02x0, 4, napisy, ns, brian, in, love, schizo,
original filename: Family_Guy_02x04_(NAPiSY-70753).NS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
00:00:17:Witaj, s?siedzie.
00:00:19:Ciesz? si?, ?e jeste?my znowu razem.
00:00:21:My?l?, ?e to nasz przyjaciel Trolley.
00:00:24:- W rzeczywisto?ci to tw?j|?miertelny wr?g Stewie.|- Co do...
00:00:27:Mo?esz odwiedzi? s?siad?w by uwierzy?.
00:00:30:- Ostrzegam Ci?, zobaczysz|wszystko ca?kiem zrujnowane.|- Co?
00:00:39:Meow, meow, meow, przeszczep sk?ry.|Meow, meow, meow, meow.
00:00:44:- M?j Bo?e!|- To prawda, wszyscy nie ?yj?.
00:00:46:A teraz, Panie Rogers, Fred.
00:00:48:Omi?my formalno?ci.|Zabij? ci?.
00:00:51:Nie, prosz?.|Nie!
00:00:53:Jaka ironia. "Rogers."
00:00:55:To si? prawie rymuje z:|"Eliminowa?."
00:00:57:Nie!
00:01:01:Co? Co za diabe??
00:01:03:Ju? dobrze, Stewie.
Ondertitels voor Family Guy 02x0 1 Napisy Ns Peter Caviar Eater
keywords: family, guy, 02x0, 6, napisy, ns, death, is, a, bitch, schizo,
original filename: Family_Guy_02x06_(NAPiSY-70755).NS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
00:00:04:Napisy By:|Piotror
00:00:07:Napisy By:|Piotror
00:00:10:piotror@familyguy.prv.pl|pete270@poczta.onet.pl
00:00:13:piotror@familyguy.prv.pl|pete270@poczta.onet.pl
00:00:16:Synchro: Woo-Cash
00:00:19:Chcesz robi? napisy?
00:00:22:Wejd? na|www.FamilyGuy.prv.pl
00:00:25:Znajdziesz tam przydatne rzeczy, jak:
00:00:28:MP3-ki, czy scripty.
00:00:31:A tak?e wiele gotowych napis?w.
00:00:38:-Jestem Morley Safler.|-Jestem Mike Wallace.|-Jestem Ed Brandley.
00:00:41:Jestem Leslie Shalt|i jeden z was tu narozrabia?.
00:00:46:-Jestem taka niegrzeczna.|-Lois, co robisz? Jeste?my jeszcze trze?wi.
00:00:57:O Bo?e!|To grudka! Masz grudk? na piersi!
00:01:04:Najwa?niejsze, ?eby zachowa?