Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Doctor Strange 2007 1 Cd Slovak Sk The Sorcerer is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Zoek in Film Ondertitels resultaten naar Doctor Strange 2007 1 Cd Slovak Sk The Sorcerer op relevantie:
Ondertitels voor Doctor Strange 2007 1 Cd Slovak Sk The Sorcerer
keywords: doctor, strange, 2007, 1, cd, slovak, sk, the, sorcerer, supreme, eng, axxo,
original filename: Doctor Strange - 2007 - 1CD - Slovak - sk - 3566a1ce8ff2963fdec56bbd436f6a3f.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,853 --> 00:00:22,083
Frank! ?o to do pekla bolo za vec?
2
00:00:22,188 --> 00:00:23,985
Neviem!
3
00:00:24,090 --> 00:00:25,284
Utekaj!
4
00:00:29,562 --> 00:00:31,120
Chuck! Chuck!
5
00:00:39,039 --> 00:00:40,768
Nie! Nie!
6
00:00:40,874 --> 00:00:42,899
Pom??te mi niekto!
7
00:00:45,111 --> 00:00:46,601
Nie?o tam dole je!
8
00:00:46,713 --> 00:00:50,274
Vytiahni ma! Vytiahni ma! Pomoc!
9
00:00:50,383 --> 00:00:51,612
Pom?? mi!
10
00:01:05,331 --> 00:01:06,764
Nasko?!
11
00:01:06,866 --> 00:01:08,424
Nasko?!
12
00:01:34,294 --> 00:01:36,660
T? pr??era je z
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,853 --> 00:00:22,083
Frank! What the hell was that thing?
2
00:00:22,188 --> 00:00:23,985
I don't know!
3
00:00:24,090 --> 00:00:25,284
Run!
4
00:00:29,562 --> 00:00:31,120
Chuck! Chuck!
5
00:00:39,039 --> 00:00:40,768
No! No!
6
00:00:40,874 --> 00:00:42,899
Someone help me!
7
00:00:45,111 --> 00:00:46,601
There's something down here!
8
00:00:46,713 --> 00:00:50,274
Get me out! Get me out! Help!
9
00:00:50,383 --> 00:00:51,611
Help me!
10
00:01:05,331 --> 00:01:06,764
Come on!
11
00:01:06,866 --> 00:01:08,424
Come on!
12
00:01:34,294 --> 00:01:36,660
The be
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,853 --> 00:00:22,083
Frank! Que diabos
era aquela coisa?
2
00:00:22,188 --> 00:00:23,985
Eu n?o sei!
3
00:00:24,090 --> 00:00:25,284
Corra!
4
00:00:29,562 --> 00:00:31,120
Chuck! Chuck!
5
00:00:39,039 --> 00:00:40,768
N?o!
6
00:00:40,874 --> 00:00:42,899
Socorro!
Algu?m me ajude!
7
00:00:45,111 --> 00:00:46,601
Tem alguma coisa
aqui embaixo!
8
00:00:46,713 --> 00:00:50,274
Me tira daqui! Me tira daqui!
Socorro!
9
00:00:50,383 --> 00:00:51,611
Me ajude!
10
00:01:05,331 --> 00:01:06,764
Vamos!
11
00:01:06,866 --> 00:01:08,424
Vamos!
12
00:01:34,294 --> 00:
Advertisement:
------------
------------
Ondertitels voor Doctor Strange 2007 1 Cd Slovak Sk The Sorcerer
keywords: doctor, strange, 2007, 1, cd, hungarian, hu, the, sorcerer, supreme, eng, axxo,
original filename: Doctor Strange - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - 3406e81361127f3c086ded7235939f6b.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,853 --> 00:00:22,083
Mi a fene volt ez, Frank?
2
00:00:22,188 --> 00:00:23,985
Nem tudom!
3
00:00:24,090 --> 00:00:25,284
Fuss!
4
00:00:29,562 --> 00:00:31,120
Chuck! Chuck!
5
00:00:39,039 --> 00:00:40,768
Ne! Ne!
6
00:00:40,874 --> 00:00:42,899
Valaki seg?tsen!
7
00:00:45,111 --> 00:00:46,601
Van valami odalent!
8
00:00:46,713 --> 00:00:50,274
H?zz ki, k?zz ki innen.
9
00:00:50,383 --> 00:00:51,611
Seg?ts!
10
00:01:05,331 --> 00:01:06,764
Gyer?nk!
11
00:01:06,866 --> 00:01:08,424
Gyer?nk!
12
00:01:34,294 --> 00:01:36,660
Elmenek?lt. Haszn?ld a szemet.
1
Ondertitels voor Doctor Strange 2007 1 Cd Slovak Sk The Sorcerer
keywords: doctor, strange, 2007, 1, cd, english, en, the, sorcerer, supreme, eng, axxo,
original filename: Doctor Strange - 2007 - 1CD - English - en - 8e39d96f1d717ecec1a7d50ecc38a6ea.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,853 --> 00:00:22,083
Frank! What the hell was that thing?
2
00:00:22,188 --> 00:00:23,985
I don't know!
3
00:00:24,090 --> 00:00:25,284
Run!
4
00:00:29,562 --> 00:00:31,120
Chuck! Chuck!
5
00:00:39,039 --> 00:00:40,768
No! No!
6
00:00:40,874 --> 00:00:42,899
Someone help me!
7
00:00:45,111 --> 00:00:46,601
There's something down here!
8
00:00:46,713 --> 00:00:50,274
Get me out! Get me out! Help!
9
00:00:50,383 --> 00:00:51,612
Help me!
10
00:01:05,331 --> 00:01:06,764
Come on!
11
00:01:06,866 --> 00:01:08,424
Come on!
12
00:01:34,294 --> 00:01:36,660
The be
Ondertitels voor Doctor Strange 2007 1 Cd Slovak Sk The Sorcerer
keywords: doctor, who, 2005, 1, cd, slovak, sk, 2007, 3x1, utopia,
original filename: Doctor Who - 2005 - 1CD - Slovak - sk - 2d1779b342ba317110e984595a1d0d20.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,001 --> 00:00:00,002
[Doctor Who - 3x11 - Utopia]
2
00:00:00,003 --> 00:00:00,004
[SK titulky: namuras]
3
00:00:05,264 --> 00:00:06,861
- Cardiff!
- Cardiff?
4
00:00:07,190 --> 00:00:08,654
Ale, Cardiff m? jednu zvl??tnos?.
5
00:00:08,689 --> 00:00:10,472
Je postaven? na trhline
v ?ase a priestore.
6
00:00:10,482 --> 00:00:12,297
Presne ako Kalifornia
na San Andreaskom zlome.
7
00:00:12,517 --> 00:00:14,005
Ale z tejto trhliny pr?di energia.
8
00:00:14,040 --> 00:00:15,757
Ke? som tu,
sta?? len otvori? motory,...
9
00:00:15,792 --> 00:00:17,474
... vstreba? energiu
a
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,853 --> 00:00:22,083
Frank! Wat was dat ding, verdomme?
2
00:00:22,188 --> 00:00:23,985
Weet ik niet.
3
00:00:24,090 --> 00:00:25,284
Lopen!
4
00:00:29,562 --> 00:00:31,120
Chuck! Chuck!
5
00:00:39,039 --> 00:00:40,768
Nee! Nee!
6
00:00:40,874 --> 00:00:42,899
Help me, iemand!
7
00:00:45,111 --> 00:00:46,601
Er is daar iets!
8
00:00:46,713 --> 00:00:50,274
Haal me er nu uit! Help!
9
00:00:50,383 --> 00:00:51,611
Help me!
10
00:01:05,331 --> 00:01:06,764
Kom op.
11
00:01:06,866 --> 00:01:08,424
Kom op!
12
00:01:34,294 --> 00:01:36,660
Het beest is bedekt. Ge
Ondertitels voor Doctor Strange 2007 1 Cd Slovak Sk The Sorcerer
keywords: doctor, strange, 2007, 1, cd, arabic, ar, the, sorcerer, supreme, eng, axxo, arb,
original filename: Doctor Strange - 2007 - 1CD - Arabic - ar - 4d002fd0181dfd926a328dbdeee6c85e.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,852 --> 00:00:19,852
?? ??????? ??????? ?????
tamodo_egypt@hotmail.com
2
00:00:19,853 --> 00:00:22,083
?????! ?? ??? ??? ???? ?
3
00:00:22,188 --> 00:00:23,985
?? ????
4
00:00:24,090 --> 00:00:25,284
????
5
00:00:29,562 --> 00:00:31,120
??! ??!
6
00:00:39,039 --> 00:00:40,768
?? ??
7
00:00:40,874 --> 00:00:42,899
??? ?? ???????
8
00:00:45,111 --> 00:00:46,601
???? ?? ???
9
00:00:46,713 --> 00:00:50,274
??????! ??????! ??????
10
00:00:50,383 --> 00:00:51,612
??????
11
00:01:05,331 --> 00:01:06,764
???
12
00:01:06,866 --> 00:01:08,424
???
13
00:01:34,294
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,853 --> 00:00:22,083
Frank! Que raios
é aquela coisa?
2
00:00:22,188 --> 00:00:23,985
Eu não sei!
3
00:00:24,090 --> 00:00:25,284
Corre!
4
00:00:29,562 --> 00:00:31,120
Chuck! Chuck!
5
00:00:39,039 --> 00:00:40,768
Não!
6
00:00:40,874 --> 00:00:42,899
Socorro!
Ajuda-me!
7
00:00:45,111 --> 00:00:46,601
Há alguma coisa
aqui em baixo!
8
00:00:46,713 --> 00:00:50,274
Tira-me daqui! Tira-me daqui!
Socorro!
9
00:00:50,383 --> 00:00:51,611
Ajuda-me!
10
00:01:05,331 --> 00:01:06,764
Vamos!
11
00:01:06,866 --> 00:01:08,424
Vamos!
12
00:01:34,294 --> 00:01:36,
Ondertitels voor Doctor Strange 2007 1 Cd Slovak Sk The Sorcerer
keywords: doctor, who, 2005, 1, cd, slovak, sk, 2007, 3x0, 3, gridlock,
original filename: Doctor Who - 2005 - 1CD - Slovak - sk - 7d92d15adf0259f7a7c25c8871f4b5e3.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,001 --> 00:00:00,002
[Doctor Who - 3x03 - Gridlock]
2
00:00:00,003 --> 00:00:00,004
[SK titulky: namuras]
3
00:00:01,009 --> 00:00:02,334
Zdrav?m v?s!
4
00:00:02,523 --> 00:00:05,571
Tu Sally Calypso s dopravn?m
spravodajstvom o 10:15.
5
00:00:06,034 --> 00:00:09,681
M?me hl?senia o viacer?ch
z?pchach na kri?ovatke 509...
6
00:00:10,435 --> 00:00:13,421
... so z?plavou napadnut?
a?t na New Fifth Avenue,...
7
00:00:13,747 --> 00:00:15,280
... tak?e si d?vajte pozor!
8
00:00:15,470 --> 00:00:16,889
Jazdite opatrne.
9
00:00:20,866 --> 00:00:22,275
Dostan? sa dnu.
10
0
Ondertitels voor Doctor Strange 2007 1 Cd Slovak Sk The Sorcerer
keywords: doctor, who, 2005, 1, cd, slovak, sk, 2007, 3x1, 3, last, of, the, time, lords,
original filename: Doctor Who - 2005 - 1CD - Slovak - sk - bcea8bee04f223250476575921d49dd8.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,001 --> 00:00:00,002
[Doctor Who - 3x13 - Last of The Time Lords]
2
00:00:00,003 --> 00:00:00,004
[SK titulky: namuras]
3
00:00:00,127 --> 00:00:01,820
Je premi?rom Ve?kej Brit?nie.
4
00:00:01,855 --> 00:00:03,514
A toto s? moji priatelia.
5
00:00:03,706 --> 00:00:05,756
- Volaj? sa Toclafania.
- ?o?e?!
6
00:00:06,028 --> 00:00:07,075
Povie? n?m, kto je?
7
00:00:07,274 --> 00:00:09,449
Je to P?n ?asu.
Zkanibalizoval TARDIS.
8
00:00:09,529 --> 00:00:10,878
Je to stroj Paradox.
9
00:00:10,936 --> 00:00:13,483
Kone?ne sa stret?vame, Doktor.
10
00:00:13,559 --> 00:00:15
Ondertitels voor Doctor Strange 2007 1 Cd Slovak Sk The Sorcerer
keywords: doctor, who, 2005, 1, cd, slovak, sk, 2007, 3x0, 6, the, lazarus, experiment,
original filename: Doctor Who - 2005 - 1CD - Slovak - sk - 9deef91c30ace67347ad6c2e10b54b1c.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,001 --> 00:00:00,002
[Doctor Who - 3x06 - The Lazarus Experiment]
2
00:00:00,003 --> 00:00:00,004
[SK titulky: namuras]
3
00:00:10,927 --> 00:00:11,962
No vid??!
4
00:00:12,010 --> 00:00:12,967
Dokonal? prist?tie.
5
00:00:13,541 --> 00:00:15,506
?o nie je v tak
tesn?ch priestoroch ?ahk?.
6
00:00:15,541 --> 00:00:17,135
Na prek?rne situ?cie
by si u? mal by? zvyknut?.
7
00:00:18,684 --> 00:00:19,782
Kde sme?
8
00:00:19,920 --> 00:00:20,979
Na kone?nej.
9
00:00:24,555 --> 00:00:25,682
V?ade dobre, tam najlep?ie.
10
00:00:33,428 --> 00:00:34,481
Doma?
11
00:00:35,0
Ondertitels voor Doctor Strange 2007 1 Cd Slovak Sk The Sorcerer
keywords: doctor, who, 2005, 1, cd, slovak, sk, 2007, 3x0, 8, human, nature,
original filename: Doctor Who - 2005 - 1CD - Slovak - sk - 6d1078f92a144e9c881260dc17455cbc.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,001 --> 00:00:00,002
[Doctor Who - 3x08 - Human Nature]
2
00:00:00,003 --> 00:00:00,004
[SK titulky: namuras]
3
00:00:00,769 --> 00:00:01,684
K zemi!
4
00:00:04,533 --> 00:00:05,511
- Videli tvoju tv?r?
- Neviem.
5
00:00:05,546 --> 00:00:07,065
- Ale videli ?a?
- Bola som zanepr?zdnen? be?an?m.
6
00:00:07,100 --> 00:00:09,076
Martha, je to d?le?it?.
Videli tvoju tv?r?
7
00:00:09,244 --> 00:00:10,253
Nie. Nemohli.
8
00:00:10,684 --> 00:00:11,756
Tak ideme pre?.
9
00:00:16,261 --> 00:00:17,282
Sleduj? n?s.
10
00:00:17,455 --> 00:00:18,913
Ako to m??u? M?? stroj ?asu
Ondertitels voor Doctor Strange 2007 1 Cd Slovak Sk The Sorcerer
keywords: doctor, strange, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, the, sorcerer, supreme, eng, axxo,
original filename: Doctor Strange - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 9d1581ef392948115101389972f47897.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,853 --> 00:00:22,083
Frank! Que diabos
era aquela coisa?
2
00:00:22,188 --> 00:00:23,985
Eu n?o sei!
3
00:00:24,090 --> 00:00:25,284
Corra!
4
00:00:29,562 --> 00:00:31,120
Chuck! Chuck!
5
00:00:39,039 --> 00:00:40,768
N?o!
6
00:00:40,874 --> 00:00:42,899
Socorro!
Algu?m me ajude!
7
00:00:45,111 --> 00:00:46,601
Tem alguma coisa
aqui embaixo!
8
00:00:46,713 --> 00:00:50,274
Me tira daqui! Me tira daqui!
Socorro!
9
00:00:50,383 --> 00:00:51,611
Me ajude!
10
00:01:05,331 --> 00:01:06,764
Vamos!
11
00:01:06,866 --> 00:01:08,424
Vamos!
12
00:01:34,294 --> 00:
Ondertitels voor Doctor Strange 2007 1 Cd Slovak Sk The Sorcerer
keywords: doctor, who, 2005, 1, cd, slovak, sk, 2007, 3x0, smith, and, jones,
original filename: Doctor Who - 2005 - 1CD - Slovak - sk - 7b4ccac48c803b3a3ae308f9e7c3ffb9.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,001 --> 00:00:00,002
[Doctor Who - 3x01 - Smith and Jones]
2
00:00:00,003 --> 00:00:00,004
[SK titulky: namuras]
3
00:00:24,701 --> 00:00:26,817
Doctor Who
3x01 Smith a Jonesov?
4
00:00:31,008 --> 00:00:33,289
SK titulky: namuras
www.dreamteam.scifi-guide.net
5
00:00:50,490 --> 00:00:51,823
Ty si ale skoro hore.
?o sa deje?
6
00:00:51,858 --> 00:00:53,702
Je to no?n? mora.
Preto?e ocko ma nepo??va.
7
00:00:53,737 --> 00:00:55,281
A vrav?m ti, mame z toho u? ?ibe.
8
00:00:55,316 --> 00:00:57,087
Bohuprisah?m, Martha,
toto je koniec sveta.
9
00:00:57,122 --> 00:00:58,40
Ondertitels voor Doctor Strange 2007 1 Cd Slovak Sk The Sorcerer
keywords: doctor, who, 2005, 1, cd, slovak, sk, 2007, 3x0, 2, the, shakespeare, code,
original filename: Doctor Who - 2005 - 1CD - Slovak - sk - bb7178ad65abdb5679bf6f9535452f93.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,001 --> 00:00:00,002
[Doctor Who - 3x02 - The Shakespeare Code]
2
00:00:00,003 --> 00:00:00,004
[SK titulky: namuras]
3
00:00:00,004 --> 00:00:02,242
Tak? sladk? hudba ukazuje,
?e krv tvoja v plame?och je.
4
00:00:02,782 --> 00:00:04,827
Pre?o ?aka? na zastaral?
zvyk na dov??enie?
5
00:00:05,483 --> 00:00:06,448
?, ?no.
6
00:00:06,950 --> 00:00:08,088
Dnes je t? noc!
7
00:00:13,929 --> 00:00:15,762
Vojdete azda, smel? pane?
8
00:00:16,649 --> 00:00:17,807
?, vojdem.
9
00:00:22,875 --> 00:00:23,947
Lilith,...
10
00:00:24,534 --> 00:00:27,081
... toto nem??e by?
dom
Ondertitels voor Doctor Strange 2007 1 Cd Slovak Sk The Sorcerer
keywords: doctor, strange, 2007, portuguese, pt, the, sorcerer, supreme, eng, axxo,
original filename: Doctor Strange - 2007 - - Portuguese - pt - e410174a10e7c6400c5435d1559e13a1.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,853 --> 00:00:22,083
Frank! Que diabos
era aquela coisa?
2
00:00:22,188 --> 00:00:23,985
Eu n?o sei!
3
00:00:24,090 --> 00:00:25,284
Corre!
4
00:00:29,562 --> 00:00:31,120
Chuck! Chuck!
5
00:00:39,039 --> 00:00:40,768
N?o!
6
00:00:40,874 --> 00:00:42,899
Socorro!
Ajudem-me...ajudem-me...
7
00:00:45,111 --> 00:00:46,601
Tem uma coisa aqui!
8
00:00:46,713 --> 00:00:50,274
Tira-me daqui! Tira-me daqui!
Socorro!
9
00:00:50,383 --> 00:00:51,611
Ajuda-me...
10
00:01:05,331 --> 00:01:06,764
Vamos!
11
00:01:06,866 --> 00:01:08,424
Vamos!
12
00:01:34,294 --> 00:01
Ondertitels voor Doctor Strange 2007 1 Cd Slovak Sk The Sorcerer
keywords: doctor, strange, 2007, 1, cd, dutch, nl, the, sorcerer, supreme, eng, axxo,
original filename: Doctor Strange - 2007 - 1CD - Dutch - nl - bf9cade7aa7648f6f0158b9c10ca6525.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,853 --> 00:00:22,083
Frank! Wat was dat ding, verdomme?
2
00:00:22,188 --> 00:00:23,985
Weet ik niet.
3
00:00:24,090 --> 00:00:25,284
Lopen!
4
00:00:29,562 --> 00:00:31,120
Chuck! Chuck!
5
00:00:39,039 --> 00:00:40,768
Nee! Nee!
6
00:00:40,874 --> 00:00:42,899
Help me, iemand!
7
00:00:45,111 --> 00:00:46,601
Er is daar iets!
8
00:00:46,713 --> 00:00:50,274
Haal me er nu uit! Help!
9
00:00:50,383 --> 00:00:51,611
Help me!
10
00:01:05,331 --> 00:01:06,764
Kom op.
11
00:01:06,866 --> 00:01:08,424
Kom op!
12
00:01:34,294 --> 00:01:36,660
Het beest is bedekt. Ge
Ondertitels voor Doctor Strange 2007 1 Cd Slovak Sk The Sorcerer
keywords: doctor, who, 2005, 1, cd, slovak, sk, 2007, 3x1, 2, the, sound, of, drums,
original filename: Doctor Who - 2005 - 1CD - Slovak - sk - 6204c3015855457dd0a9d8d079b27f74.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,001 --> 00:00:00,002
[Doctor Who - 3x12 - The Sound of Drums]
2
00:00:00,003 --> 00:00:00,004
[SK titulky: namuras]
3
00:00:09,227 --> 00:00:10,307
Moja hlava!
4
00:00:10,703 --> 00:00:12,804
Cestovanie ?asom
bez kapsuly. To je zabijak.
5
00:00:17,162 --> 00:00:18,570
Aj tak, aspo? sme to pre?ili.
6
00:00:19,261 --> 00:00:21,372
Zem, 21. storo?ie, ako to vyzer?.
7
00:00:22,259 --> 00:00:23,349
M?me ale ??astie.
8
00:00:23,477 --> 00:00:24,805
To nebolo ??astie, to som bol ja.
9
00:00:27,024 --> 00:00:28,354
Neh?b s t?m!
10
00:00:28,812 --> 00:00:30,629
Neh?b sa!
Ne
Ondertitels voor Doctor Strange 2007 1 Cd Slovak Sk The Sorcerer
keywords: doctor, who, 2005, 1, cd, slovak, sk, 2007, 3x1, blink,
original filename: Doctor Who - 2005 - 1CD - Slovak - sk - 25f6e656aede3ce68d716285bbaf7b66.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,001 --> 00:00:00,002
[Doctor Who - 3x10 - Blink]
2
00:00:00,003 --> 00:00:00,004
[SK titulky: namuras]
3
00:01:03,484 --> 00:01:04,391
D?vaj si pozor
4
00:01:05,596 --> 00:01:07,363
D?vaj si pozor
5
00:01:15,559 --> 00:01:18,838
na pla??ceho anjela
6
00:01:21,008 --> 00:01:22,538
Jaj, a skr? sa
7
00:01:24,268 --> 00:01:26,151
v??ne
8
00:01:26,186 --> 00:01:28,653
V??ne, skr? sa
9
00:01:40,303 --> 00:01:42,031
Skr? sa, ihne?!
10
00:01:43,992 --> 00:01:45,994
Sally Sparrow,
skr? sa, ihne?!
11
00:02:06,442 --> 00:02:09,796
D?vaj si pozor
na pla??ceho anjela
12
Ondertitels voor Doctor Strange 2007 1 Cd Slovak Sk The Sorcerer
keywords: doctor, who, 2005, 1, cd, slovak, sk, 2007, 3x0, 4, daleks, in, manhattan,
original filename: Doctor Who - 2005 - 1CD - Slovak - sk - 6994e364113a389120d2980ee8e5b907.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,001 --> 00:00:00,002
[Doctor Who - 3x04 - Daleks in Manhattan]
2
00:00:00,003 --> 00:00:00,004
[SK titulky: namuras]
3
00:00:09,167 --> 00:00:10,887
Dve min?ty do predstavenia, pohyb!
4
00:00:10,922 --> 00:00:13,197
- Dve min?ty do predstavenia.
- Kde je Tallulah?
5
00:00:13,301 --> 00:00:14,384
Kde asi mysl???
6
00:00:15,956 --> 00:00:17,915
Hej, Tallulah, nechaj ho tak!
7
00:00:24,893 --> 00:00:27,045
U? je skoro predstavenie, L?szlo.
Mus?m ?s?.
8
00:00:27,249 --> 00:00:29,046
Len mi s??b, ?e
v sobotu pr?de?, OK?
9
00:00:29,081 --> 00:00:31,043
Moja matka by ma zabil
Ondertitels voor Doctor Strange 2007 1 Cd Slovak Sk The Sorcerer
keywords: doctor, who, 2005, 1, cd, slovak, sk, 2007, 3x0, 4, 2,
original filename: Doctor Who - 2005 - 1CD - Slovak - sk - 502d66353751be76a923595f9b33bf77.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,001 --> 00:00:00,002
[Doctor Who - 3x07 - 42]
2
00:00:00,003 --> 00:00:00,004
[SK titulky: namuras]
3
00:00:08,763 --> 00:00:10,706
No, a je to.
Vesm?rny roaming.
4
00:00:13,011 --> 00:00:14,414
U? sa nikdy nebude?
musie? b?? o sign?l.
5
00:00:15,481 --> 00:00:16,447
Ani n?hodou!
6
00:00:16,598 --> 00:00:17,729
Toto je pr?li? ?ialen?.
7
00:00:17,764 --> 00:00:19,416
Nevrav mi, ?e m??em
zavola? komuko?vek...
8
00:00:19,451 --> 00:00:21,069
... kdeko?vek v priestore
a ?ase na mobil.
9
00:00:21,459 --> 00:00:22,708
Ak pozn?? ich
oblastn? predvo?bu.
10
00:00:24,243 -
Ondertitels voor Doctor Strange 2007 1 Cd Slovak Sk The Sorcerer
keywords: doctor, who, 2005, 1, cd, slovak, sk, 2007, 3x0, evolution, of, the, daleks,
original filename: Doctor Who - 2005 - 1CD - Slovak - sk - 4f7be387285a40d146584f4a1bf125e0.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,001 --> 00:00:00,002
[Doctor Who - 3x05 - Evolution of the Daleks]
2
00:00:00,003 --> 00:00:00,004
[SK titulky: namuras]
3
00:00:00,197 --> 00:00:01,483
Martha, pozn?? moju priate?ku?
4
00:00:02,214 --> 00:00:03,479
V?dy som chcela nav?t?vi? New York.
5
00:00:03,779 --> 00:00:05,305
1. november 1930.
6
00:00:05,713 --> 00:00:07,861
Do Hoovervillu pr?de? len vtedy,
ke? u? nem?? kam inde ?s?.
7
00:00:07,872 --> 00:00:09,424
Nezvestn? mu?.
Je to pravda?
8
00:00:10,625 --> 00:00:11,614
L?szlo?
9
00:00:12,041 --> 00:00:15,302
Empire State Building
mus? by? dokon?en? v?as.
Ondertitels voor Doctor Strange 2007 1 Cd Slovak Sk The Sorcerer
keywords: doctor, who, 2005, 1, cd, slovak, sk, 2007, 3x0, 9, the, family, of, blood,
original filename: Doctor Who - 2005 - 1CD - Slovak - sk - 3eeeeece03fe7f21b4923f465d602067.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,001 --> 00:00:00,002
[Doctor Who - 3x09 - Family of Blood]
2
00:00:00,003 --> 00:00:00,004
[SK titulky: namuras]
3
00:00:00,640 --> 00:00:01,657
K zemi!
4
00:00:03,838 --> 00:00:05,500
- Sleduj? n?s.
- A dobr? spr?vy s??
5
00:00:05,535 --> 00:00:06,462
A ich ?ivoty sa kr?tia.
6
00:00:06,496 --> 00:00:07,606
Tak?e sa ukryjeme.
7
00:00:07,866 --> 00:00:08,974
Budeme ?aka?, k?m nezomr?.
8
00:00:09,113 --> 00:00:10,291
Mus?m presta? by? P?nom ?asu.
9
00:00:10,556 --> 00:00:11,718
Chyst?m sa sta? ?lovekom.
10
00:00:11,835 --> 00:00:12,910
Chamele?nsky most.
11
00:00:
Ondertitels voor Doctor Strange 2007 1 Cd Slovak Sk The Sorcerer
keywords: postal, 2007, 1, cd, slovak, sk, proper, 2, svk, tonymyjava,
original filename: Postal - 2007 - 1CD - Slovak - sk - a46bd9fc0af9c6500bb1cdfbd6398925.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,057
aaaaaaaaaaaaa psychooooo
2
00:00:04,058 --> 00:00:06,024
r?chlo prec odtialto
3
00:00:26,542 --> 00:00:30,737
a sakra a doprdele
co to bolo?
4
00:00:38,005 --> 00:00:45,078
je mi to l?to nechajte ma pomoct V?m
5
00:00:45,079 --> 00:00:54,165
ja ti pomozem ty skrcku
6
00:00:54,166 --> 00:01:04,839
sakra, doprdele, co to kurva je
ja som v mojom skurvenom kufri
7
00:01:11,213 --> 00:01:12,055
mam pre teba prekv?pko
8
00:01:12,056 --> 00:01:14,310
hej vy keketi
9
00:01:19,467 --> 00:01:25,874
k?pim k?vu
aaa k?va bez peny
ano
10
00:01:28,460 --> 00
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,853 --> 00:00:22,083
Frank! What the hell was that thing?
2
00:00:22,188 --> 00:00:23,985
I don't know!
3
00:00:24,090 --> 00:00:25,284
Run!
4
00:00:29,562 --> 00:00:31,120
Chuck! Chuck!
5
00:00:39,039 --> 00:00:40,768
No! No!
6
00:00:40,874 --> 00:00:42,899
Someone help me!
7
00:00:45,111 --> 00:00:46,601
There's something down here!
8
00:00:46,713 --> 00:00:50,274
Get me out! Get me out! Help!
9
00:00:50,383 --> 00:00:51,611
Help me!
10
00:01:05,331 --> 00:01:06,764
Come on!
11
00:01:06,866 --> 00:01:08,424
Come on!
12
00:01:34,294 --> 00:01:36,660
The be
Ondertitels voor Doctor Strange 2007 1 Cd Slovak Sk The Sorcerer
keywords: beowulf, 2007, 1, cd, slovak, sk, eng, ts, quality, divx, ltt, cs,
original filename: Beowulf - 2007 - 1CD - Slovak - sk - 5c9169ccd10dc645adb5f3c4adf8f133.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: DX50 512x224 23.976fps 699.7 MB|/SubEdit b.4056 (http://subedit.com.pl)/
{1397}{1439}Chci p?t!
{1446}{1501}Dej mi pit?,|m? kr?lovno.
{1507}{1568}D?nsko|507 let po Kristu.
{1673}{1727}M? p?ekr?sn? kr?lovno.
{1893}{1969}Takhle to funguje.|Pokud chce? ??t i po smrti,
{1976}{2146}mus?? ho respektovat|a br?t jako jedin?ho Boha.
{2920}{2975}Poj? ke mn?.
{2994}{3019}P?esta?te!
{3229}{3293}Moji v?rn?, moji oddan? v?rn?.
{3299}{3382}P?ed rokem , j? Hrothgar, v?? kr?l,
{3389}{3447}jsem sl?bil,|vybudovat dobrou spole?nost
{3453}{3492}a nov? s?l.
{3498}{3541}Mocn? a obdivuhodn?.
{3701}{3822}M?li bychom se pod?lit o na?e ?sp?chy|
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
prelo?il belush@azet.sk
2
00:00:11,740 --> 00:00:14,300
Jsou auta, kter? v?s dostanou z bodu A do bodu B.
3
00:00:14,860 --> 00:00:16,620
A potom tu jsou auta, kter? v?s dostanou z bodu A do bodu B
4
00:00:16,940 --> 00:00:18,380
opravdu rychle...
5
00:00:20,080 --> 00:00:23,842
Rychl? auta stoj? velk? pen?ze, jsou v tom mili?ny dolar?.
6
00:00:23,580 --> 00:00:26,360
Jsou tu lid?, kte?? ud?laj? v?e, aby vyhr?li.
7
00:00:26,420 --> 00:00:29,440
Lid?, kte?? riskuj?.
8
00:00:29,900 --> 00:00:30,300
Jo, tady Infamous.
9
00:00:31,141 --> 00:00:33,601
Hude
Ondertitels voor Doctor Strange 2007 1 Cd Slovak Sk The Sorcerer
keywords: the, game, plan, 2007, 1, cd, slovak, sk, eng, fxg,
original filename: The Game Plan - 2007 - 1CD - Slovak - sk - 09e6f1d15c0ffd4ca3ee6772f7e1a493.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,052 --> 00:00:56,223
HERN? PL?N
2
00:02:09,213 --> 00:02:11,882
Dobre. Dobre.
3
00:03:19,116 --> 00:03:20,534
Nikdy
4
00:03:20,617 --> 00:03:21,910
nevrav
5
00:03:23,120 --> 00:03:24,121
nie.
6
00:03:41,471 --> 00:03:43,557
Toto je d?le?it? moment
pre Kingmanov t?m, Marv.
7
00:03:43,682 --> 00:03:46,268
Ak vyhraj?, maj? zaru?en? postup do play-off.
8
00:03:46,393 --> 00:03:47,728
V?etci sa dr?te Kr??a
9
00:03:47,811 --> 00:03:49,521
a ja v?s dovediem do zas??benej zeme.
10
00:03:49,646 --> 00:03:51,815
- Jasn?? Odpo??tavam. Pripraven??
- Ideme!
11
00:03:51,940
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Subtitles By Rajanee
2
00:00:55,400 --> 00:00:58,600
<i>Oh, I can't. I can't stay awake.</i>
<i>Stay awake, stay awake.</i>
3
00:00:58,900 --> 00:01:01,600
<i>Adderall, gone. Ritalin, gone.</i>
4
00:01:01,800 --> 00:01:03,100
<i>Amitriptyline. What is it?</i>
5
00:01:03,200 --> 00:01:06,900
<i>Modifinil, CNS. Dopamine.</i>
<i>A stimulant. Clonazepam.</i>
6
00:01:07,000 --> 00:01:10,000
<i>Clonazepam, good.</i>
<i>That's right. Yes. Good.</i>
7
00:01:10,200 --> 00:01:11,200
<i>Citric acid, yes.</i>
8
00:01:11,400 --> 00:01:14,300
<i>Oh, sugar, sugar. Fru
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,276 --> 00:01:00,000
Chcem pi?!
2
00:01:00,309 --> 00:01:02,620
Daj mi pi?,
kr??ovn? moja.
3
00:01:02,873 --> 00:01:05,387
D?nsko
507 rok.
4
00:01:09,793 --> 00:01:12,041
Moja n?dhern? kr??ovn?.
5
00:01:18,951 --> 00:01:22,114
Takto to chod?.
?ivot a smr?.
6
00:01:22,427 --> 00:01:29,508
A tak to bude.
Mus?? ho re?pektova? a bra? ako jedin?ho Boha.
7
00:02:01,796 --> 00:02:04,102
Po? ku mne.
8
00:02:04,878 --> 00:02:05,909
Presta?te!
9
00:02:14,691 --> 00:02:17,333
Moji vern?, moji oddan? vern?.
10
00:02:17,588 --> 00:02:21,050
Pred rokom , ja Hrothgar, v?? kr??,
Ondertitels voor Doctor Strange 2007 1 Cd Slovak Sk The Sorcerer
keywords: back, to, you, 2007, 1, cd, slovak, sk, s01e0, final, s01e07,
original filename: Back to You - 2007 - 1CD - Slovak - sk - 1a5938a6ddd67ce91d26cdcf2fe05b7d.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,290 --> 00:00:03,830
<i>Back to You je nato?en? pred ?iv?m publikom.</i>
2
00:00:03,830 --> 00:00:09,773
Po?iarnici str?vili dve hodiny, aby vyslobodili
Admir?la Cheswicka z jeho ma?ac?ch dvierok.
3
00:00:09,800 --> 00:00:13,400
Vyzer? to na dom?ceho mil??ika, ktor? by si mohol trochu zabeha?.
4
00:00:16,180 --> 00:00:17,710
Je to ve?k? ma?ka.
5
00:00:17,710 --> 00:00:19,240
M??e? to zopakova?.
6
00:00:19,240 --> 00:00:21,390
Obrovsk?.
7
00:00:26,200 --> 00:00:29,550
Je to typ ma?ky, ktor? by vedel vystra?i? aj psa.
8
00:00:30,500 --> 00:00:32,840
Ve?k? ma?ka.
9
00:00:34,
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,000 --> 00:01:13,600
V HLAVN?CH ?LOH?CH
2
00:01:22,100 --> 00:01:24,700
K?ZELN?CI
3
00:01:27,000 --> 00:01:29,700
?ALEJ HRAJ?
4
00:01:34,800 --> 00:01:36,700
KASTING
5
00:01:37,200 --> 00:01:39,300
HUDBA
6
00:01:42,400 --> 00:01:44,100
KOST?MY
7
00:01:44,300 --> 00:01:46,300
STRIH
8
00:01:49,300 --> 00:01:51,300
V?PRAVA
9
00:01:53,500 --> 00:01:55,600
KAMERA
10
00:01:58,200 --> 00:02:00,300
KO-PRODUCENT
11
00:02:03,200 --> 00:02:07,600
V?ROBA
12
00:02:10,800 --> 00:02:12,900
N?MET
13
00:02:18,000 --> 00:02:20,700
SC?NAR
14
00:02:26,300 --> 00:02:28
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,360 --> 00:00:38,825
www.titulky.com
2
00:00:39,274 --> 00:00:46,283
do svk prelozil paycehck1
3
00:01:06,372 --> 00:01:12,628
Most do krajiny Terabithia
4
00:03:07,327 --> 00:03:08,968
- May Belle, chce? toast?
- ?no, pros?m.
5
00:03:08,970 --> 00:03:11,011
- Ellie, kde je tvoja miska s cere?liami?
- Nie som hladn?.
6
00:03:11,012 --> 00:03:12,934
- Mus?? nie?o zjes?.
- Nie som hladn?!
7
00:03:12,935 --> 00:03:16,179
Mus?? si nie?o da? pred
t?m ne? p?jde? do ?koly.
8
00:03:16,180 --> 00:03:19,103
- Chce? na to d?em?
- ?no, pros?m.
9
00:03:19,104 --> 00:03:20,344
D?v
Ondertitels voor Doctor Strange 2007 1 Cd Slovak Sk The Sorcerer
keywords: butterfly, on, a, wheel, 2007, 1, cd, slovak, sk, ws, limited, island,
original filename: Butterfly on a Wheel - 2007 - 1CD - Slovak - sk - 62fc3322298c7e01832a4a6b586ec679.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,-600 --> 00:00:04,400
25 fps
2
00:00:24,901 --> 00:00:28,972
ICON PRODUCTIONS
uv?dza
3
00:00:31,651 --> 00:00:35,729
an IRISH DREAMTIME (UK) LIMITED
and INFINITY FEATURES
production
4
00:00:38,402 --> 00:00:42,366
v spolupr?ci s
SCION FILMS
5
00:00:44,061 --> 00:00:48,080
film
MIKEA BARKERA
6
00:00:50,748 --> 00:00:55,696
v hlavnej ?lohe
PIERCE BROSNAN
7
00:00:58,318 --> 00:01:03,411
GERARD BUTLER
8
00:01:06,059 --> 00:01:10,945
MARIA BELLO
9
00:01:12,608 --> 00:01:17,811
<u>BUTTERFLY ON A WHEEL</u>
10
00:02:03,795 --> 00:02:05,657
ROBERT DUNCAN
11
00:02:05
Ondertitels voor Doctor Strange 2007 1 Cd Slovak Sk The Sorcerer
keywords: code, name:, the, cleaner, 2007, 1, cd, slovak, sk, name, lmg,
original filename: Code Name: The Cleaner - 2007 - 1CD - Slovak - sk - 995b57621aec747d49aeeaf275282c42.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,639 --> 00:00:56,639
Krycie meno: Upratova?
2
00:00:59,752 --> 00:01:04,752
Titulky nap?sal: B7u3A
3
00:01:34,198 --> 00:01:38,764
?h, ano.
4
00:01:45,680 --> 00:01:49,376
Po?epkaj ahoj.
5
00:01:49,985 -->