Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1427}{1489}ÃÃ¥ ñà à ðìèÿ,|ðà çëè÷Ãà îò îñòà Ãà ëèòå,
{1490}{1609}ïúòóâà ùà ïðåç çâåçäèòå êúì|ìÿñòî, Ãà ðå÷åÃî "ÃÃäà âúðñ".
{1610}{1728}ÃÿõÃà òà Ãáåòîâà Ãà çåìÿ - ñúçâåçäèå|Ãà ìðà ÷Ãè Ãîâè ñâåòîâå.
{1729}{1788}Ãà ðå÷åÃè ñà Ãåêðîìà Ããúðè.
{1789}{1896}à à êî ÃÃ¥ òå ïðîìåÃÿò...|ùå òå óáèÿò.
{1897}{1978}Ãåõåà âîäà ÷ Ã¥|Ãîðä Ãà ðøà ë.
{1986}{2081}Ãîé ñà ìèÿò Ã¥ ñòèãÃà ë äî|ïîðòèòå Ãà ÃÃäà âúðñ.
{2082}{2168}à ñå çà âðúùà ðà çÃ
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:00,621 --> 00:02:02,915
Robó el chip, está adentro.
2
00:02:04,917 --> 00:02:05,918
Lo veo.
3
00:02:29,233 --> 00:02:30,692
¡Kirill!
4
00:02:32,277 --> 00:02:33,403
¡Hora de trabajar!
5
00:03:49,563 --> 00:03:53,108
NSA Servicios de Inteligencia Remota
Mt. Weather, Virginia
6
00:04:12,961 --> 00:04:18,884
A las 00:30 horas, la misión
se desvió de los parámetros fijados.
7
00:04:19,051 --> 00:04:22,846
No era parte de nuestro plan que nuestro
agente fuera disparado en la espalda.
8
00:04:28,227 --> 00:04:29,686
Identidad confirmada.
9
00:04:29,895 --> 00:04:33,357
M
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
00:00:44:Ech, te wszystkie po?wi?cenia,|dla dobra mojego kraju.
00:02:11:NADAWANIE.
00:02:14:To mo?e nie moja sprawa, ale kamery|ukryte w tych tytanowych budkach...
00:02:18:...maj? do?? daleki zasi?g
00:02:20:Nie powinno ci? tu by?.
00:02:22:By?em w?a?nie w drodze do ?azienki.
00:02:26:Jakie ty masz wyt?umaczenie?
00:02:29:Ja nie potrzebuj? si? t?umaczy?.
00:02:33:O, dobra jeste?.
00:02:36:Ale nie a? taka dobra.
00:02:38:Pos?uchaj... przysz?am tu,|?eby w?o?y? to do sejfu...
00:02:41:...bo ta rzecz jest du?o dla kogo? warta.
00:02:44:Daj spok?j.|Jeste? zimna, inteligentna, ambitna.
00:02:50:To twoje oczy ci? wyda?y.
00:02:53:Wyda?y ci? wtedy,|jak zastrzeli?em tego policjanta.