Advertisement:
---------------
---------------
Minder relevante resultaten voor Csi 04x1 3 Napisy Ns Suckers
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x368 23.976fps 350.0 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{146}{232}Ludzie m?wi?, ?e Las Vegas nie ma kultury...
{232}{266}Nie ma historii...
{266}{310}?e my na?ladujemy...
{324}{363}A nie tworzymy.
{369}{450}Zapominaj?, ?e kiedy? to by?a pustynia
{450}{529}na miejscu kt?rej powsta?o to miasto.
{546}{600}Miliony ludzi przyje?d?aj? ka?dego tygodnia
{600}{660}i zostawiaj? u nas swoje pieni?dze.
{660}{731}C??, dzisiaj si? odwdzi?czamy.
{731}{840}Wystawa rzadkich i cennych japo?skich antyk?w.
{852}{1011}Pokazana w USA po raz pierwszy,
{932}{1014}kolekcja samurajska z XVII wieku...
{1014}{1104}Nale?y do jedn
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x368 23.976fps 350.0 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{146}{232}Ludzie m?wi?, ?e Las Vegas nie ma kultury...
{232}{266}Nie ma historii...
{266}{310}?e my na?ladujemy...
{324}{363}A nie tworzymy.
{369}{450}Zapominaj?, ?e kiedy? to by?a pustynia
{450}{529}na miejscu kt?rej powsta?o to miasto.
{546}{600}Miliony ludzi przyje?d?aj? ka?dego tygodnia
{600}{660}i zostawiaj? u nas swoje pieni?dze.
{660}{731}C??, dzisiaj si? odwdzi?czamy.
{731}{840}Wystawa rzadkich i cennych japo?skich antyk?w.
{852}{1011}Pokazana w USA po raz pierwszy,
{932}{1014}kolekcja samurajska z XVII wieku...
{1014}{1104}Nale?y do jedn
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x368 23.976fps 350.0 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{1817}{1884}Nie ma zegarka, nie ma portfela,|nie ma but?w.
{1884}{}Tego faceta skrojono ze wszystkiego.
{1940}{2016}W tej okolicy, mia? szcz??cie,|je?eli zostawili mu plomby w z?bach.
{2086}{2121}Nadal tam s?.
{2213}{2258}Ten facet dba? o siebie.
{2258}{2314}Nie dbam o to czy pachnia? limonk?|albo popija? Martini,
{2314}{2389}je?eli by? na rogu Washington i D,|prosi? si?, ?eby oberwa?.
{2405}{2456}Powinien po prostu powiedzie? nie.
{2552}{2613}Mo?e kto? nie uznaje "nie"|jako odpowiedzi.
{2648}{2701}{y:b}{s:24}CSI:|{y:b}CRIME SCENE INVESTIGATION|04x1
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x368 23.976fps 350.0 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{1169}{1218}Ustawcie lini? wzd?u? gara?u.
{1298}{1323}Sam?
{1336}{1370}Sam?|Gdzie jest Sam?
{1370}{1417}Co z Samem?!|Sam!
{1417}{1449}Wszystko b?dzie dobrze.
{1492}{1520}Gdzie on jest?
{1596}{1634}Hej, mam jeszcze jedn? osob?!
{1680}{1744}- Prosz?, kolego.|- Nic ci nie jest?
{1759}{1816}Wszystko dobrze.|Nic mu nie b?dzie.
{1816}{1852}Prosz? pani, czy w ?rodku jest jeszcze kto??
{1852}{1875}Nie.
{1879}{1940}Na prawo!|Wzd?u? ?ciany!
{2092}{2115}Hej.
{2148}{2212}Co z tym wezwaniem?|Stra?acy jeszcze nawet nie sko?czyli gasi?.
{2212}{2287}Jack jest
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x368 23.976fps 350.0 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{790}{820}Z drogi!
{1519}{1558}C??, to musia?o bole?.
{1686}{1728}Rabunek nie by? motywem.
{1748}{1802}Jego oczy odczu?y g??wn? cz??? kary.
{1812}{1866}Je?eli nie widzisz,|nie mo?esz odda?.
{1897}{1932}Ale m?g? pr?bowa?.
{2029}{2066}Tony Sciarra.
{2090}{2124}Z Philadelphii.
{2131}{2185}To by by?o na tyle o braterskiej mi?o?ci.
{2252}{2305}{y:b}{s:24}CSI:|{y:b}CRIME SCENE INVESTIGATION|04x18 - Bad To The Bone
{3412}{3501}Nasza ofiara, Tony, w?a?nie zameldowa?a si? w hotelu.|Nawet si? nie rozpakowa?.
{3511}{3537}Szybko robi? sobie wrog?w.
{3537}{36
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x368 23.976fps 350.0 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{790}{820}Z drogi!
{1519}{1558}C??, to musia?o bole?.
{1686}{1728}Rabunek nie by? motywem.
{1748}{1802}Jego oczy odczu?y g??wn? cz??? kary.
{1812}{1866}Je?eli nie widzisz,|nie mo?esz odda?.
{1897}{1932}Ale m?g? pr?bowa?.
{2029}{2066}Tony Sciarra.
{2090}{2124}Z Philadelphii.
{2131}{2185}To by by?o na tyle o braterskiej mi?o?ci.
{2252}{2305}{y:b}{s:24}CSI:|{y:b}CRIME SCENE INVESTIGATION|04x18 - Bad To The Bone
{3412}{3501}Nasza ofiara, Tony, w?a?nie zameldowa?a si? w hotelu.|Nawet si? nie rozpakowa?.
{3511}{3537}Szybko robi? sobie wrog?w.
{3537}{36
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x368 23.976fps 350.0 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{440}{494}Gotowa?|Ja wezm? gazet?, ty wyprowad? samoch?d.
{494}{514}Ok.
{1365}{1440}Poranne wezwanie, najgorsze.
{1463}{1489}Sk?d jedziesz?
{1489}{1518}Z domu.
{1518}{1561}- Przespa?e? si? cho? troch??|- Nie. A ty?
{1561}{1598}Jakie? p?? godziny.
{1598}{1644}Ogl?da?em Mistrzostwa ?wiata w Pokerze.
{1644}{1704}Czeka?em, kiedy Sam Farha zapali papierosa.
{1743}{1830}- Byli?cie kiedy? w Acid Drop?|- Pr?bowa?am unika? tych miejsc.
{1830}{1944}Ofiary to w?a?ciciele.|Mike Trent i jego ?ona Laurel.
{1944}{2009}Egzekucja.|Oboje dostali po kuli w ty? g?owy
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x368 23.976fps 350.1 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{3763}{3795}Mo?emy zaczyna??
{3807}{3890}Na razie, poza kryminalistykami,|nikt nie wchodzi do tego domu.
{3975}{4028}{y:b}{s:24}CSI:|{y:b}CRIME SCENE INVESTIGATION|04x12 - Butterflied
{4777}{4816}Warrick, ty zajmujesz si? samochodem.
{4870}{4915}- Kt?rym?|- Oboma.
{4925}{4949}We? Hond?.
{4949}{5020}Volkswagen nale?y|do przyjaci??ki ofiary.
{5035}{5058}Ona to zg?osi?a.
{5058}{5087}Szkoda.
{5087}{5137}Tego dnia nigdy nie zapomni.
{5137}{5175}Saro, ty bierzesz zewn?trzny obw?d.
{5175}{5197}Co?
{5197}{5268}Przez godzin? sprawdza?e? wn?trze.|Zewn?trzn
Ondertitels voor Csi 04x1 3 Napisy Ns Suckers
keywords: csi:, crime, scene, investigation, 2000, 1, cd, english, en, csi, 04x1, 3, suckers,
original filename: CSI: Crime Scene Investigation - 2000 - 1CD - English - en - 157a4204a519f9f563fbd7dc3cc1805f.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,904 --> 00:00:09,914
People say that Las Vegas
has no culture, ... no history
2
00:00:10,234 --> 00:00:14,201
- that we emulate, ... not create.
3
00:00:14,202 --> 00:00:18,090
They forget that this was once a desert
4
00:00:18,091 --> 00:00:21,536
from which this city was created.
5
00:00:21,537 --> 00:00:23,900
Millions come every week
6
00:00:23,901 --> 00:00:26,426
and share their money with us.
7
00:00:26,427 --> 00:00:28,951
Well, tonight, we give back.
8
00:00:28,991 --> 00:00:34,241
An exhibition of rare and
valuable japanese antiquities.
9
00:00:34,242 --> 00:00
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x368 23.976fps 350.0 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{1169}{1218}Ustawcie lini? wzd?u? gara?u.
{1298}{1323}Sam?
{1336}{1370}Sam?|Gdzie jest Sam?
{1370}{1417}Co z Samem?!|Sam!
{1417}{1449}Wszystko b?dzie dobrze.
{1492}{1520}Gdzie on jest?
{1596}{1634}Hej, mam jeszcze jedn? osob?!
{1680}{1744}- Prosz?, kolego.|- Nic ci nie jest?
{1759}{1816}Wszystko dobrze.|Nic mu nie b?dzie.
{1816}{1852}Prosz? pani, czy w ?rodku jest jeszcze kto??
{1852}{1875}Nie.
{1879}{1940}Na prawo!|Wzd?u? ?ciany!
{2092}{2115}Hej.
{2148}{2212}Co z tym wezwaniem?|Stra?acy jeszcze nawet nie sko?czyli gasi?.
{2212}{2287}Jack jest
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x368 23.976fps 350.0 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{163}{247}- Widzia?em ci? z nim. Wiem, ?e k?amiesz.|- ?le to zrozumia?e?. M?wi? ci, do niczego nie dosz?o.
{247}{312}- Oszala?e?.|- Nikt nie b?dzie mnie zdradza?.
{362}{413}Nienawidz? ci?!|Jak mog?a? mi to zrobi?.
{433}{483}Jego odciski palc?w by?y na ca?ym pasku.
{483}{520}To mog?o si? sta? jedynie w ten spos?b.
{520}{581}Popieram Lizette, w porz?dku?|S?yszeli?my to od prokuratora.
{581}{640}Tydzie? wcze?niej wezwano gliny|do awantury domowej.
{640}{700}Kimble zacz?? si? rozkr?ca?.|Uwierz mi. Znam ten typ faceta.
{700}{806}M?? by? kierownikiem kasyn
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x368 23.976fps 350.0 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{163}{247}- Widzia?em ci? z nim. Wiem, ?e k?amiesz.|- ?le to zrozumia?e?. M?wi? ci, do niczego nie dosz?o.
{247}{312}- Oszala?e?.|- Nikt nie b?dzie mnie zdradza?.
{362}{413}Nienawidz? ci?!|Jak mog?a? mi to zrobi?.
{433}{483}Jego odciski palc?w by?y na ca?ym pasku.
{483}{520}To mog?o si? sta? jedynie w ten spos?b.
{520}{581}Popieram Lizette, w porz?dku?|S?yszeli?my to od prokuratora.
{581}{640}Tydzie? wcze?niej wezwano gliny|do awantury domowej.
{640}{700}Kimble zacz?? si? rozkr?ca?.|Uwierz mi. Znam ten typ faceta.
{700}{806}M?? by? kierownikiem kasyn
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x368 23.976fps 350.0 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{440}{494}Gotowa?|Ja wezm? gazet?, ty wyprowad? samoch?d.
{494}{514}Ok.
{1365}{1440}Poranne wezwanie, najgorsze.
{1463}{1489}Sk?d jedziesz?
{1489}{1518}Z domu.
{1518}{1561}- Przespa?e? si? cho? troch??|- Nie. A ty?
{1561}{1598}Jakie? p?? godziny.
{1598}{1644}Ogl?da?em Mistrzostwa ?wiata w Pokerze.
{1644}{1704}Czeka?em, kiedy Sam Farha zapali papierosa.
{1743}{1830}- Byli?cie kiedy? w Acid Drop?|- Pr?bowa?am unika? tych miejsc.
{1830}{1944}Ofiary to w?a?ciciele.|Mike Trent i jego ?ona Laurel.
{1944}{2009}Egzekucja.|Oboje dostali po kuli w ty? g?owy
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x368 23.976fps 350.0 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{531}{558}No dalej!
{558}{611}Kochanie, po prostu go wyprzed?.
{686}{723}Z drogi!
{723}{778}Uspok?j si? i go wyprzed?.
{1161}{1193}Hej, Jim!
{1228}{1295}Dostali?my zg?oszenie.|Prawdopodobnie 4-19.
{1295}{1343}To w ko?cu jest nieboszczyk, czy nie?
{1356}{1427}To rami? wyl?dowa?o|na przedniej szybie samochodu.
{1427}{1506}Wed?ug kierowcy,|wystrzeli?o spod autobusu.
{1560}{1639}Og?lnie m?wi?c,|gdzie jest r?ka, jest i cia?o.
{1639}{1687}Co by?cie powiedzieli|na sprawdzenie autobusu?
{1687}{1712}Dobra decyzja.
{1765}{1855}A wi?c... Pasa?erowie byli w
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x368 23.976fps 350.0 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{1817}{1884}Nie ma zegarka, nie ma portfela,|nie ma but?w.
{1884}{}Tego faceta skrojono ze wszystkiego.
{1940}{2016}W tej okolicy, mia? szcz??cie,|je?eli zostawili mu plomby w z?bach.
{2086}{2121}Nadal tam s?.
{2213}{2258}Ten facet dba? o siebie.
{2258}{2314}Nie dbam o to czy pachnia? limonk?|albo popija? Martini,
{2314}{2389}je?eli by? na rogu Washington i D,|prosi? si?, ?eby oberwa?.
{2405}{2456}Powinien po prostu powiedzie? nie.
{2552}{2613}Mo?e kto? nie uznaje "nie"|jako odpowiedzi.
{2648}{2701}{y:b}{s:24}CSI:|{y:b}CRIME SCENE INVESTIGATION|04x1
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x368 23.976fps 350.0 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{336}{366}Czego potrzebujesz?
{366}{420}W?a?ciwie to czego ty potrzebujesz, nowy.
{420}{461}Daj spok?j, ch?opie.|Jeste?my po s?u?bie.
{461}{511}Jeste? po s?u?bie, kiedy ja powiem,|?e jeste? po s?u?bie.
{685}{727}Nie zapomnij o ciasteczkach.
{1302}{1332}Mog? obs?u?y? pana tutaj.
{1332}{1378}Nie to m?wi lampa.
{1433}{1460}Spokojna noc?
{1460}{1489}Ujdzie.
{1540}{1576}Zapomnia?em o ciasteczkach.
{1893}{1912}Zejd?cie mi z drogi!
{1912}{1975}Musz? si? tam dosta?!|Ludzie, co do diab?a z wami jest?
{1975}{2043}- Moja ?ona nadal tam jest!|- Prosz? si? us
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x368 23.976fps 350.0 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{1011}{1067}Szefie!|Szefie!
{1074}{1122}Mamy problem!
{1845}{1914}C??, czysta powierzchnia|jest idealna do badania.
{1924}{2008}Taa, c??, to mo?e by?|jedyna dobra rzecz.
{2035}{2097}Sprawdzi?em portfel, brak prawa jazdy.
{2107}{2147}Nic o nim nie wiemy.
{2147}{2275}Dzieciak wygl?da na nieletniego.|Coroner stwierdzi?, ?e nie ?yje od ponad 12 godzin.
{2275}{2323}To sta?o si? podczas tego weekendu.
{2535}{2594}Zamierzasz zabra? ten kawa?ek|ubrania z jego r?ki?
{2594}{2629}Jeszcze nie.
{2641}{2708}Pom?? mi z tym.|Masz jaki? pomys??
{2768}{2814}C??, op
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x368 23.976fps 350.1 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{3763}{3795}Mo?emy zaczyna??
{3807}{3890}Na razie, poza kryminalistykami,|nikt nie wchodzi do tego domu.
{3975}{4028}{y:b}{s:24}CSI:|{y:b}CRIME SCENE INVESTIGATION|04x12 - Butterflied
{4777}{4816}Warrick, ty zajmujesz si? samochodem.
{4870}{4915}- Kt?rym?|- Oboma.
{4925}{4949}We? Hond?.
{4949}{5020}Volkswagen nale?y|do przyjaci??ki ofiary.
{5035}{5058}Ona to zg?osi?a.
{5058}{5087}Szkoda.
{5087}{5137}Tego dnia nigdy nie zapomni.
{5137}{5175}Saro, ty bierzesz zewn?trzny obw?d.
{5175}{5197}Co?
{5197}{5268}Przez godzin? sprawdza?e? wn?trze.|Zewn?trzn
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1198}{1243}Go pull a line towards the garage.
{1260}{1272}Sam?
{1299}{1327}Sam? Where is Sam?
{1331}{1369}What about Sam?! Sam!
{1378}{1400}You're going to be all right.
{1554}{1577}Hey, I got one more!
{1644}{1718}Here you go, pal. You stay right here with your mom.
{1781}{1811}Ma'am, is there anybody else in there?
{1814}{1825}No.
{2052}{2058}Hey.
{2113}{2167}What's with the 911 page? Fire's not even out yet.
{2173}{2249}Jack's an arson investigator.We were here|on this same street ten days ago.
{2253}{2310}Garage fire a few houses down.Deemed intentional.
{2315}{2339}So you think it's a serial?
{2350}{2438}I don't know, but I'm ke
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x368 23.976fps 350.0 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{336}{366}Czego potrzebujesz?
{366}{420}W?a?ciwie to czego ty potrzebujesz, nowy.
{420}{461}Daj spok?j, ch?opie.|Jeste?my po s?u?bie.
{461}{511}Jeste? po s?u?bie, kiedy ja powiem,|?e jeste? po s?u?bie.
{685}{727}Nie zapomnij o ciasteczkach.
{1302}{1332}Mog? obs?u?y? pana tutaj.
{1332}{1378}Nie to m?wi lampa.
{1433}{1460}Spokojna noc?
{1460}{1489}Ujdzie.
{1540}{1576}Zapomnia?em o ciasteczkach.
{1893}{1912}Zejd?cie mi z drogi!
{1912}{1975}Musz? si? tam dosta?!|Ludzie, co do diab?a z wami jest?
{1975}{2043}- Moja ?ona nadal tam jest!|- Prosz? si? us
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x368 23.976fps 350.0 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{1011}{1067}Szefie!|Szefie!
{1074}{1122}Mamy problem!
{1845}{1914}C??, czysta powierzchnia|jest idealna do badania.
{1924}{2008}Taa, c??, to mo?e by?|jedyna dobra rzecz.
{2035}{2097}Sprawdzi?em portfel, brak prawa jazdy.
{2107}{2147}Nic o nim nie wiemy.
{2147}{2275}Dzieciak wygl?da na nieletniego.|Coroner stwierdzi?, ?e nie ?yje od ponad 12 godzin.
{2275}{2323}To sta?o si? podczas tego weekendu.
{2535}{2594}Zamierzasz zabra? ten kawa?ek|ubrania z jego r?ki?
{2594}{2629}Jeszcze nie.
{2641}{2708}Pom?? mi z tym.|Masz jaki? pomys??
{2768}{2814}C??, op
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{975}{1004}Boss! Boss!
{1040}{1080}We-we got a problem!
{1808}{1876}Well, clean surfaces make for good analysis.
{1888}{2015}Yeah. Well, that may be the only good thing|I checked for a wallet, no ID. Nothing on him.
{2126}{2269}The kid looks like a minor. Coroner's investigator says he's been dead |for over twelve hours. Happened sometime this weekend.
{2506}{2552}You going to pry that piece of cloth from his hand?
{2552}{2590}Not just yet.
{2604}{2682}Help me out here. Got any ideas on this one?
{2735}{2863}Well, based on his pants around the knees,|I would say a crime of passion.
{2952}{3114}Given the brutality of it... seems to me an act
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x368 23.976fps 350.0 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{531}{558}No dalej!
{558}{611}Kochanie, po prostu go wyprzed?.
{686}{723}Z drogi!
{723}{778}Uspok?j si? i go wyprzed?.
{1161}{1193}Hej, Jim!
{1228}{1295}Dostali?my zg?oszenie.|Prawdopodobnie 4-19.
{1295}{1343}To w ko?cu jest nieboszczyk, czy nie?
{1356}{1427}To rami? wyl?dowa?o|na przedniej szybie samochodu.
{1427}{1506}Wed?ug kierowcy,|wystrzeli?o spod autobusu.
{1560}{1639}Og?lnie m?wi?c,|gdzie jest r?ka, jest i cia?o.
{1639}{1687}Co by?cie powiedzieli|na sprawdzenie autobusu?
{1687}{1712}Dobra decyzja.
{1765}{1855}A wi?c... Pasa?erowie byli w
Ondertitels voor Csi 04x1 3 Napisy Ns Suckers
keywords: csi, ny, 01x2, 1, napisy, ns, new, york, on, the, job,
original filename: CSI_NY_01x21_(NAPiSY-74784).NS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{378}{464}Nasz zab?jca prawdopodobnie|szuka? got?wki.
{464}{632}Ofiara to Jay Knight.
{869}{940}Mamy tu ?lady krwi.
{940}{985}- Ofiary?|- Mo?liwe.
{985}{1032}Mo?e co? znajdziesz,|jak przeszukasz mieszkanie.
{1032}{1200}Dobra.
{1637}{1805}Mac, ucieka!
{1957}{2125}NYPD!
{2127}{2229}Hej!
{2229}{2397}Hej!
{2469}{2495}NYPD!
{2495}{2548}Z drogi!
{2548}{2655}Nie rusza? si?!
{2655}{2735}Padnijcie!
{2735}{2903}Schyl si?, nie wstawaj.
{3350}{3518}- Nic ci nie jest?|- W porz?dku, ?yje?
{3536}{3673}Daj mi tw?j pistolet.
{3673}{3742}NYPD.
{3742}{3787}To policjant?|Strzela? do mnie.
{3787}{3853}- Tego faceta goni?e? od mieszkania?|
Ondertitels voor Csi 04x1 3 Napisy Ns Suckers
keywords: babylon, 5, 04x1, napisy, ns, b, no, surrender, retreat, usio,
original filename: Babylon_5_04x15_(NAPiSY-74624).NS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
[40][86]/Dziennik osobisty.|/2 wrzesie? 2261.
[90][125]/Co za du?o, to niezdrowo.
[360][389]Londo, czego oni chc??|O co im chodzi?
[390][415]Nie wiem.
[610][635]Czekaj?.
[700][755]Przepraszam, ?e was obudzi?em,|ale nie mamy ju? czasu.
[760][769]Komendancie.
[770][819]Przez ostatnie dwa miesi?ce nasze statki|patrolowa?y wasze granice.
[820][879]Odk?d chronimy was od pirat?w i nadgranicznych|utarczek ich liczba spad?a o 70%.
[880][923]Mo?emy wi?c przyj??, ?e|umowa was zadowala?
[930][969]Dobrze.|Teraz wystawimy wam rachunek.
[970][1009]Wi?kszo?? z was s?ysza?a o atakach|ziemskich statk?w na cywilne cele.
[1010][1039]W ostatnim ataku, autoryzowanym|przez prezydenta Clarka
[1040][10
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x368 23.976fps 350.0 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{609}{667}Kiedy by?am tu ostatni raz,|wsz?dzie by?a pustynia.
{667}{797}Jednego dnia patrz? na kaktusy,|nast?pnego na supermarket.
{813}{855}Co sprowadza ci?|z powrotem do miasta?
{855}{897}Praca.
{897}{929}St?j!
{1104}{1160}Prosz? pani,|wszystko w porz?dku?
{1160}{1215}Prosz? tu zosta?.
{1581}{1624}Hej!
{1649}{1689}Wyci?gnijcie go stamt?d!
{2612}{2655}Gdzie twoja grupa?
{2642}{2700}Nie mam poj?cia.|W?a?nie mia?em randk?.
{2821}{2871}M?j Bo?e.|Na co ja patrz??
{2881}{2942}Taks?wka uderzy?a w dzieciaka|przechodz?cego przez bulwar.
{2942}{3001}Tam
Ondertitels voor Csi 04x1 3 Napisy Ns Suckers
keywords: star, trek, the, next, generation, 04x1, 2, napisy, ns, tng, wounded, sfm,
original filename: Star_Trek_The_Next_Generation_04x12_(NAPiSY-54286).NS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
00:00:00:movie info: DIV3 512x384 23.976fps 350.5 MB|/SubEdit b.3890 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
00:00:01:/Dziennik dow?dcy,|/czas gwiezdny 44429.6
00:00:05:/Sporz?dzamy map? obszar?w|/w pobli?u Sektora Kardasjan.
00:00:08:/Prawie rok temu traktat pokojowy,|/zako?czy? d?ugi konflikt,
00:00:12:/mi?dzy Federacj?|/a Kardasj?.
00:00:15:Kapitanie,|zbli?amy si? do Sektora 21-503.
00:00:21:Kardasja?ski statek patrolowy|mo?e nas zaraz wywo?a?.
00:00:25:Pomimo traktatu,|zazdro?nie strzeg? granic.
00:00:30:Ostatnim razem,|kiedy by?em w tym sektorze,
00:00:31:na Stargazer, uciek?em na nad?wietlnej|przed ich kr??ownikiem.
00:00:36:Pan?
00:00:38:- Nie do wiary.|- Tak by?o.
00:00
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2141}{}RODZINA SOPRANO
{2189}{}ELOISE
{2237}{}Panie i panowie.
{2309}{}Corrado Soprano nie jest|bezbronnym, starym m??czyzn?...
{2428}{}prze?ladowanym przez rz?d...
{2500}{}ale bezwzgl?dnym i zbijaj?cym fortun? bossem...
{2596}{}kt?ry kontroluje wi?kszo?? ?wiata przest?pczego.
{2692}{}Przez ostatnie kilka miesi?cy,|s?yszeli?cie od agent?w FBI...
{2812}{}kt?rzy to udokumentowali|o tajnych spotkaniach w gabinecie lekarskim.
{2932}{}Opowie?ci o sk?adaniu ofert,|sympatycznych sprawach...
{3028}{}potajemnych korupcjach, a nawet morderstwach.
{3148}{}Nie, Corrado Soprano|nie jest jakim? bezbronnym staruszkiem...
{3268}{}ale zab?jc?, kt?ry zama
Ondertitels voor Csi 04x1 3 Napisy Ns Suckers
keywords: babylon, 5, 04x1, 2, napisy, ns, b, conflicts, of, interest, tvn,
original filename: Babylon_5_04x12_(NAPiSY-74621).NS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
[132][154]Garibaldi.
[155][179]Dosta?em wiadomo?? od pana.|?wietnie.
[180][206]I przyszed?em na kolejne bezsensowne|spotkanie. Wi?c jestem.
[207][246]Chwila, mia?em zadzwoni?,|gdy b?d? co? mia?, zgadza si??
[247][281]Trzy tygodnie, trzy min??y, odk?d|prosi?em, by odnalaz? pan moj? c?rk?.
[282][304]Nie mog? je?? ani spa?
[305][329]odk?d zostali?my roz??czeni|podczas ataku na koloni? Aris.
[330][365]A pan tylko milczy, albo prosi o wi?cej|pieni?dzy, lub kolejne informacje.
[366][397]- Ci?gle ta sama ?piewka. Ci?gle.|- S?uchaj, Ben...
[398][425]By?a jedynym powodem,|dla kt?rego walczy?em o ?ycie.
[426][452]Jest dla mnie wszystkim,|nie rozumiesz?
[453][478]Bez niej nie mam po co ?y?.
Ondertitels voor Csi 04x1 3 Napisy Ns Suckers
keywords: star, trek, the, next, generation, 04x1, 8, napisy, ns, tng, identity, crisis, sfm,
original filename: Star_Trek_The_Next_Generation_04x18_(NAPiSY-54339).NS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
00:00:05:Dochodzenie na Tarchannen III,|Data gwiezdna 40164.7.
00:00:09:Nagrywa chor??y Anthony Brevelle.|Dowodzi porucznik Susanna Leijten.
00:00:13:- Jeste? gotowy, nagrywasz, Brevelle?|- Tak.
00:00:16:Sprawdzi?em budynki cztery |i pi??. Tak jak wszystkie pozosta?e.
00:00:20:Brak strza??w z fazera, brak ?lad?w walki,|to jest jak ostatnia plac?wka, po prostu znikn?li.
00:00:25:Lepiej przyjdzcie to zobaczy?.|Brak odcisk?w st?p, brak ?lad?w k??.
00:00:30:Prawdopodobnie wiatr je zamaza?.|Ale patrzcie...
00:00:34:Zatrzymaj obraz.
00:00:36:To jest Hickman po prawej,|Mendez po lewej.
00:00:39:Jak zanotowano, nagranie zosta?o zrobione |przez chor??ego Brevelle pi?? lat temu.
00:00:44:Pow
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{77}Mia?em idealne ?ycie. By?em w ?pi?czce przez 6 lat.
{78}{200}Kiedy si? obudzi?em, dowiedzia?em si?, ?e moja narzeczona wysz?a za m??... za innego faceta...
{202}{312}Wychowuje mojego syna. Wszystko si? zmieni?o...
{321}{355}W??cznie ze mn?.
{357}{470}Jeden dotyk i widz? rzeczy... kt?re si? zdarzy?y, rzeczy kt?re si? zdarz?...
{481}{532}Powiniene? zobaczy? to co ja widz?...
{549}{618}Doceniam to, ?e nas podwozisz do mojego taty.
{619}{687}?e akurat dzisiaj m?j samoch?d musia? si? zepsu?.
{708}{783}Musisz czu? si? dobrze, ?e tw?j tata wraca do Cleaves Mills h??
{784}{858}"dobrze"... tak na to te? mo?na spojrze?.
{879}{931}A co nie by?
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1679}{1753}All right, Davey, here comes the airplane.
{1763}{1833}What did they say to kids to get them to open their mouths before there were planes?
{1836}{1880}- "Here comes the choo-choo."|- And before there were trains?
{1882}{1933}- "Here comes the spoon."|- That's so on the nose.
{1936}{2005}One more bite, honey. Come on, now. Here comes the airplane again.
{2008}{2075}It's flying through the air. It's beginning its descent.
{2078}{2149}It's commencing its approach. It's lowering the landing gear.
{2151}{2210}It's signaled the ground crew. They're flipping their flashlight thingies.
{2211}{2245}Would you shove that in the kid's mouth?
Ondertitels voor Csi 04x1 3 Napisy Ns Suckers
keywords: babylon, 5, 04x1, napisy, ns, b, lines, of, communication, tvn,
original filename: Babylon_5_04x11_(NAPiSY-74620).NS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
[138][168]/W dalszym ci?gu nap?ywaj? doniesienia|/o trudnych warunkach
[169][213]/na stacji Babylon 5, kt?ry kiedy?|/by? wzorow? stacj? Si? Ziemskich.
[215][250]/docieraj?ce do nas wiadomo?ci, wskazuj?,|/?e, ludzie przebywaj?cy na pok?adzie
[252][289]/wci?? ?yj? pod okrutnym|/uciskiem grup obcych.
[291][332]/Coraz wi?cej os?b zadaje sobie pytanie:|/"Kiedy Ziemia co? zrobi w tej sprawie?
[334][374]/Jak d?ugo jeszcze pozwolimy na to,|/by nasi obywatele byli maltretowani.
[376][405]Po co wci?? to ogl?dasz te bzdury?|Tylko si? denerwujesz.
[407][420]Zbieram informacje.
[421][457]- Nakr?casz si? jak zegarek.|- To pomaga mi si? skupi?.
[458][482]S?ysza?a? o interwencji?
[484][505]Przygot
Ondertitels voor Csi 04x1 3 Napisy Ns Suckers
keywords: csi, 06x0, 2, napisy, ns, s06e02, room, service, lol, spanish,
original filename: CSI_06x02_(NAPiSY-73171).NS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{340}{455}CSI: Crime Scene Investigation | Season 06 Epis?dio 02
{460}{620}"Room Service" | Data original de emiss?o: 29 SET 2005
{2087}{2170}E o meu dinheiro? | - Espera aqui!
{2590}{2702}Queres vir connosco? | - Meu deus!
{3590}{3690}Ferimento de bala no pesco?o. | Sem res?duos de p?lvora vis?veis.
{3788}{3860}Dinheiro na viseira. | N?o foi um roubo.
{3860}{3951}Os peda?os de terra no tapete | n?o parecem ter sido remexidos.
{3951}{4005}Podem ser da ?ltima pessoa | que utilizou o t?xi.
{4005}{4074}No entanto, n?o | vejo nenhum cartucho.
{4074}{4158}O segmento estava fechado e | tem vidro ? prova de bala.
{4158}{4206}N?o foi alvejado do in
Ondertitels voor Csi 04x1 3 Napisy Ns Suckers
keywords: csi, ny, 02x0, 1, napisy, ns, new, york, s02e01, summer, in, the, city, lol,
original filename: CSI_NY_02x01_(NAPiSY-73435).NS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 349.3 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{1053}{1085}Mo?esz ju? p?j??.
{1305}{1341}To niewiarygodne.
{2126}{2163}Odbierz. Odbierz.
{2383}{2410}O m?j Bo?e!
{3236}{3292}Bierz walizke Hawkes, idziemy.
{3462}{3508}To ju? moja trzecia sprawa dzisiaj.
{3509}{3579}Nie mia?em takiego tempa od czasu jak pracuje.|Czy to normalne?
{3580}{3640}Brzmi jakby komu? brakowa?o jego biura.
{3641}{3666}Mo?e troche.
{3667}{3741}No wiesz, klimatyzowane otoczenie, jazz w radio.
{3756}{3799}By?e? szefem, teraz jeste? nowicjuszem.
{3799}{3847}Tak, ale nie martw si?, poradze sobie.
{3859}{3893}Powiedz mi tylko j
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{231}{369}# It was Christmas in Las Vegas|when the locals take the town #
{370}{502}# Theresa hit a streak|and laid her waitress apron down #
{536}{606}# she was playing penny poker #
{610}{667}# over at the old Gold Spike #
{668}{807}# she's tired of Texas hold 'em|so she switched to let it ride #
{807}{940}# then over on Fremont Street|six pits won her a car #
{940}{1065}# she rode it up the strip to where the flashy hotels are #
{1089}{1199}# at first, she hit a royal|not a dirty one this time #
{1218}{1312}# and then she drew four deuces... #
{2098}{2139}- Nick|- D.A.
{2157}{2182}What's going on out here?
{2211}{2333}Well
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 640x352 25.0fps 349.6 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{60}{120}T?umaczenie: SliderOh:)|>>>Projekt Supernova<<<
{180}{275}24 GODZINY
{297}{346}/W POPRZEDNIM ODCINKU
{362}{386}Mamy problem.
{388}{517}Je?li Amerykanie znajd? dysk,|/nasz plan b?dzie zagro?ony.
{521}{575}/- Tu go nie ma.|- Szukaj dalej.
{580}{613}Agentko Drake?
{649}{677}Rzu? bro?!
{685}{723}Dalej!
{798}{841}- Dzwoni Jack.|- O co chodzi?
{843}{914}Wyci?gn??em dane z dysku|znalezionego u Andersona.
{916}{982}My?l?, ?e Anderson spr?buje|wykra?? my?liwiec.
{984}{1079}Uwa?amy, ?e terrorysta wykrad?|jeden z naszych my?liwc?w.
{1085}{1166}- Zbl
Ondertitels voor Csi 04x1 3 Napisy Ns Suckers
keywords: x, files, the, 04x1, 8, napisy, ns, s04e1, max, dvdivx, trix, s04e18,
original filename: X-Files_The_04x18_(NAPiSY-50033).NS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}/SubEdit b.3946 (http://subedit.prv.pl)/
{1325}{1395}Come on.|Move around towards shore.
{3453}{3503}Get down!
{3656}{3726}Get down|Stay down!
{3764}{3824}You're gonna keep breathing.|Do you hear me?
{4075}{4119}I'll be right back.
{4148}{4204}Back away.|Back aw-
{4619}{4672}I need an EMT in here now.
{4674}{4744}Car 39 requesting EMT.
{4874}{4940}Come on, now. Let her|through. Let her through.
{4942}{5007}- Okay.|- Help me with this table. Give her some room.
{5116}{5207}We've got paramedics on the way.|You're going to the hospital.
{5208}{5265}You're going to be okay.
{5267}{5319}We still haven't celebrated|my birthday, Pendrill
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x352 23.976fps 350.6 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{181}{310}Przeszuka?em pojazd w gara?u laboratorium.|Odkry?em no? pod siedzeniem pasa?era.
{325}{411}Czy to n??, kt?ry pan znalaz??
{445}{487}Tak, to on.
{502}{568}Na kogo jest zarejestrowany samoch?d?
{568}{635}Na Michaela Fife'a, pods?dnego.
{671}{774}Prosz? opisa? fizyczny stan no?a,|kiedy go pan odkry?.
{785}{925}N?? by? owini?ty w bia?y r?cznik.|Zar?wno na r?czniku, jak i no?u, by?a zaschni?ta krew.
{925}{997}A jak pan zbada? ten dow?d?
{1010}{1150}Pobra?em pr?bk? krwi i wys?a?em j? do laboratorium DNA.|Technik laboratoryjny sprawdzi? wyniki pr?
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x368 23.976fps 349,9 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{230}{300}Ok, zaczynamy.|Dalej.
{363}{414}W porz?dku.|Czarne 22.
{414}{470}Je?eli tak si? stanie|to kupuj? szampana.
{521}{560}Koniec zak?ad?w.
{653}{692}- Taa!|- Tak!
{692}{730}Czarne 22.
{852}{888}Taa.
{888}{944}Daj mi moje pieni?dze.
{944}{986}Moje.
{991}{1027}Spieni??my je.
{1027}{1056}Czemu?
{1056}{1098}My?la?em, ?e dzisiejszej nocy|troch? poryzykujemy.
{1098}{1144}Daj spok?j...|Chc? pota?czy?.
{1144}{1173}Serio?
{1173}{1196}Ok.
{1196}{1240}Tak d?ugo jak b?dzie to|taniec erotyczny.
{1251}{1310}Co w ciebie wst?pi?o?
{1420}{1479}Hej, kole
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 640x368 25.0fps 352.3 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{1000}{1100}Podzi?kowania dla mojego skarba - ANETY
{1884}{1918}Taa?
{1942}{1999}Ok, poczekaj chwil?.|Zaraz zejd?.
{2587}{2643}Paige Rycoff, studentka.
{2643}{2730}- Nie wytrzyma?a presjii. Rzuci?a szko??.|- Rzuci?a wszystko.
{2730}{2818}Kupi?a bilet w jedn? stron? do Boulder.|Nie dotar?a tam. Cztery dni, zagin??a.
{2828}{2946}Podczas zagini?? najwa?niejsze s? pierwsze 24 godziny.|Potem...
{2946}{2979}Kamie? w wod?.
{2996}{3018}Hej.
{3266}{3355}Przepraszam, czy wszyscy w tym pokoju|mog? wy?wiadczy? mi wielk? przys?ug? i...
{3365}{3409}Wyj???
{3409}{
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1096}{1177}Poszkodowany to Michael Starling.|Kurier firmy Speedball Express.
{1177}{1243}Kilka oskar?e?|za niebezpieczn? jazd? na rowerze,
{1243}{1345}do tego, atak na taks?wkarza.
{1345}{1393}A to nadal przest?pstwo|w Nowym Jorku
{1393}{1561}Oni uwa?aj? wezwanie do s?du|za odznak? honoru.
{1581}{1749}Mamy ran? k?ut? na prawym udzie.
{1874}{1966}On trenowa?, ma na sobie|urz?dzenie monitoruj?ce wydajno?? serca.
{1966}{2071}- S? jacy? ?wiadkowie?|- Kilka os?b stoj?cych na pasach na czerwonym ?wietle.
{2071}{2114}Przejecha? bardzo szybko obok nich.
{2114}{2180}Nie zosta? ugodzony tutaj.|Wi?c to nasza sprawa.
{2180}{2223}Nie wiad