Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Caught is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Zoek in Film Ondertitels resultaten naar Caught op relevantie:
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,569 --> 00:00:06,442
I am here in Shenandoah State Park.
2
00:00:09,433 --> 00:00:10,316
Oh, that's beautiful.
3
00:00:16,095 --> 00:00:16,994
Wow.
4
00:01:18,607 --> 00:01:19,956
He did that? You're kidding.
5
00:01:20,023 --> 00:01:21,074
No, I'm not.
6
00:01:21,293 --> 00:01:24,669
Well, I wouldn't put it in my romantic column, Deb.
7
00:01:24,850 --> 00:01:25,276
Oh, I don't know.
8
00:01:25,311 --> 00:01:26,756
I mean, it's definitely kinky.
9
00:01:26,757 --> 00:01:27,214
Affectionate.
10
00:01:27,249 --> 00:01:29,388
Maybe affectionately odd, but...
11
00:
Ondertitels voor Caught
keywords: the, outer, limits, 1995, 1, cd, english, en, 1x1, 7, caught, in, act,
original filename: The Outer Limits - 1995 - 1CD - English - en - 60554d2e88896bdc82941e3ab852d0c0.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,377 --> 00:00:13,676
Okay, we have to stop.
We have to stop.
2
00:00:13,747 --> 00:00:15,874
I guess.
3
00:00:15,949 --> 00:00:17,917
I really wanna wait, you know?
4
00:00:17,984 --> 00:00:20,475
- I know.
- You're mad.
5
00:00:20,553 --> 00:00:22,180
I'm not mad.
6
00:00:22,255 --> 00:00:24,917
Good, because, you know,
it's not that I don't want to.
7
00:00:24,991 --> 00:00:27,858
Because I do.
I really want to.
8
00:00:27,927 --> 00:00:31,488
Me too. But if we're gonna stop,
let's just stop now. Okay?
9
00:00:31,564 --> 00:00:35,967
It won't be that long. I mean,
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:28,133 --> 00:01:29,130
Yo me quedo con éste.
2
00:01:29,554 --> 00:01:30,551
Y yo con éste.
3
00:01:32,478 --> 00:01:33,428
¡Mira!
4
00:01:34,651 --> 00:01:36,219
Ãste.
- ¿De veras?
5
00:01:36,488 --> 00:01:37,486
Ãste es para mÃ.
6
00:01:42,463 --> 00:01:43,875
Todo es precioso.
7
00:01:45,887 --> 00:01:48,809
¡Mira! ¿Verdad que es precioso?
8
00:01:49,480 --> 00:01:52,900
Yo prefiero el visón.
- ¿En serio? El visón viste poco.
9
00:01:53,364 --> 00:01:57,534
No importa. He elegido lo
que más nos gusta.
10
00:01:57,834 --> 00:02:00,924
Muy bien, para t
Advertisement:
------------
------------
Ondertitels voor Caught
keywords: friends, s10e1, tow, chandler, gets, caught, s10e10,
original filename: 37657.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,582 --> 00:00:07,948
¡Esta torta es increÃble!
2
00:00:07,950 --> 00:00:11,029
¡Dios mÃo, vete a un hotel!
3
00:00:11,031 --> 00:00:12,467
Me irÃa a un hotel
con esta torta.
4
00:00:12,468 --> 00:00:16,277
Creo que le enseñaré a
esta torta a pasarla bien.
5
00:00:16,278 --> 00:00:19,015
Si tuvieras que dejar algo,
¿qué escogerÃas, comida o sexo?
6
00:00:19,016 --> 00:00:21,908
Sexo.
7
00:00:22,757 --> 00:00:25,488
En serio, responde más rápido.
8
00:00:25,489 --> 00:00:29,677
Lo siento cariño, pero cuando dijo sexo
no estaba pensando en sexo contigo.
9
00:
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,864 --> 00:00:15,547
I'm the kind
of brotha
2
00:00:16,466 --> 00:00:17,823
Who been doin' it
my way
3
00:00:17,824 --> 00:00:19,751
Gettin' my way
for years
4
00:00:20,309 --> 00:00:22,200
In my career
5
00:00:22,899 --> 00:00:24,276
And every lover
6
00:00:25,424 --> 00:00:26,708
In and out my life
I've hit
7
00:00:26,709 --> 00:00:28,741
loved and left
in tears
8
00:00:29,321 --> 00:00:30,593
Without a care
9
00:00:30,594 --> 00:00:38,494
Until I met this girl who
turned the tables around
10
00:00:38,495 --> 00:00:40,090
She caught me by
surp
Ondertitels voor Caught
keywords: caught, in, a, taxi, 1929, 1, cd, english, en, gossip, girl, s01e05, 2, hd,
original filename: Caught in a Taxi - 1929 - 1CD - English - en - c023f3fbd48e88d8df770274e12a959b.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,300 --> 00:00:01,300
Gossip girl here--
2
00:00:01,300 --> 00:00:05,800
Your one and only source into the scandalous lives
of manhattan's elite.
3
00:00:05,800 --> 00:00:06,600
Oh, my god.
4
00:00:06,600 --> 00:00:08,000
You'll never believe
what's on "gossip girl."
5
00:00:08,000 --> 00:00:10,400
Someone saw serena at grand central.
6
00:00:10,400 --> 00:00:13,200
I've waited my entire adolescent
life for a date with this girl.
7
00:00:13,200 --> 00:00:14,600
You'd really go out
with some guy you don't know?
8
00:00:14,600 --> 00:00:16,600
Well, you can't be worse ????
Ondertitels voor Caught
keywords: friends, 10x1, en, the, one, where, chandler, gets, caught,
original filename: friends_10x10_en.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,160 --> 00:00:08,310
This cake is amazing!
2
00:00:08,480 --> 00:00:11,074
My God, get a room.
3
00:00:11,600 --> 00:00:13,192
I would get a room with this cake.
4
00:00:13,360 --> 00:00:15,476
I think I could show
this cake a good time.
5
00:00:16,800 --> 00:00:19,837
If you had to, what would
you give up, food or sex?
6
00:00:20,000 --> 00:00:21,991
Sex.
7
00:00:23,240 --> 00:00:24,992
Seriously, answer faster.
8
00:00:25,760 --> 00:00:27,113
Oh, I'm sorry, honey.
9
00:00:27,280 --> 00:00:30,352
But when she said "sex,"
I wasn't thinking about sex with you.
10
00
Ondertitels voor Caught
keywords: caught, in, the, headlights, 2004, ned, dvd, 2, 5, fps,
original filename: Caught.in.the.Headlights.2004.Ned.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,620 --> 00:00:23,134
5 jaar eerder
2
00:00:29,100 --> 00:00:31,330
Nice, Frankrijk
3
00:01:15,020 --> 00:01:18,376
Ze vermoorden me.
- Dan moet je de maffia niet oplichten.
4
00:01:20,700 --> 00:01:22,691
Ik heb een foutje gemaakt.
5
00:01:22,860 --> 00:01:27,297
Ik moet ervoor zorgen dat u veilig
thuiskomt voor de rechtszaak.
6
00:01:27,460 --> 00:01:30,372
U bent zo onderweg.
- Ik moet het nog zien.
7
00:01:32,980 --> 00:01:35,938
Ik vind niet
dat het er erg veilig uitziet.
8
00:01:36,100 --> 00:01:38,170
We hebben alles gecheckt.
9
00:01:45,860 --> 00:01:47,452
Weg
Ondertitels voor Caught
keywords: caught, in, the, act, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1994, 73, 09, 1, 26,
original filename: Caught In The Act - Eng - 23,976fps - 1994.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,993 --> 00:00:12,906
CAUGHT IN THE ACT
2
00:00:30,433 --> 00:00:34,745
A person caught in a criminal act
by the police is held in custody
3
00:00:34,953 --> 00:00:37,069
then ordered by a Public Prosecutor
4
00:00:37,273 --> 00:00:41,152
to be sent to a hearing
in the Law Courts.
5
00:00:41,953 --> 00:00:45,468
This person appears
before a District Attorney
6
00:00:45,673 --> 00:00:48,062
who informs him/her
of the alleged felony
7
00:00:48,273 --> 00:00:51,583
and hears his/her statement
in the offices of the 8th district
8
00:00:51,793 --> 00:00:53,943
in charge of crim
Ondertitels voor Caught
keywords: friends, 10x1, napisy, ns, the, one, where, chandler, gets, caught, fov,
original filename: Friends_10x10_(NAPiSY-52271).NS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{137}{200}To ciastko jest niesamowite.
{204}{274}Bo?e, daj se siana.
{278}{403}Da?abym se z tym ciastkiem.|Ale to nie najlepszy moment.
{412}{474}Z czego by? zrezygnowa?a,|gdyby? musia?a, z jedzenia czy seksu?
{478}{540}Z seksu.
{569}{630}Trzeba by?o odpowiedzie? szybciej.
{634}{704}Przepraszam, kochanie...|M?wi?c seks, nie chodzi?o mi o...
{708}{776}seks z tob?.
{812}{890}To taki wielki u?cisk.
{894}{959}Ross, z czego ty by? zrezygnowa?,|z jedzenia czy seksu?
{963}{996}Z jedzenia.
{1000}{1125}A z seksu, czy dinozaur?w?
{1164}{1286}Bo?e.|Ci??ki wyb?r.
{1290}{1415}A ty Joe,|z czego by? zrezygnowa??
{1454}{1504}Nie wiem.|Nie umiem wybra?.
Ondertitels voor Caught
keywords: friends, 10x1, the, one, where, chandler, gets, caught,
original filename: 6215.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,096 --> 00:00:07,302
¡Este pastel es increÃble!
2
00:00:08,057 --> 00:00:10,037
¡Dios mÃo, consigue una habitación!
3
00:00:11,013 --> 00:00:12,805
No quiero irme a una habitación
con este pastel.
4
00:00:12,805 --> 00:00:15,317
Creo que enseñaré a
este pastel a pasarlo bien.
5
00:00:16,825 --> 00:00:19,731
Si tuvieras que dejar algo,
¿qué escogerÃas, comida o sexo?
6
00:00:19,731 --> 00:00:20,696
Sexo.
7
00:00:22,630 --> 00:00:25,325
En serio, dáte más
prisa en responder.
8
00:00:25,544 --> 00:00:29,921
Lo siento cariño, pero cuando dije sexo
no estaba pen
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,967 --> 00:00:27,118
ATRAPADOS
2
00:01:16,567 --> 00:01:17,522
Yo me quedo con éste.
3
00:01:17,927 --> 00:01:18,882
Y yo con éste.
4
00:01:20,727 --> 00:01:21,637
¡ Mira!
5
00:01:22,807 --> 00:01:24,365
Ãste.
-¿ De veras?
6
00:01:24,567 --> 00:01:25,522
Ãste es para mÃ.
7
00:01:30,287 --> 00:01:31,640
Todo es precioso.
8
00:01:33,567 --> 00:01:36,365
¡ Mira! ¿ Verdad que es precioso?
9
00:01:37,007 --> 00:01:40,283
Yo prefiero el visón.
-¿ En serio? El visón viste poco.
10
00:01:40,727 --> 00:01:44,720
No importa. He elegido lo
que más nos gusta.
Ondertitels voor Caught
keywords: ncis, s02e1, 5, caught, on, tape, ws, saints, s02e15,
original filename: 200010025.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,400 --> 00:00:06,920
Estoy aquÃ,
en el parque estatal Shenandoah.
2
00:00:09,520 --> 00:00:11,360
Y eso es hermoso.
3
00:00:16,240 --> 00:00:17,360
¡Vaya!
4
00:00:38,120 --> 00:00:40,200
NCIS CRIMINOLOGÃA NAVAL
5
00:01:16,080 --> 00:01:18,240
<i>- ¿Hizo eso? Bromeas.
- No bromeo.</i>
6
00:01:18,320 --> 00:01:19,680
CAPTADO EN VIDEO
7
00:01:19,760 --> 00:01:22,200
Bueno, no lo pondrÃa
en mi lista romántica, Deb.
8
00:01:22,280 --> 00:01:24,560
<i>- Bueno, no sé.
- Digo, es totalmente pervertido.</i>
9
00:01:24,640 --> 00:01:26,960
Quizá es extrañamente cariño
Ondertitels voor Caught
keywords: friends, 10x1, the, one, where, chandler, gets, caught,
original filename: 20004135.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,096 --> 00:00:07,302
¡Este pastel es increÃble!
2
00:00:08,057 --> 00:00:10,037
¡Dios mÃo, consigue una habitación!
3
00:00:11,013 --> 00:00:12,805
No quiero irme a una habitación
con este pastel.
4
00:00:12,805 --> 00:00:15,317
Creo que enseñaré a
este pastel a pasarlo bien.
5
00:00:16,825 --> 00:00:19,731
Si tuvieras que dejar algo,
¿qué escogerÃas, comida o sexo?
6
00:00:19,731 --> 00:00:20,696
Sexo.
7
00:00:22,630 --> 00:00:25,325
En serio, dáte más
prisa en responder.
8
00:00:25,544 --> 00:00:29,921
Lo siento cariño, pero cuando dije sexo
no estaba pen
Ondertitels voor Caught
keywords: friends, 1010, the, one, where, chandler, gets, caught,
original filename: Id022463.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{170}{250}To ciastko jest niesamowite.
{250}{347}Bo?e, daj se siana.
{347}{452}Da?abym se z tym ciastkiem.|Ale to nie najlepszy moment.
{515}{591}Z czego by? zrezygnowa?a,|gdyby? musia?a, z jedzenia czy seksu?
{592}{696}Z seksu.
{707}{793}Trzeba by?o odpowiedzie? szybciej.
{793}{884}Przepraszam, kochanie...|M?wi?c seks, nie chodzi?o mi o...
{884}{989}seks z tob?.
{1010}{1115}To taki wielki u?cisk.
{1115}{1200}Ross, z czego ty by? zrezygnowa?,|z jedzenia czy seksu?
{1200}{1238}Z jedzenia.
{1238}{1343}A z seksu, czy dinozaur?w?
{1454}{1559}Bo?e.|Ci??ki wyb?r.
{1608}{1713}A ty Joe,|z czego by? zrezygnowa??
{1816}{1890}Nie wiem.|Nie umiem w
Ondertitels voor Caught
keywords: de, naede, fargen, 1948, jaguar, 2, 9, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, they, caught, the, ferry,
original filename: De naede fargen (1948) - JaguaR - 29.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,108 --> 00:00:35,838
Ãeviren: JaguaR @2005
2
00:00:42,809 --> 00:00:45,243
Baksana, Nyborg'dan ilk
feribot ne zaman?
3
00:00:45,512 --> 00:00:47,810
- Asla yakalayamazsýnýz.
- Yakalamak zorunda deðilim.
4
00:00:47,914 --> 00:00:51,714
- Ama yakalayamazsýn.
- Yakalayacaðým. Ne kadar uzakta?
5
00:00:51,885 --> 00:00:54,080
70 kilometre uzakta.
6
00:00:54,921 --> 00:00:56,149
Hiç bir þey deðilmiþ.
7
00:00:56,256 --> 00:00:59,020
Elbette, tabi yol düz ise.
Virajlarýyla zorlu bir yol.
8
00:00:59,292 --> 00:01:00,919
Hayýr, o kadar tehlikeli deðil.
9
00:01:01,
Ondertitels voor Caught
keywords: friends, s10e1, tow, chandler, gets, caught, s10e10,
original filename: 21536.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,735 --> 00:00:06,911
¡Esta torta es increÃble!
2
00:00:07,210 --> 00:00:10,037
¡Dios mÃo, consigue una habitación!
3
00:00:10,431 --> 00:00:11,932
No quiero irme a una habitación
con esta torta.
4
00:00:11,933 --> 00:00:14,909
Creo que le enseñaré a
esta torta a pasarla bien.
5
00:00:15,916 --> 00:00:18,776
Si tuvieras que dejar algo,
¿qué escogerÃas, comida o sexo?
6
00:00:18,777 --> 00:00:19,808
Sexo.
7
00:00:22,687 --> 00:00:24,936
En serio, responde más rápido.
8
00:00:25,544 --> 00:00:29,921
Lo siento cariño, pero cuando dijo sexo
no estaba pensando en s
Ondertitels voor Caught
keywords: friends, s10e1, tow, chandler, gets, caught, s10e10,
original filename: 200012726.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,582 --> 00:00:07,948
¡Esta torta es increÃble!
2
00:00:07,950 --> 00:00:11,029
¡Dios mÃo, vete a un hotel!
3
00:00:11,031 --> 00:00:12,467
Me irÃa a un hotel
con esta torta.
4
00:00:12,468 --> 00:00:16,277
Creo que le enseñaré a
esta torta a pasarla bien.
5
00:00:16,278 --> 00:00:19,015
Si tuvieras que dejar algo,
¿qué escogerÃas, comida o sexo?
6
00:00:19,016 --> 00:00:21,908
Sexo.
7
00:00:22,757 --> 00:00:25,488
En serio, responde más rápido.
8
00:00:25,489 --> 00:00:29,677
Lo siento cariño, pero cuando dijo sexo
no estaba pensando en sexo contigo.
9
00:
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,620 --> 00:00:23,134
5 jaar eerder
2
00:00:29,100 --> 00:00:31,330
Nice, Frankrijk
3
00:01:15,020 --> 00:01:18,376
Ze vermoorden me.
-Dan moet je de maffia niet oplichten.
4
00:01:20,700 --> 00:01:22,691
Ik heb een foutje gemaakt.
5
00:01:22,860 --> 00:01:27,297
Ik moet ervoor zorgen dat u veilig
thuiskomt voor de rechtszaak.
6
00:01:27,460 --> 00:01:30,372
U bent zo onderweg.
-Ik moet het nog zien.
7
00:01:32,980 --> 00:01:35,938
Ik vind niet
dat het er erg veilig uitziet.
8
00:01:36,100 --> 00:01:38,170
We hebben alles gecheckt.
9
00:01:45,860 --> 00:01:47,452
Wegwe
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,135 --> 00:00:05,405
<i>Hola, soy Don Konkey. Un fotógrafo
esquizofrénico que trabaja por libre.</i>
2
00:00:05,872 --> 00:00:08,441
<i>Las cosas iban bien para mÃ, pero...</i>
3
00:00:08,641 --> 00:00:10,809
<i>la semana pasada, tuve una mala racha.</i>
4
00:00:10,810 --> 00:00:14,047
Mira a quien tenemos
aquÃ. Un fotógrafo bueno.
5
00:00:14,114 --> 00:00:16,850
<i>Un amigo mÃo fue prácticamente
golpeado por la muerte.</i>
6
00:00:18,385 --> 00:00:20,820
<i>Y sólo era un novato.</i>
7
00:00:24,991 --> 00:00:27,092
<i>Lucy finalmente le enseñó
a Holt las fotos que</i>
Ondertitels voor Caught
keywords: 1010, the, one, where, chandler, gets, caught, en,
original filename: 1010 - The One Where Chandler Gets Caught.En.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,160 --> 00:00:08,310
This cake is amazing!
2
00:00:08,480 --> 00:00:11,074
My God, get a room.
3
00:00:11,600 --> 00:00:13,192
I would get a room with this cake.
4
00:00:13,360 --> 00:00:15,476
I think I could show
this cake a good time.
5
00:00:16,800 --> 00:00:19,837
If you had to, what would
you give up, food or sex?
6
00:00:20,000 --> 00:00:21,991
Sex.
7
00:00:23,240 --> 00:00:24,992
Seriously, answer faster.
8
00:00:25,760 --> 00:00:27,113
Oh, I'm sorry, honey.
9
00:00:27,280 --> 00:00:30,352
But when she said "sex,"
I wasn't thinking about sex with you.
10
00
Ondertitels voor Caught
keywords: 1010, the, one, where, chandler, gets, caught, chs,
original filename: 1010 - The One Where Chandler Gets Caught.chs.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,334 --> 00:00:06,748
??????ó???
2
00:00:06,748 --> 00:00:10,112
??????????????
3
00:00:10,112 --> 00:00:11,797
???????????
4
00:00:11,800 --> 00:00:14,629
???????????????????????????
5
00:00:14,632 --> 00:00:16,143
?????????????????????
6
00:00:16,144 --> 00:00:18,566
????????????????????????????
7
00:00:18,568 --> 00:00:22,212
???
8
00:00:22,213 --> 00:00:25,275
????????????????????
9
00:00:25,277 --> 00:00:25,643
??????????????
10
00:00:25,645 --> 00:00:30,491
???????????????????????????????
11
00:00:31,578 --> 00:00:36,046
?????????????????????
12
00:00:
Ondertitels voor Caught
keywords: friends, 10x1, the, one, with, chandler, gets, caught, fov, bg,
original filename: friends.10x10.the.one.with.chandler.gets.caught.ac3.dvdrip.xvid-fov(subs.unacs.bg).zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{135}{183}Ãìì, òîðòà òà å ÃåâåðîÿòÃà !
{183}{249}Ãîñïîäè, âçåìåòå ñè ñòà ÿ!
{270}{369}Ãèõ ñè âçåëà ñòà ÿ ñ òà çè òîðòà , |ìèñëÿ ֌ ùå ñè ïðåêà ðà ìå ïðåêðà ñÃî.
{402}{480}Ãêî òðÿáâà øå äà èçáèðà ø, |îò êà êâî ùåøå äà ñå îòêà æåø? Ãðà Ãà èëè ñåêñ?
{480}{510}Ãåêñ.
{561}{624}ÃåðèîçÃî, îòãîâîðè ïî-áúðçî.
{636}{738}Ãúæà ëÿâà ì ñêúïè, êà òî êà çà õ ñåêñ, |Ãÿìà õ ïðåäâèä ñåêñ ñ òåá.
{799}{864}Ãîâà å êà òî ãîëÿìà ïðåãðú
Ondertitels voor Caught
keywords: the, outer, limits, 1995, 1, cd, bulgarian, bg, s01e1, caught, in, act, saints, s01e15,
original filename: The Outer Limits - 1995 - 1CD - Bulgarian - bg - 29ed00b810f07869ea1fbcbc43a0d12b.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,377 --> 00:00:09,676
??????: dosh
1
00:00:10,377 --> 00:00:13,676
?????, ?????? ?? ?????.
2
00:00:13,747 --> 00:00:15,874
???????????.
3
00:00:15,949 --> 00:00:17,917
????? ?? ???????.
4
00:00:17,984 --> 00:00:20,475
- ????. - ?? ?? ???.
5
00:00:20,553 --> 00:00:22,180
?? ??? ???.
6
00:00:22,255 --> 00:00:24,917
?????, ?????? ???? ?????, ?? ????? ?? ?? ???????.
7
00:00:24,991 --> 00:00:27,858
???????? ????? ?? ?? ???????.
8
00:00:27,927 --> 00:00:31,488
?? ????. ?? ??? ?? ???????, ??-????? ? ?? ????? ??? ????.
9
00:00:31,564 --> 00:00:35,967
???? ?? ? ????? ?? ?????. ?? ?? ?????? ??????? ???? ???? ????????.
10
00:00:36,036 --> 00:
Ondertitels voor Caught
keywords: friends, 10x1, the, one, where, chandler, gets, caught, fov,
original filename: Id038796.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{137}{200}To ciastko jest niesamowite.
{204}{274}Bo?e, daj se siana.
{278}{403}Da?abym se z tym ciastkiem.|Ale to nie najlepszy moment.
{412}{474}Z czego by? zrezygnowa?a,|gdyby? musia?a, z jedzenia czy seksu?
{478}{540}Z seksu.
{569}{630}Trzeba by?o odpowiedzie? szybciej.
{634}{704}Przepraszam, kochanie...|M?wi?c seks, nie chodzi?o mi o...
{708}{776}seks z tob?.
{812}{890}To taki wielki u?cisk.
{894}{959}Ross, z czego ty by? zrezygnowa?,|z jedzenia czy seksu?
{963}{996}Z jedzenia.
{1000}{1125}A z seksu, czy dinozaur?w?
{1164}{1286}Bo?e.|Ci??ki wyb?r.
{1290}{1415}A ty Joe,|z czego by? zrezygnowa??
{1454}{1504}Nie wiem.|Nie umiem wybra?.
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2450}{2495}Ten seconds to go.
{2498}{2583}Remember now,|this is a one-way street:|Forwards. Understand?
{2758}{2803}All right, gang.|Let's take 'em.|Follow me!
{2966}{3013}It's loaded!
{3015}{3077}It's got bullets...|Ioud ones!
{3080}{3142}Don, this is supposed|to be a battle!
{3145}{3238}We can't have a battle|without bullets.|Stop the rain!
{3241}{3311}Step back, boys.|Yeah, stand back!
{3314}{3398}Oh, I feel dizzy.|I think I'm gonna faint.
{3401}{3458}Where's Bert?|Bert!|Bert!
{3460}{3558}{y:i}Bert!|Bert?|That's me!
{3561}{3621}Get me outta this trunk.|Bert!
{3624}{3685}What's the matter, boss?|I'll getcha a chair.
{368
Ondertitels voor Caught
keywords: friends, 1, tow, chandler, gets, caught,
original filename: Friends.-.10-10.TOW.Chandler.Gets.Caught.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{135}{183}Ãîçè êåéê Ã¥ ÃåâåðîÿòåÃ.
{183}{249}Ãîìè÷å, âçåìè ñè ñòà ÿ.
{270}{369}Ãèõ ñè âçåëà ñòà ÿ ñ òîçè êåéê,|ìèñëÿ ֌ ùå ñè ïðåêà ðà ìå ïðåêðà ñÃî.
{402}{480}Ãêî òðÿáâà øå äà èçáèðà ø,|îò êà êâî ùåøå äà ñå îòêà æåø? Ãðà Ãà èëè ñåêñ?
{480}{510}Ãåêñ.
{561}{624}ÃåðèîçÃî, îòãîâîðè è áúðçî.
{636}{738}Ãúæà ëÿâà ì ñêúïè, êà òî êà çà õ ñåêñ,|Ãÿìà õ ïðåäâèä ñåêñúò ñ òåáå.
{799}{864}Ãîâà å êà òî åäÃà ãîëÿìà ïðåãðúäêà .
{884}{98
Ondertitels voor Caught
keywords: friends, 1010, tow, chandler, gets, caught,
original filename: Friends_-_1010_-_TOW_Chandler_Gets_Caught.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{135}{183}Ãìì, òîðòà òà å ÃåâåðîÿòÃà !
{183}{249}Ãîñïîäè, âçåìåòå ñè ñòà ÿ!
{270}{369}Ãèõ ñè âçåëà ñòà ÿ ñ òà çè òîðòà , |ìèñëÿ ֌ ùå ñè ïðåêà ðà ìå ïðåêðà ñÃî.
{402}{480}Ãêî òðÿáâà øå äà èçáèðà ø, |îò êà êâî ùåøå äà ñå îòêà æåø? Ãðà Ãà èëè ñåêñ?
{480}{510}Ãåêñ.
{561}{624}ÃåðèîçÃî, îòãîâîðè ïî-áúðçî.
{636}{738}Ãúæà ëÿâà ì ñêúïè, êà òî êà çà õ ñåêñ, |Ãÿìà õ ïðåäâèä ñåêñ ñ òåá.
{799}{864}Ãîâà å êà òî ãîëÿìà ïðåãðú
Ondertitels voor Caught
keywords: caught, in, the, headlights, 2004, ned, dvd, 2, 5, fps,
original filename: Caught.in.the.Headlights.2004.Ned.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
Ondertitels voor Caught
keywords: caught, 1949, french, max, ophuls, r, ryan, j, mason, my, super, ex, girlfriend,
original filename: Caught1949-French.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:28,097 --> 00:01:29,496
Je prends celui-ci.
2
00:01:32,577 --> 00:01:33,566
Regarde.
3
00:01:36,417 --> 00:01:38,248
Celui-ci est pour moi.
4
00:01:45,577 --> 00:01:48,728
Regarde. Il est fantastique !
5
00:01:49,337 --> 00:01:50,326
Je préfère le vison.
6
00:01:50,537 --> 00:01:52,812
Non ? C'est si commun.
7
00:01:53,017 --> 00:01:55,929
Ãa m'est égal.
On fait des vÅux, non ?
8
00:01:56,137 --> 00:01:57,365
Moi, c'est le vison.
9
00:01:57,577 --> 00:01:59,454
D'accord, le vison.
10
00:01:59,657 --> 00:02:01,295
Je veux du chinchilla.
11
00:02:03,137 --> 00:0
Ondertitels voor Caught
keywords: friends, s10e1, the, one, where, chandler, gets, caught, v, 3, s1, lol, divxfinland, org,
original filename: Friends.S10E10.The.One.Where.Chandler.Gets.Caught.v1.3.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{127}{182}Tämä kakku on taivaallista.
{201}{251}Menkää hotelliin!
{275}{320}Ainakin saisin huoneen|tämän kakun kanssa.
{321}{383}Luulenpa, että voisin viettää|tämän kakun kanssa laatuaikaa.
{420}{488}Jos sinun olisi pakko, kummasta|luopuisit, ruoasta vai seksistä?
{488}{517}Seksistä.
{566}{633}Oikeasti,|vastaa nopeammin.
{638}{748}Olen pahoillani, kulta, mutta, kun hän sanoi:|"seksi", en ajatellut seksiä sinun kanssasi.
{814}{870}Se on, kuin jättimäinen halaus.
{885}{966}Ross, entä sinä? Kummasta|luopuisit, ruoasta vai seksistä?
{966}{1005}Ruoasta.
{1010}{1091}Selvä. Entäpä seksistä|vai dinosauruksista
Ondertitels voor Caught
keywords: friends, 10x1, the, one, where, chandler, gets, caught,
original filename: 6224.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,096 --> 00:00:07,302
¡Este pastel es increÃble!
2
00:00:08,057 --> 00:00:10,037
¡Dios mÃo, consigue una habitación!
3
00:00:11,013 --> 00:00:12,805
No quiero irme a una habitación
con este pastel.
4
00:00:12,805 --> 00:00:15,317
Creo que enseñaré a
este pastel a pasarlo bien.
5
00:00:16,825 --> 00:00:19,731
Si tuvieras que dejar algo,
¿qué escogerÃas, comida o sexo?
6
00:00:19,731 --> 00:00:20,696
Sexo.
7
00:00:22,630 --> 00:00:25,325
En serio, dáte más
prisa en responder.
8
00:00:25,544 --> 00:00:29,921
Lo siento cariño, pero cuando dije sexo
no estaba pens
Ondertitels voor Caught
keywords: friends, 10x1, the, one, where, chandler, gets, caught,
original filename: 6223.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,096 --> 00:00:07,302
¡Este pastel es increÃble!
2
00:00:08,057 --> 00:00:10,037
¡Dios mÃo, consigue una habitación!
3
00:00:11,013 --> 00:00:12,805
No quiero irme a una habitación
con este pastel.
4
00:00:12,805 --> 00:00:15,317
Creo que enseñaré a
este pastel a pasarlo bien.
5
00:00:16,825 --> 00:00:19,731
Si tuvieras que dejar algo,
¿qué escogerÃas, comida o sexo?
6
00:00:19,731 --> 00:00:20,696
Sexo.
7
00:00:22,630 --> 00:00:25,325
En serio, dáte más
prisa en responder.
8
00:00:25,544 --> 00:00:29,921
Lo siento cariño, pero cuando dije sexo
no estaba pens
Ondertitels voor Caught
keywords: outer, limits, the, 1995, 2, 3, 9, 7, fps, 1x1, caught, in, act, 6, voyage, home, new, breed,
original filename: 53599-Outer_Limits,_The_(1995)-23_97_FPS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{1}{1}29.970
{325}{419}Trebuie s? ne oprim.|Trebuie s? ne oprim.
{420}{482}A?a cred.
{484}{543}Chiar vreau s? ai r?bdare, ?tii?
{544}{613}- ?tiu.|- E?ti sup?rat.
{616}{663}Nu sunt sup?rat.
{665}{743}Bine, pentru c?, ?tii,|nu e cea ce crezi.
{744}{827}Pentru c? vreau s-o facem.|Chiar vreau s-o facem.
{828}{944}?i eu. Dar dac? nu vrei s-o facem,|trebuie s? ne oprim acum. Bine?
{946}{1061}Nu vom a?tepta mult. Adic?, dup? ce|ne vom c?s?tori avem tot timpul.
{1062}{1119}La o zi dup? nunt?.
{1185}{1250}- Ce este?|- Nimic. Nimic.
{1252}{1305}Da.
{1421}{1498}- Trebuie s? plec.|- Dar e ?nc? devreme.
{1552}{1624}Da, dar am probleme de trafic.
{1731}{1801}Asta m? omoar?.
{1857}{1906}Dar
------------
Sponsored links:
------------