Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:59,640 --> 00:03:01,920
Pero ?Que frescura!
2
00:03:26,401 --> 00:03:28,400
?Dejas tu rev?lver, vaquero?
3
00:03:33,921 --> 00:03:35,641
?Qu? va a ser?, ?Cerveza?
4
00:03:35,721 --> 00:03:36,721
Si.
5
00:03:51,641 --> 00:03:53,401
?Quita este saco del mostrador!
6
00:03:53,405 --> 00:03:54,922
Un momento. Solo es un momento.
7
00:03:55,122 --> 00:03:56,922
?A qu? no adivinas lo que hay dentro?
8
00:03:57,622 --> 00:03:59,322
?Ll?vate esa serpiente!
9
00:03:59,722 --> 00:04:01,522
Dentro del frasco es inofensiva.
10
00:04:02,022 --> 00:04:04,021
Solo la he tra?do para ha
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{1}{1}25 fps
{1760}{1835}C?l?uza...
{1835}{1960}C?l?uza...| ?i Cocota "Joi"
{2050}{2200}Traducere ?i adaptare:|Ovidiu - Timi?oara
{4035}{4095}N-a? fi crezut...
{4700}{4760}Pred? arma, cow-boy...
{4895}{4965}- Ce s? fie ? Bere ?|- Da.
{5345}{5480}- Ia-?i sacul de pe bar !|- O clip?. Nici nu ?tii ce e ?n el.
{5485}{5590}- Ia ?arpele de aici !|- Din borcan, nu va mu?ca pe nimeni.
{5591}{5695}L-am adus aici pentru...o provocare sportiv?.
{5696}{5750}Nu-mi pas?. |Ia chestia asta de aici !
{5870}{5980}Pariez pe un dolar c? nu e nici|un b?rbat destul de curajos aici
{5981}{6105}ca s? poat? ?ine m?na pe borcan,|c?nd atac? ?arpele.
{6150}{6245}-