Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Camp Rock is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Zoek in Film Ondertitels resultaten naar Camp Rock op relevantie:
Ondertitels voor Camp Rock
keywords: camp, rock, 2008, imagineers,
original filename: [____].Camp.Rock.2008.DVDRip.XviD-iMAGiNEERS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,972 --> 00:00:06,724
<font color="#4096d1">?n?u?L?O??</font>
2
00:00:07,108 --> 00:00:09,130
??X ?_???
3
00:00:09,191 --> 00:00:10,622
????@??W??F
4
00:00:12,411 --> 00:00:14,345
(* Who Will I Be?)
5
00:00:24,889 --> 00:00:27,803
* ??p??????????H
6
00:00:27,992 --> 00:00:29,356
* ?????k?Q
7
00:00:29,661 --> 00:00:32,539
* ????h?h?u??o
8
00:00:32,630 --> 00:00:35,580
* ?h???N?L ???q?v???P
9
00:00:35,681 --> 00:00:38,162
* ??????@???n???????
10
00:00:38,162 --> 00:00:41,210
* ??????????????
11
00:00:41,261 --> 00:00:44,262
* ???n???U ?V???Q?X?o
12
00:00:44,313
Ondertitels voor Camp Rock
keywords: camp, rock, 2008, tv, 2, 3, 9, 7, fps, fragment,
original filename: 54713-Camp_Rock_(2008)_(TV)-23_97_FPS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
1
00:00:04,371 --> 00:00:05,429
CAMP ROCK
2
00:00:05,538 --> 00:00:07,768
Mitchie! Up!
Last day of school!
3
00:00:07,874 --> 00:00:08,431
MITCHIE'S TUNES
4
00:00:10,677 --> 00:00:13,168
5
00:00:16,082 --> 00:00:18,175
<i>Whoa</i>
6
00:00:19,252 --> 00:00:21,117
<i>Yeah, yeah, yeah, yeah</i>
7
00:00:23,023 --> 00:00:27,687
<i>How to choose who to be</i>
<i>Well, let's see</i>
8
00:00:27,794 --> 00:00:30,820
<i>There's so many choices now</i>
9
00:00:30,930 --> 00:00:33,922
<i>Play guitar, be a movie star</i>
10
00:00:34,034 --> 00:00:39,131
<i>In my head a voice says</i>
<i>Why not try everything?</i>
11
00:00:39,239 --> 00:00:42,299
<i
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
1
00:00:04,371 --> 00:00:05,429
CAMP
ROCK
2
00:00:05,538 --> 00:00:07,768
CONNIE: Mitchie! Up!
Last day of school!
3
00:00:07,874 --> 00:00:08,431
MITCHIE'S TUNES
4
00:00:10,677 --> 00:00:13,168
<i>(WHO WILL I BE</i> PLAYING)
5
00:00:16,082 --> 00:00:18,175
<i>MITCHIE: (SINGING) Whoa</i>
6
00:00:19,252 --> 00:00:21,117
<i>Yeah, yeah, yeah, yeah</i>
7
00:00:23,023 --> 00:00:27,687
<i>How to choose who to be</i>
<i>Well, let's see</i>
8
00:00:27,794 --> 00:00:30,820
<i>There's so many choices now</i>
9
00:00:30,930 --> 00:00:33,922
<i>Play guitar, be a movie star</i>
10
00:00:34,034 --> 00:00:39,131
<i>In my head a voice says</i>
<i>Why not tr
Advertisement:
------------
------------
Ondertitels voor Camp Rock
keywords: camp, rock, 2008, tv, 2, 3, 9, 7, fps, fragment,
original filename: 54899-Camp_Rock_(2008)_(TV)-23_97_FPS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
1
00:00:04,371 --> 00:00:05,429
CAMP ROCK
2
00:00:05,538 --> 00:00:07,768
Mitchie! Scularea!
E ultima zi de ?coal?!
3
00:00:07,874 --> 00:00:09,431
Traducerea, adaptarea
?i sincronizarea - baicaf
4
00:01:19,279 --> 00:01:20,268
Melodiile lui Mitchie.
5
00:01:36,896 --> 00:01:39,763
Oh, ce bine. Hot Tunes e ?n direct.
Deschide-I, te rog.
6
00:01:40,900 --> 00:01:43,334
Fenomenul pop star Shane Gray
a ?ntrecut orice limit? de data asta
7
00:01:43,436 --> 00:01:44,494
SCANDALUL SHANE GRAY
8
00:01:44,604 --> 00:01:47,869
C?nd a p?r?sit furtunos
platoul la filmarea noului videoclip.
9
00:01:47,974 --> 00:01:52,001
Ideea este c? provoac? neplaceri
?i
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,371 --> 00:00:05,429
??? ???
2
00:00:05,538 --> 00:00:07,768
!????'?! ????
!???? ?????? ?? ???? ???
3
00:00:07,874 --> 00:00:08,431
?????? ?? ????'?
4
00:00:10,677 --> 00:00:13,168
5
00:00:16,082 --> 00:00:18,175
<i>!????</i>
6
00:00:19,252 --> 00:00:21,117
<i>!??, ??, ??, ??</i>
7
00:00:23,023 --> 00:00:27,687
<i>??? ?????, ?? ?????</i>
<i>???? ????</i>
8
00:00:27,794 --> 00:00:30,820
<i>?? ?? ?? ???? ??????</i>
9
00:00:30,930 --> 00:00:33,922
<i>???? ??????, ????? ???? ??????</i>
10
00:00:34,034 --> 00:00:39,131
<i>????? ??? ????</i>
<i>???? ?? ????? ???</i>
Ondertitels voor Camp Rock
keywords: camp, rock, 2008, tv, 2, 3, 9, 7, fps,
original filename: 54900-Camp_Rock_(2008)_(TV)-23_97_FPS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
1
00:00:06,455 --> 00:00:07,713
<b>TAB?RA DE ROCK</b>
2
00:00:07,822 --> 00:00:10,052
Mitchie! Treze?te-te!
E ultima zi de ?coal?!
3
00:00:10,890 --> 00:00:16,854
Subtitrare realizat? de Avocatul31/streszau
www.subtitrari-noi.ro
4
00:00:21,537 --> 00:00:23,402
<i>Da, da, da, da</i>
5
00:00:25,308 --> 00:00:29,973
<i>Cum s? alegi cine s? fi,
Hai s? vedem</i>
6
00:00:30,080 --> 00:00:33,106
<i>Sunt at?t de multe
variante acum</i>
7
00:00:33,216 --> 00:00:36,208
<i>S? c?n?i la chitar?,
Sau s? fi o vedet? de cinema</i>
8
00:00:36,320 --> 00:00:41,417
<i>O voce ?mi spune:
De ce s? nu le ?ncerc pe toate?</i>
9
00:00:41,525 --> 00:00:44,586
<i>De ce s
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,371 --> 00:00:05,429
CAMP ROCK
2
00:00:05,538 --> 00:00:07,768
Mitchie! Up!
Last day of school!
3
00:00:07,874 --> 00:00:08,431
MITCHIE'S TUNES
4
00:00:10,677 --> 00:00:13,168
5
00:00:16,082 --> 00:00:18,175
<i>Whoa</i>
6
00:00:19,252 --> 00:00:21,117
<i>Yeah, yeah, yeah, yeah</i>
7
00:00:23,023 --> 00:00:27,687
<i>How to choose who to be</i>
<i>Well, let's see</i>
8
00:00:27,794 --> 00:00:30,820
<i>There's so many choices now</i>
9
00:00:30,930 --> 00:00:33,922
<i>Play guitar, be a movie star</i>
10
00:00:34,034 --> 00:00:39,131
<i>In my head a voice says</i>
<i
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,371 --> 00:00:05,429
??? ???
2
00:00:05,538 --> 00:00:07,768
!????'?! ????
!???? ?????? ?? ???? ???
3
00:00:07,874 --> 00:00:08,431
?????? ?? ????'?
4
00:00:10,677 --> 00:00:13,168
5
00:00:16,082 --> 00:00:18,175
<i>!????</i>
6
00:00:19,252 --> 00:00:21,117
<i>!??, ??, ??, ??</i>
7
00:00:23,023 --> 00:00:27,687
<i>??? ?????, ?? ?????</i>
<i>???? ????</i>
8
00:00:27,794 --> 00:00:30,820
<i>?? ?? ?? ???? ??????</i>
9
00:00:30,930 --> 00:00:33,922
<i>???? ??????, ????? ???? ??????</i>
10
00:00:34,034 --> 00:00:39,131
<i>????? ??? ????</i>
<i>???? ?? ????? ???</i>
Ondertitels voor Camp Rock
keywords: camp+rock, nowsubtitles, com, url, camp+rock, camp, camp+rock, readme, html,
original filename: 174228_Camp%2BRock.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Ondertitels voor Camp Rock
keywords: camp+rock, camp, camp+rock, nowsubtitles, com, url, camp+rock, readme, html,
original filename: 164509_Camp%2BRock.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
PKK#9??;????'Camp.Rock.2008.DVDRip.XviD.FRAGMENT.srt?}????}??;?}??B?/????????V?i??E????@?qgf??m??P(??}?e??O??u????%???????u~O?????O??6??E???j>??0?????0???~?&???????xO?? +Y?k???5?P?????_'X"T??Uu?b?a
???FU?}??Q?.?????????0??????QD??K?g?,???m?????u???>/<l???=?_??;??&?ha?O?u4??????1????_?b?k?=C???4%?/I?t}??%???K????{??sF0???%?????;?QrN??t.U?7a?/6?iw6
??n# ??0/?e???'?!??o???M?????E?|??????ay??=??????IT?o?]=`??c2??????x4h?An?)???s?19LC?G&?q???r??C??'????7?????+a+??/???F??OÃt??????+^??+?V??????FZ??q???(?`?r???fS1??[????ip??)d??D????%??FC??.7G???7cj???we?_?-??0??>??v?%9?'_???G-?????^E????|???U???'>S??TLK?|?'??nU??o ???W?
Ondertitels voor Camp Rock
keywords: camp+rock, camp, camp+rock, nowsubtitles, com, url, camp+rock, readme, html,
original filename: 169514_Camp%2BRock.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
PK`9/9d
??]o?(camp.rock.ext.dvdrip.xvid-imagineers.srt??[??F?.????/z)?)???LL??iY?-?1?X????bW???XQ?v??=q???$%{?9;b?????I$?@???r?7?_????x???(???????8?n???E?i<
????g???x????<oV�=V ??ou???L??[??T|?????>?-?tU??O???x?z???aW???mq7V??xO?q?????????P/?e?I?E[?w????4I;???8??_???X|?x???;?????2??t??J? ??v?6?1q??????>??S????b???b3????g_?????n?9uA?y?á?????Q1=?(?m?aY????nu,???d?YGz??4??9wgz?i<???i5?7?io????"????]?N?f|????y:?N??|<???g[???{???<=???4?y??????.bW?s*??E??m???`??a<??{???a??????tB???]???B?3}??????B?i,??????w4??q?=?f????YoDkZ??
?????? w???>?ri??bYE??[,c?kZ???W?7? ?????3???f,?ws?4nniI???=??mS??????S??v?%6_??P<F?z??W????_??
Ondertitels voor Camp Rock
keywords: camp+rock, camp, camp+rock, nowsubtitles, com, url, camp+rock, readme, html,
original filename: 165185_Camp%2BRock.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
PK?~9
?/??}JJ?Camp.Rock.2008.WS.DVDRip.xvid.fragment (Sange ikke oversat).srt?}??F???"??o????C????
?%Y?-???xb/?*vU?N????????g???D??w6??XL??D"q????????"??????B?e??????5????z?????n?u????E?t?????7????%;m?]v?;^<?j<g?6??y?_??q9?^?heD?E?O?[??^?????}??o???|x}?A!*?E?nP?-??~????q:
?l??????/???_??h?
??i??>m?=:?M????????????8N???????]n???
??H??yYy??????l????qZ????nE??????????ovt}???yXf?Sv?9,??w?????m??xPk????DU??+s~?+???~???/??j=.?)??"?W?'S-??d2?w?R???<L?????}6????8?H?7Ba?W??????q??M?????~?,<?Y?=N?f????z?/#?"??U?{@(e?????|??_f??çu?+??![N??7???4>?3?a??D??q?MG???3?????????rY??qw??i???|/M??g.??y???c???????m3??j??.?1o?????SV6??]v~Ij???E?7?(
Ondertitels voor Camp Rock
keywords: camp+rock, camp, camp+rock, nowsubtitles, com, url, camp+rock, readme, html,
original filename: 166278_Camp%2BRock.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
PK??@5???Z?Camp Rock.pt.srt??K??V?&????u$;???FI??]??"K?Ff?$T?TDF?J??mcZ??WE?BF?i??M????8?X??u?-
?????????{??o????6???????~S??{?N?Wo?q????p;????????k??2?n?m{?????N?9????z??n8qe?V??????2?t?????????y?}?$???/????b]????
??f?5???~;?????]?.??t5?????????n7e??6e?.???);?G_???n??UXYn7?????FV??Sv7??6-?_?m??n?q??f???S6?|???S6???ãD?s??i?H???4^?W?1{}?n??q??????p{w?W?a??j?T?M?l#?n??d?l????p9~'d??wsv7=?????S?7?.nO%???I?????y?????(?z?n??oq?|X??????1?????p???????a7}-???|9??1;?7?????)?>?6MS???sv3?Nsv/?t????{xd????;q7]/?&wVb}?zl???R????s???B|b??4.D??ka?&~?:?/?g?{????3sg???l???r??z??Jn?%(?T?N?y??6ye???6????r???_??k?WC6s{??,/?|E??
W??L>I???C??
Ondertitels voor Camp Rock
keywords: camp+rock, nowsubtitles, com, url, camp+rock, camp, camp+rock, readme, html,
original filename: 166651_Camp%2BRock.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Ondertitels voor Camp Rock
keywords: camp+rock, camp, camp+rock, nowsubtitles, com, url, camp+rock, readme, html,
original filename: 169516_Camp%2BRock.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
PK?9/9?,?o_.CAMP ROCK [2008][AC3 5.1][DVDRip]-FLAWL3SS.srt??[??H?.?.3??^??
??[??u?4%??f]5%;?????dfD0-.?S??O?>?X|?jl???t)t????q??/_??????P??7?Q??nU????L?)?*~z<??????????|:??ts7???k/_TB??[???5Rta R???c????V?
?*>?????!??^???x(?c?z_??M<??|??????????D:?W?z?H?j??I???q?I???x??1?_??C,?;??|?@O9?s?Bwl??^?x??W?1?V?u???VU;?c~ ??q{.6#?,?M8?????/???C?9uA?y?????V?Q?=?[?TS?º?G????T?M???N???)>?s?.?>S?<??????nz?wi??^SV?azy???L3O_?|9????t??/??~s7>>?6??9??4??n<??s:{NX5}?7?5?c
??i???c<??{???q?????Iz#??>?SE,J???????zO???
m?X??-1??h?w1??q?cf{?b?L#??'Z??jML? ???+|?a???U?uU?q?jz]??z?7?r??]???^??w??4?'??????s????7.K{J?*?????????3?'6?_???5=O??ob?/1?ZY?v
Ondertitels voor Camp Rock
keywords: camp+rock, nowsubtitles, com, url, camp+rock, camp, camp+rock, readme, html,
original filename: 174785_Camp%2BRock.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Ondertitels voor Camp Rock
keywords: camp+rock, nowsubtitles, com, url, camp+rock, readme, html, camp+rock, camp,
original filename: 178124_Camp%2BRock.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Ondertitels voor Camp Rock
keywords: camp+rock, camp, camp+rock, nowsubtitles, com, url, camp+rock, readme, html,
original filename: 166277_Camp%2BRock.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
PK???F(?nbCamp Rock.es.srt|?K??F??W???u?_???(4R?+,?3?????*?E?U,??L???qwZj??wwq?H?='bb?b1A2????=~?????&?B?????nB?z=???~?????ù;?O?z?(???J70K7MS=~????a?%??.???v??~??)?M?/??mKC_N?????I?&O?2??w}??^ap????f?<??/.4??a??4???8????tb?h??L=?jS???{?÷Da>??q???~:&o?v?>????????m?|?n?S2??;?}7?5???????????k?Z?C?MZW??4?u?}y?L??|????D?????t?az???$?F????????19??)?{??S?r:??9)???????n?,wO?)??}2??n?O???'#}?~??7?i~??>??????zc??MQ? ?P??kL???>??q:???0?n??Q?l'???u???????:???)?=???_??l???o????;=(?S??F??TEkrbY??&??|???lqf???|??4??&??
?????g???N?O8??5????3?'?n???>?_???????G?te?Y?=???I??|??+?4?}???@+E2?|???????6????i???????>????}???EO?7?
Ondertitels voor Camp Rock
keywords: camp+rock, nowsubtitles, com, url, camp+rock, camp, camp+rock, readme, html,
original filename: 174740_Camp%2BRock.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Ondertitels voor Camp Rock
keywords: camp+rock, nowsubtitles, com, url, camp+rock, camp, camp+rock, readme, html,
original filename: 170947_Camp%2BRock.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Ondertitels voor Camp Rock
keywords: camp+rock, nowsubtitles, com, url, camp+rock, readme, html, camp+rock, camp,
original filename: 168596_Camp%2BRock.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Ondertitels voor Camp Rock
keywords: camp+rock, camp, camp+rock, nowsubtitles, com, url, camp+rock, readme, html,
original filename: 163521_Camp%2BRock.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
PKM9]???Pc?(camp.rock.ext.dvdrip.xvid-imagineers.txt?}?n#????TM??)????:??)?[85?iV??I??&2???'????8?H??f?~???H??v?/?sl1#"##v???;??F??n?;??*[??Y:???I^?B2???.????????G???f?U?Y??YX?Y?L?U?P????h?Y?K?Y???-?????????u???V??qvavb??g????6?I???%?z^???|0z_??O???Y???5?mU??a7?~X???5?F??_?????d???^??V2??uu??.???z]???:??e?J??:? ?f?l?E?,??E?+n???????40?Q2??????.?????7???h(??t_?h??_?d???F??????"?V???uIk????v?????y?~??'u??jYb?Z?e?g3Z?d???%???Y?1??4??}?.?s?NZ??"?<???g???Y>m??k???W??????8,??*)&4?<????@?????????o??0N?????P?????I}O3?'m<?'o2|)
???J|9?#?uq??y?????
s??,]???P7??vW?????z???}??$?Oc??n?
?7?L???Xv?????x?v?6?>???x????z?qx?W:Q?]???????+?G?[??QHw?????t:_
Ondertitels voor Camp Rock
keywords: camp+rock, nowsubtitles, com, url, camp+rock, camp, camp+rock, readme, html,
original filename: 170946_Camp%2BRock.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Ondertitels voor Camp Rock
keywords: camp+rock, camp, camp+rock, nowsubtitles, com, url, camp+rock, readme, html,
original filename: 168478_Camp%2BRock.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
PK?+9???????(camp.rock.ext.dvdrip.xvid-imagineers.txt??[?Wr.?N??!9/?M??{??a@?????ql??#G??x$
???????Y???b???VU?D]????x?I]F3?="??+r??X???ED???d?!???H?8z??/#??]dI??Q??????]^?~??Qb???<?????,??v?C?a?}???~??hs?>y??????#??X????Tj?????<??"Kiz?n?)?lH}Q??'1???????{?G?)??g??????/A ??bR%?@y???'~}???|???_>????(?Du???D2???RH?????@$??$I=??????D?m?,??!?v}???<~4_??h?>4?a????&}??eR_T?Dh?Vd????tW?m?,????????X}Q?G,M.?$b??U????????__??????f??þy??x(???$??K???7}???z"rj?~{????Q?D??9u?;Gw?7/???D&IkG7?/????yM4????y??vq?????i????abcn?MF??,???????hz|s?G????=3??D??_D?jv??y???G'^|??;m?K|?^????D)?sG:'???????L??s?oO?&?_??vq??????]s??a????Q1?AE>?BAs*??
Ondertitels voor Camp Rock
keywords: camp+rock, nowsubtitles, com, url, camp+rock, camp, camp+rock, readme, html,
original filename: 170043_Camp%2BRock.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Ondertitels voor Camp Rock
keywords: camp+rock, camp, camp+rock, nowsubtitles, com, url, camp+rock, readme, html,
original filename: 166888_Camp%2BRock.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
PKU>!9?@????2Camp.Rock.2008.720p.BluRay.DTS.x264-CtrlHD.VIE.srt???]?/8???`??[???{???C[??b???U?xt$t??9rI?*??ia??????r ??u?MQ?IA?F? )96!??K??=??9?s??Tc???k?5?=~?????M?K?^????}:???E:??Z?????#?????????t%?\???.??ti?i????]??o?}???#?^H????{???'???'????uq??<???E:X??0???/?????????w?k?Ã?_L???v%}g??I????7?o{???4E????h^?_????????t?????F~5?Y????d??w?N??????NG???????Z???zf?sp???????????;?~????????m??^???z?????V?h???&y?o?)??????o??Kw?W?
i???)?'#??^?Jw?#?f??????5??0???w???f?]??.7??_g????????A???h?????/?W?#.?S????I???cP?;?oQ?*{?,7?????r??kt??????JG#u??}??4aGw?7'???????G??}0?Xv???????V#G?w???L????/G!~??zu=??O?_:??1O????x?3-??
??~:>q6?9?{i}^
Ondertitels voor Camp Rock
keywords: camp+rock, camp, camp+rock, nowsubtitles, com, url, camp+rock, readme, html,
original filename: 166881_Camp%2BRock.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
PKL?&9??JZ,?Camp Rock - Lack.srt??m?]W?&???60`??K????{?9?eHF??&M???????0??Q(B?RHe?a?i
?l??I?BxL?$?$??$I?;?*
?l?"Sj?2???u??????k_????}?Z?m????????g????????????g?^L???????????O?b?m?o[????I:OG?x??[?O???????g????o>??y?>?m????{?w??[?,]???/???.
#???5h??X?e????h??~??>???~??FZ?[j????vly???q?By?^6?x?????H?M???v??c?Ow??H?N?bK?F?|???G[???{k????u??????h?7?Iw?V??????_?N?^6????c??W??t9rz?????7??~????wg'?*=????f?<????????l?R~???e?)???+?V????W???G3?1?>??)????w?????7?J>????;?{??????{??q??8??r???o????&??o??W??'?q?J~?H??<??7??d????-??O3???q?N?????O??a?"~G??1??)Y???;??L?$}??Of[~+???v?e??{4rz#??G?h;n?o???p?.????_)?l?b?q#=??|{????#Y?????rve???y??-?7?{?|??w
Ondertitels voor Camp Rock
keywords: camp+rock, nowsubtitles, com, url, camp+rock, camp, camp+rock, readme, html,
original filename: 177369_Camp%2BRock.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Ondertitels voor Camp Rock
keywords: camp+rock, camp, camp+rock, nowsubtitles, com, url, camp+rock, readme, html,
original filename: 165365_Camp%2BRock.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
PK?{9?X???m?'camp.rock.2008.dvdrip.xvid.fragment.srt????F?.????7?:?ngqhj?HI?d"[m?D1QY????S?I??f????????Q??uS$?"<<??y??E??o?/???????dz?^?????o????????|??Ei????????m??/?m?o?????K6??}v???W/_|7??q???z>???i????+P??j?????v?PD???o???????????Y?]??h??/~??y8g?
????~U????XEKo8?]?f??????t7????????<?o???i?_?wW?i?f#4???F???e?*?t?c????1????f???T?4?4???f7????0?G???{?z???n?`N??????.???sG0T??????t7????????p???????a?N4K????>??M?z<?z0??F????/?*?D???o~?>???o?/8??~??-rVM?XZ???g?F??e:o7???4?Ok??????8??r?????v??c???^??9????z<?4?=?]??V]???~?mZc"iR??1;???x8????DS???
.??S???
?hp?2??r?9???????7??Q??$??~?L??)WF?^]?)??iNh
?
?????5?????w??yvgy?`??U?/.
Ondertitels voor Camp Rock
keywords: camp+rock, camp, camp+rock, nowsubtitles, com, url, camp+rock, readme, html,
original filename: 175754_Camp%2BRock.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
PK?zL9???q}
JICamp.Rock.2008.WS.DVDRip.xvid.fragment (Sange ikke oversat) OPDATERET.srt?}??F???"??o????C????
?%Y?-???xb/?*vU?N????????g???D??w6??XL??D"q????????"??????B?e??????5????z?????n?u????E?t?????7????%;m?]v?;^<?j<g?6??y?_??q9?^?heD?E?O?[??^?????}??o???|x}?A!*?E?nP?-??~????q:
?l??????/???_??h?
??i??>m?=:?M????????????8N???????]n???
??H??yYy??????l????qZ????nE??????????ovt}???yXf?Sv?9,??w?????m??xPk????DU??+s~?+???~???/??j=.?)??"?W?'S-??d2?w?R???<L?????}6????8?H?7Ba?W??????q??M?????~?,<?Y?=N?f????z?/#?"??U?{@(e?????|??_f??çu?+??![N??7???4>?3?a??D??q?MG???3?????????rY??qw??i???|/M??g.??y???c???????m3??j??.?1o?????SV6??]v~
Ondertitels voor Camp Rock
keywords: daddy, day, camp, 2007, 2, 3, 9, fps,
original filename: 43474-Daddy_Day_Camp_(2007)-23_97_FPS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,071 --> 00:00:31,871
<i>Felicitãri! Promotia 2007.
" Grãdinita lui Tãticu' "</i>
2
00:01:10,572 --> 00:01:13,872
TABÃRA LUI TÃTICU'
3
00:01:16,273 --> 00:01:19,273
<i>" Grãdinita lui Tãticu' " e cea mai tare!</i>
4
00:01:20,274 --> 00:01:25,274
Traducerea si adaptarea: By darke
5
00:01:26,275 --> 00:01:30,275
Vizionare Placuta
6
00:01:45,372 --> 00:01:48,067
Tatã, te-ai udat!
7
00:01:48,108 --> 00:01:51,201
Obisnuieste-te fiule. Când o sã ajungi mare,
o sã-mi schimbi scutecul!
8
00:01:56,816 --> 00:02:00,252
A mai trecut un an, nu-mi vine sã cred.
9
00:02:
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,750 --> 00:00:37,917
UNA PRODUCCIÃN DE STIFFMEISTER
2
00:00:53,333 --> 00:00:56,917
Oye, Stifler, ¿por qué a Steve le ha tocado
todo el talento de la familia?
3
00:00:57,000 --> 00:01:00,500
- Vete a la mierda, idiota.
- Vamos, amigo, te la estás perdiendo.
4
00:01:00,750 --> 00:01:04,000
La he visto un millón de veces,
cara de sorete.
5
00:01:04,083 --> 00:01:07,875
- Matt, Steve es un genio del cine.
- Un héroe americano auténtico.
6
00:01:08,000 --> 00:01:09,583
El Tarantino de las tetas.
7
00:01:09,667 --> 00:01:12,000
SÃ, de ninguna forma
podrÃas ser tan bueno.
Ondertitels voor Camp Rock
keywords: american, pie, band, camp, eng, 2, 5, fps, 2005, 73, 4, 55, 8, 20,
original filename: American Pie - Band Camp - Eng - 25fps - 2005.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,067 --> 00:00:54,457
Hey, Stifler, how come Steve
got all the talent in your family?
2
00:00:54,587 --> 00:00:57,943
Bite me, Fuck Face.
Come on, man, you're missing it.
3
00:00:58,147 --> 00:01:01,298
I've seen it a million times,
you fucking ass-booger.
4
00:01:01,387 --> 00:01:05,062
Steve is like a filmmaking genius.
A true American hero.
5
00:01:05,147 --> 00:01:06,626
The Tarantino of titties.
6
00:01:06,707 --> 00:01:08,982
Yeah, there's just no way
you could ever be this good.
7
00:01:09,067 --> 00:01:10,546
Hey, look, I'm going to prove to Steve...
8
00:01:10,627
Ondertitels voor Camp Rock
keywords: american, pie, band, camp, 2005, 6,
original filename: 4449-sub_American-Pie-Band-Camp-2005_6.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,420 --> 00:00:06,896
T
2
00:00:06,896 --> 00:00:07,372
Tr
3
00:00:07,372 --> 00:00:07,848
Tra
4
00:00:07,848 --> 00:00:08,324
Trad
5
00:00:08,324 --> 00:00:08,800
Tradu
6
00:00:08,800 --> 00:00:09,276
Traduc
7
00:00:09,276 --> 00:00:09,752
Traduce
8
00:00:09,752 --> 00:00:10,228
Traducer
9
00:00:10,228 --> 00:00:10,704
Traducere
10
00:00:10,704 --> 00:00:11,180
Traducerea
11
00:00:11,180 --> 00:00:11,656
Traducerea º
12
00:00:11,656 --> 00:00:12,132
Traducerea ºi
13
00:00:12,132 --> 00:00:12,608
Traducerea ºi a
14
00:00:12,608 --> 00:00:13,084
Ondertitels voor Camp Rock
keywords: ss, experiment, camp, napisy, ns,
original filename: SS_Experiment_Camp_(NAPiSY-50535).NS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
00:00:00:---===[Napisy by .::SMILER::. A.D.2.0.0.4.]===---
00:00:02:Eksperyment numer 732.
00:00:04:Akta numer 621425.
00:00:12:Puls silny i sta?y.
00:00:14:?adnie i czysto.|Mo?emy kontynuowa?.
00:00:18:Kontynuuj.
00:00:31:Powtarzaj zdanie za pani? doktor.
00:00:36:Powtarzaj.
00:00:38:Przysi?gam moj? wierno?? najwy?szemu przyw?dcy,
00:00:40:naszemu Fuhrer'owi.
00:00:45:Przeczytaj raz jeszcze.
00:00:47:Masz powiedzie?...
00:00:49:Przysi?gam moj? wierno?? najwy?szemu przyw?dcy,
00:00:51:naszemu Fuhrer'owi.|Powt?rz.
00:00:53:Nie...
00:00:57:Przeczytaj jeszcze raz.
00:01:00:Przysi?gam moj? wierno?? najwy?szemu przyw?dcy,
00:01:02:naszemu Fuhrer'owi.
00:01:04:Powiedz to.|Nie...
Ondertitels voor Camp Rock
keywords: sleepaway, camp, 1983, 1, cd, dutch, nl,
original filename: Sleepaway Camp - 1983 - 1CD - Dutch - nl - a4a5f880c7711bac1262516c1911a261.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:53,048 --> 00:02:56,048
KAMP ARAWAK
-TE KOOP-
2
00:03:16,130 --> 00:03:19,330
Hou op!
Pap, zeg dat ze me met rust laat!
3
00:03:19,818 --> 00:03:22,818
Hij is begonnen!
-Niet waar, leugenaar.
4
00:03:22,931 --> 00:03:24,631
Welles!
-Nietes!
5
00:03:24,835 --> 00:03:28,785
Rustig maar. Geen ruzie maken.
-Hij is begonnen!
6
00:03:31,128 --> 00:03:34,128
Dat lijkt me leuk.
-Mag ik dat ook proberen, pap?
7
00:03:34,458 --> 00:03:37,458
Over een paar jaar,
als we zelf een motorboot hebben.
8
00:03:37,678 --> 00:03:41,778
Mogen wij op kamp gaan?
Dan kunnen we het leren.
9
0
Ondertitels voor Camp Rock
keywords: american, pie, band, camp, 2005, stv, keg, heb,
original filename: 9932_American.Pie.Band.Camp.2005.Stv.Dvdrip.Xvid-Keg.HEB.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,400 --> 00:00:25,400
úåøâà ò"é -=Be][][eL=-
2
00:00:34,401 --> 00:00:36,401
"ñèéôîééñèø äô÷åú"
3
00:00:37,401 --> 00:00:38,401
"îà ìéáå ñèéôé"
4
00:00:51,402 --> 00:00:54,253
äéé ñèéôìø, ìîä ñèéá
ìà ùà à åúê áòñ÷ äîùôçúé?
5
00:00:54,795 --> 00:00:57,665
-úðùê ìé, ôøöåó úçú!
-áåà , à çé, à úä îôñôñ à ú æä!
6
00:00:58,490 --> 00:01:01,058
øà éúé à ú æä îìà ôòîéÃ, çúéëú úçú!
7
00:01:01,327 --> 00:01:04,782
-áçéé, ñèéá äåà îîù âà åï éåöø ñøèéÃ
Ondertitels voor Camp Rock
keywords: american, pie, presents, band, camp, 2005, 1, cd, czech, cs, stv, keg,
original filename: American Pie Presents Band Camp - 2005 - 1CD - Czech - cs - 757ee44f41c7c4a62e0fd73820888666.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{585}{852}Sub by spawn war4z.net|for|www.protection-forum.net
{1294}{1368}Hej Stiflere! Jak je to mo?n?, |?e v tv? rodin? m? talent pouze tv?j br?cha a ty ne?
{1368}{1408}Vypadni!
{1408}{1448}Poj? nebo p?ijde? o to nejlep??!
{1448}{1532}Vid?l jsem to u? milionkr?t, |blbe?ku!
{1532}{1628}Sakra, Stev je filmov? genius. |Skute?n? americk? hrdina.
{1628}{1671}Tarantino kozi?ek!
{1671}{1725}Popravd? ?e?eno, |nikdo nem? ?anci, se mu vyrovnat.
{1725}{1860}Poslouchej! Dok??u Stevovi, ?e se vyrovn?m|kvalitou Stiffmeister Productions.
{1860}{1966}A? uvid? jak? m?m talent, |zapoj? sv?ho mlad??ho br?chu do rodinn?ho podniku!
{1966}{2039}Tohle ?ek
Ondertitels voor Camp Rock
keywords: daddy, day, camp, 2007, vomit,
original filename: 7656-Daddy.Day.Camp.2007.DVDRip.XviD-VoMiT.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,168 --> 00:01:13,455
???????????? ?????????
?? ??????, ???? 2007
2
00:01:33,827 --> 00:01:34,942
???? ????.
3
00:02:24,947 --> 00:02:28,383
- ??????, ???????????.
- ???????? ??, ??? ???.
4
00:02:28,547 --> 00:02:30,617
???? ??????, ?? ?????? ?? ?? ????????.
5
00:02:36,227 --> 00:02:38,946
??? ????? ?????? ????????.
??? ?? ???????.
6
00:02:39,107 --> 00:02:40,859
??? ??????? ??? ?? ???? ???
?????? 7 ??????.
7
00:02:41,027 --> 00:02:43,416
?? ???? ??????, ??
???????? ??????????...
8
00:02:43,587 --> 00:02:45,020
?? ??????? ?? ?????? ????
?? ?????????...
9
00:02:45,187
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,956 --> 00:01:12,829
<i>Parab?ns INFANT?RIO DOS PAP?S
Turma de 2007</i>
2
00:01:50,321 --> 00:01:53,632
<b>O Guarda-Fraldas em Apuros</b>
3
00:01:54,394 --> 00:01:58,905
<i>INFANT?RIO DOS PAP?S
? O M?XIMO!</i>
4
00:02:25,023 --> 00:02:28,459
- O pai fez xixi nas cal?as.
- Habitua-te.
5
00:02:28,623 --> 00:02:30,693
Quando for velhote,
vais ter de me mudar a fralda.
6
00:02:36,303 --> 00:02:39,022
Mais um ano que acabou.
Nem acredito.
7
00:02:39,183 --> 00:02:40,935
Nem acredito que os nossos filhos
t?m sete anos.
8
00:02:41,103 --> 00:02:43,492
Daqui a poucos anos
v?o f
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,800 --> 00:00:47,064
¡Ya no podemos más!
2
00:01:07,990 --> 00:01:11,983
LA ROCA
3
00:01:15,665 --> 00:01:18,156
¡General Hummel,
sáquenos de aquÃ!
4
00:01:18,501 --> 00:01:20,833
No los voy a abandonar,
muchacho.
5
00:01:26,842 --> 00:01:30,835
¿Hasta cuándo vamos a esperar?
¡Ya he perdido 15 hombres!
6
00:01:31,180 --> 00:01:34,013
¡Las balas nos caen
como lluvia!
7
00:01:34,950 --> 00:01:37,180
Habla Hummel.
¡Rescaten a mis hombres!
8
00:01:37,520 --> 00:01:39,852
No nos autorizaron
a cruzar lÃneas enemigas.
9
00:01:43,859 --> 00:01:45,690
No van a ven
Ondertitels voor Camp Rock
keywords: american, pie, presents, band, camp, 2005, esensoy, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, unrated, incite,
original filename: American Pie Presents Band Camp (2005) - esensoy - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,043 --> 00:00:52,135
Ãeviren: esensoy
sensoyerol@hotmail. Com
2
00:00:53,345 --> 00:00:57,015
Hey, Stifler, nasýl oluyor da ailenizdeki
tüm yetenek Steve'de toplanýyor?
3
00:00:57,050 --> 00:01:00,519
- Isýr þunu, göt kafa.
- Haydi dostum, kaçýrýyorsun.
4
00:01:00,727 --> 00:01:04,022
Onu kaç kez seyrettim,
seni lanet, kurumuþ göt pisliði.
5
00:01:04,106 --> 00:01:07,943
Steve dahi bir yönetmene benziyor.
Gerçek bir Amerikan kahramaný.
6
00:01:08,026 --> 00:01:09,569
Memelerin Tarantino'su.
7
00:01:09,653 --> 00:01:12,030
Evet, senin bu kadar iyi
olabilmene i
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.or