Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Californication Filthy Lucre is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Zoek in Film Ondertitels resultaten naar Californication Filthy Lucre op relevantie:
Ondertitels voor Californication Filthy Lucre
keywords: californication, 2007, 2, 3, 97, 6, fps, s01xe0, 9, filthy, lucre,
original filename: 44134-Californication_(2007)-23_976_FPS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,150 --> 00:00:01,709
<i>Previously on</i> Californication...
2
00:00:01,965 --> 00:00:04,332
I was talking to Dani
about our sexual problem.
3
00:00:04,592 --> 00:00:05,750
She's totally in.
4
00:00:07,595 --> 00:00:10,829
- I've got to get my camera. This is...
- Motherfucker!
5
00:00:11,099 --> 00:00:15,205
Most recently, I gave man birth
to a tome called "God hates us all."
6
00:00:15,345 --> 00:00:19,431
Which was turned into a movie called
"A crazy little thing called love."
7
00:00:19,691 --> 00:00:23,184
You drink too much, write too little,
and only take exercise in th
Ondertitels voor Californication Filthy Lucre
keywords: californication, 10, 9, hr, 2007, s01e0, filthy, lucre, crimson, s01e09,
original filename: Californication(109-HR-HDTV)(2007).zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,659
<i>Anteriormente en</i> Californication<i>...</i>
2
00:00:01,915 --> 00:00:04,282
Estaba hablando con Dani
sobre nuestro problema sexual.
3
00:00:04,542 --> 00:00:05,700
<i>Ella está completamente de acuerdo.</i>
4
00:00:07,545 --> 00:00:10,779
- Tengo que buscar mi cámara. Esto es--
- ¡Maldita sea!
5
00:00:11,049 --> 00:00:13,997
Recientemente, di
a luz un pesado tomo...
6
00:00:13,998 --> 00:00:15,293
<i>...llamado "Dios nos odia a todos".</i>
7
00:00:15,295 --> 00:00:19,381
<i>El que se convirtió en una pelÃcula de
nombre "Una loca cosita llamada am
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,167 --> 00:00:01,710
Californication...
din episoadele trecute.
2
00:00:01,960 --> 00:00:04,338
Am vorbit cu Dani
despre problema sexual?.
3
00:00:04,588 --> 00:00:05,756
Ne ajut?.
4
00:00:07,591 --> 00:00:10,844
- S?-mi iau aparatul. E ceva...
- Nenorocito!
5
00:00:11,094 --> 00:00:15,224
De cur?nd, ca b?rbat, am n?scut
o carte: "Dumnezeu ne ur??te pe to?i".
6
00:00:15,349 --> 00:00:19,436
Care a fost transformat? ?ntr-un film:
"O nebunie numit? dragoste".
7
00:00:19,686 --> 00:00:23,190
Bei mult, scrii pu?in
?i singura mi?care o faci ?n pat.
8
00:00:23,440 --> 00:00:26,
Advertisement:
------------
------------
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,150 --> 00:00:01,709
<i>Previously on</i> Californication...
2
00:00:01,965 --> 00:00:04,332
I was talking to Dani
about our sexual problem.
3
00:00:04,592 --> 00:00:05,750
She's totally in.
4
00:00:07,595 --> 00:00:10,829
- I've got to get my camera. This is...
- Motherfucker!
5
00:00:11,099 --> 00:00:15,205
Most recently, I gave man birth
to a tome called "God hates us all."
6
00:00:15,345 --> 00:00:19,431
Which was turned into a movie called
"A crazy little thing called love."
7
00:00:19,691 --> 00:00:23,184
You drink too much, write too little,
and only take exercise in th
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,539
<i>Anteriormente en</i> Californication<i>...</i>
2
00:00:01,795 --> 00:00:04,162
Estaba hablando con Dani
sobre nuestro problema sexual.
3
00:00:04,422 --> 00:00:05,580
<i>Ella está completamente de acuerdo.</i>
4
00:00:07,425 --> 00:00:10,659
- Tengo que buscar mi cámara. Esto es--
- ¡Maldita sea!
5
00:00:10,929 --> 00:00:13,877
Recientemente, di
a luz un pesado tomo...
6
00:00:13,878 --> 00:00:15,173
<i>...llamado "Dios nos odia a todos".</i>
7
00:00:15,175 --> 00:00:19,261
<i>El que se convirtió en una pelÃcula de
nombre "Una loca cosita llamada am
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,167 --> 00:00:01,710
Californication...
din episoadele trecute.
2
00:00:01,960 --> 00:00:04,338
Am vorbit cu Dani
despre problema sexualã.
3
00:00:04,588 --> 00:00:05,756
Ne ajutã.
4
00:00:07,591 --> 00:00:10,844
- Sã-mi iau aparatul. E ceva...
- Nenorocito!
5
00:00:11,094 --> 00:00:15,224
De curând, ca bãrbat, am nãscut
o carte: "Dumnezeu ne urãºte pe toþi".
6
00:00:15,349 --> 00:00:19,436
Care a fost transformatã într-un film:
"O nebunie numitã dragoste".
7
00:00:19,686 --> 00:00:23,190
Bei mult, scrii puþin
ºi singura miºcare o faci în pat.
8
00:00:23,4
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:01,700
<i>Previamente en Californication</i>
2
00:00:01,800 --> 00:00:04,400
Estaba hablanado con Dani aquÃ
acerca de nuestro problema sexual.
3
00:00:04,501 --> 00:00:05,900
Ella está totalmente en esto.
4
00:00:07,501 --> 00:00:10,967
Tengo que ir a buscar mi cámara.
Esto es-- -¡Hija de puta!
5
00:00:11,000 --> 00:00:13,900
Recientemente, le di vida
a un pesado tomo
6
00:00:13,933 --> 00:00:15,234
llamado "Dios Nos Odia A Todos",
7
00:00:15,267 --> 00:00:17,634
que se transformó en la pelÃcula
8
00:00:17,668 --> 00:00:19,601
"Esa Pequeña Cosa Loca Ll
Ondertitels voor Californication Filthy Lucre
keywords: californication, filthy, lucre, 2007, 1, cd, spanish, es, s01e0, 9, xor, s01e09,
original filename: Californication Filthy Lucre - 2007 - 1CD - Spanish - es - b1bbfb430a9e9d89834bc898b1e161c6.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:01,700
<i>Previamente en Californication</i>
2
00:00:01,800 --> 00:00:04,400
Estaba hablanado con Dani aqu?
acerca de nuestro problema sexual.
3
00:00:04,501 --> 00:00:05,900
Ella est? totalmente en esto.
4
00:00:07,501 --> 00:00:10,967
Tengo que ir a buscar mi c?mara.
Esto es-- -?Hija de puta!
5
00:00:11,000 --> 00:00:13,900
Recientemente, le di vida
a un pesado tomo
6
00:00:13,933 --> 00:00:15,234
llamado "Dios Nos Odia A Todos",
7
00:00:15,267 --> 00:00:17,634
que se transform? en la pel?cula
8
00:00:17,668 --> 00:00:19,601
"Esa Peque?a Cosa Loca Llamada A
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{48}/W poprzednim odcinku...
{52}{112}Rozmawia?am z Dani o naszych|problemach seksualnych.
{116}{172}Ona chce w to wej??.
{183}{220}Id? po aparat.
{224}{270}- Kurwa, w mord? je?a jebana.|- Przepraszam.
{274}{373}Ostatnio da?em ?wiatu ceg??|pt"B?g nienawidzi nas wszystkich".
{377}{481}Przekszta?cono j? w film|pt "Ma?e szale?stwo zwane mi?o?ci?".
{485}{564}Pijesz za du?o, piszesz zbyt ma?o|a ?wiczysz tylko w ???ku.
{568}{675}Niekt?rzy por?wnuj? oczekiwanie|na twoj? now? ksi??k?,
{676}{733}do oczekiwa? na nowy album Guns N'Roses.
{758}{819}- Jak idzie ci pisanie nowej ksi??ki?|- To wrogie pytanie.
{823}{892}- Kupi?am ci bilet.|- Mam nadzie
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,000 --> 00:00:23,790
I'm back, and you're
black, which is cool.
2
00:00:23,800 --> 00:00:25,990
I'm a big fan of black jesus.High five.
3
00:00:26,000 --> 00:00:28,990
Don't leave me hanging.There you go.
4
00:00:30,500 --> 00:00:31,790
Can I help you, my son?
5
00:00:31,800 --> 00:00:36,990
Hey, padre.No, no, I was just
trying to check in with J.Z.Up there.
6
00:00:37,900 --> 00:00:39,390
Anything I can help you with?
7
00:00:39,400 --> 00:00:43,290
Sure you don't have a grab-ass
appointment with an altar boy?
8
00:00:44,100 --> 00:00:46,990
There's plenty of time for that.
9
00:00:47,500 --> 00:00:49,39
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,083 --> 00:00:01,710
"Californication"...
din episoadele trecute.
2
00:00:01,710 --> 00:00:06,173
De cur?nd, ca b?rbat, am n?scut
o carte denumit?: "Dumnezeu ne ur??te pe to?i",
3
00:00:06,215 --> 00:00:10,385
care a fost transformat? ?ntr-un film
numit: "o nebunie, numit? dragoste".
4
00:00:10,385 --> 00:00:12,304
Ai ?nceput s? m? ?n?eli.
5
00:00:12,304 --> 00:00:14,389
A ?n?ela nu ?nseamn?
a te culca cu cineva.
6
00:00:14,389 --> 00:00:15,974
?ncerci s? scapi de mine?
7
00:00:16,016 --> 00:00:18,310
Finalurile fericite au un
gust amar, dar se ?nt?mpl?.
8
00:00:18,310 -->
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,835 --> 00:00:03,373
Ladies and gentlemen Todd Carr...
2
00:00:03,868 --> 00:00:06,228
Who took my precious little
novel, wiped his ass,
3
00:00:06,368 --> 00:00:09,129
and transformed it into
this "Crazy little thing called love"
4
00:00:13,894 --> 00:00:16,522
- Holy fucknuts!
- Shit!
5
00:00:17,022 --> 00:00:18,889
What, don't you fucking knock?
6
00:00:19,149 --> 00:00:22,327
You used to be all about the morning sex.
What's going on with you?
7
00:00:22,611 --> 00:00:24,603
- Anybody home?
- Hey, baby!
8
00:00:24,863 --> 00:00:26,747
Good afternoon, Mrs. Runkle.
9
Ondertitels voor Californication Filthy Lucre
keywords: californication, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, s01e0, 8, caph, s01e08,
original filename: Californication - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 862f514ab000b8e51db40ba5550f8bb0.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,683
Anteriormente,
em Californication...
2
00:00:01,684 --> 00:00:06,149
Recentemente eu dei parto
ao "Deus nos odeia todos",
3
00:00:06,150 --> 00:00:08,069
que virou um filme com
o nome de...
4
00:00:08,070 --> 00:00:10,301
"Coisinha louca chamada amor".
5
00:00:10,336 --> 00:00:12,519
Voc? come?ou
quando me traiu.
6
00:00:12,520 --> 00:00:14,403
Trai??o n?o ? somente
trepar com algu?m.
7
00:00:14,404 --> 00:00:16,025
Est? tentando me fazer
vomitar agora?
8
00:00:16,026 --> 00:00:18,311
Finais felizes podem ter m? fama,
mas acontecem.
9
00:00:18,3
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,110 --> 00:00:01,776
<i>previously on "Californication"</i>
2
00:00:01,831 --> 00:00:04,454
I was talking with Dani here
about our sexual problem
3
00:00:04,482 --> 00:00:05,985
she is totally in
4
00:00:07,023 --> 00:00:08,718
I gotta get my camera, this is...
5
00:00:09,401 --> 00:00:10,986
- Motherfucker!
- Oh, sorry!
6
00:00:11,041 --> 00:00:14,192
Most recently I gave man birth
to a wealthy tome called...
7
00:00:14,247 --> 00:00:17,025
- "God Hates Us All"
- which was turned into a movie called...
8
00:00:17,039 --> 00:00:19,581
"A Crazy Little Thing Called Love".
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,315
No creo que me escuchaste.
2
00:00:03,458 --> 00:00:03,783
Escribà algo.
3
00:00:03,783 --> 00:00:05,947
¿Hank escribió un nuevo libro?
4
00:00:06,082 --> 00:00:08,360
-Lo siento. ¿Puedo leerlo?
-No creo que sea apropiado.
5
00:00:08,494 --> 00:00:10,381
Se la dà a Karen.
Ella siempre lee primero mis cosas.
6
00:00:10,532 --> 00:00:12,533
-SÃ, dame una copia.
-Es la única copia.
7
00:00:12,706 --> 00:00:13,869
No puedo leerlo, Hank.
8
00:00:13,987 --> 00:00:15,628
-¿Por qué no?
-Por qué no puedo volver atrás.
9
00:00:15,773 --> 00:00:19,
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,553 --> 00:01:11,256
De acuerdo, grandulón, tú y yo.
2
00:01:12,148 --> 00:01:15,061
Nunca hicimos esto antes, pero...
3
00:01:15,131 --> 00:01:17,689
...tiempos desesperantes
exigen medidas desesperadas.
4
00:01:17,821 --> 00:01:20,759
- Mi nombre es Hank.
- Hola, Hank.
5
00:01:22,201 --> 00:01:25,380
Lo siento, hermana.
Estaba tratando de tener...
6
00:01:25,381 --> 00:01:27,392
...una pequeña charla
con su esposo de allà arriba.
7
00:01:27,393 --> 00:01:28,762
¿Puedo ayudarle en algo?
8
00:01:28,763 --> 00:01:31,973
No, no quisiera molestar
a nadie real con esto.
Ondertitels voor Californication Filthy Lucre
keywords: californication, 2007, polish, pl, 01x0, 6, absinthe, makes, heart, grow, fonder,
original filename: Californication - 2007 - - Polish - pl - 97ca471c6c53fc841d1abe9514ce17e3.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{40}/W poprzednim odcinku:
{44}{131}- Mam na imi? Hank.|- Wiem.
{156}{228}- To jest c?rka Billa, Mia.|- To jest Hank.
{232}{281}- Znacie si??|- Nie.
{285}{344}- Mam 16 lat.|- Tak mi powiedziano.
{348}{389}Chc? ci? prosi? o przys?ug?, Hank.
{390}{474}Mia?em wyg?osi? pogadank? w szkole u Mii,|ale musz? wyjecha? z miasta.
{478}{536}- One s? bardzo m?ode.|- Mo?esz to powt?rzy?.
{540}{611}Tym razem wolniej,|m?j wacek ci? nie us?ysza?.
{615}{689}S?uchaj uwa?aj na siebie.
{693}{766}Hank Moody si? o mnie troszczy?
{770}{816}- Wracaj do pracy.|- Tak, prosz? pana.
{820}{866}Chcesz mi o czym? powiedzie??
{870}{951}Prosz?, ja jestem ?onaty.
{955
Ondertitels voor Californication Filthy Lucre
keywords: californication, 2007, 1, cd, italian, it, s01e12, ita, subsfactory,
original filename: Californication - 2007 - 1CD - Italian - it - 54356a4de561d173af3cbe627aef2a3d.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,034 --> 00:00:01,354
Negli episodi precedenti...
2
00:00:01,467 --> 00:00:04,334
Com'e' che non mi hai mai detto
che la figlia di Bill era una scrittrice?
3
00:00:04,367 --> 00:00:07,167
Questa ragazza ha scritto quello che
potrebbe essere il libro dell'anno.
4
00:00:07,200 --> 00:00:08,334
Davvero?
5
00:00:08,367 --> 00:00:10,467
Quella ragazza vendera'
cinque milioni di copie
6
00:00:10,501 --> 00:00:12,234
solo sulla base della
foto con la giacca.
7
00:00:12,267 --> 00:00:13,671
La gente riconoscera'
la mia scrittura.
8
00:00:13,701 --> 00:00:15,401
No, vedi, ho copert
Ondertitels voor Californication Filthy Lucre
keywords: californication, 2007, 1, cd, croatian, hr, 10, 72, p, x26, 4, sitv,
original filename: Californication - 2007 - 1CD - Croatian - hr - 5d54586ddf049171aa0ae41fefba3080.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,753 --> 00:00:53,156
OK, faco, ti i ja.
2
00:00:54,348 --> 00:00:56,961
Nikad nismo ovo radili, ali...
3
00:00:57,331 --> 00:00:59,589
O?ajna vremena tra?e
o?ajne mjere.
4
00:01:00,021 --> 00:01:02,659
- Ja sa Hank.
- Zdravo, Hank.
5
00:01:04,401 --> 00:01:07,459
Ispri?avam se sestro,
ja sam samo htio
6
00:01:07,581 --> 00:01:09,439
popri?ati sa va?im "mu?em" ovdje.
7
00:01:09,593 --> 00:01:10,843
Mogu li vam ja pomo?i?
8
00:01:10,963 --> 00:01:14,054
Ne, ne bih htio gnjaviti
?ivu osobu s time.
9
00:01:14,174 --> 00:01:16,991
Ne bi bila gnjava?a, Hank.
Ustvari, zato
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,161 --> 00:00:01,481
"Previamente en Californication"
2
00:00:01,994 --> 00:00:03,994
Damas y Caballeros,
Todd Carr...
3
00:00:04,027 --> 00:00:06,493
quien tomó mi preciosa novela,
y se limpio el culo con ella,
4
00:00:06,527 --> 00:00:07,527
y la convirtió
5
00:00:07,560 --> 00:00:09,527
en esta "Pequeña cosa
llamada amor"
6
00:00:12,493 --> 00:00:13,460
¡Ugh!
7
00:00:14,328 --> 00:00:17,493
- ¡Que putos!
- ¡Mierda!
8
00:00:17,527 --> 00:00:19,460
¿Porqué putas no tocas la puerta?
9
00:00:19,493 --> 00:00:21,093
Te gustaba mucho el sexo en la mañana.
10
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,065 --> 00:00:02,580
- Pai.
- Filha.
2
00:00:02,615 --> 00:00:04,615
Por que tem uma moça nua
no seu quarto?
3
00:00:04,815 --> 00:00:06,810
Vingança? Como assim?
4
00:00:06,810 --> 00:00:11,167
Não faça de conta que não foi ótimo
comer a mulher do homem...
5
00:00:11,267 --> 00:00:14,463
que transformou seu livrinho numa
merda de filme.
6
00:00:14,463 --> 00:00:16,454
Cansei de você falar mal
de mim à imprensa.
7
00:00:16,455 --> 00:00:18,758
Então é por isso, pensei que veio
por que descobriu...
8
00:00:18,759 --> 00:00:20,772
que comi sua mulher por toda
a
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,050 --> 00:00:01,993
<i>Anteriormente en</i> Californication<i>...</i>
2
00:00:02,154 --> 00:00:04,008
- ¿No hay beso?
- Ya terminé con eso.
3
00:00:04,116 --> 00:00:07,045
Tú, por otra parte, has
sido una pitufa muy traviesa.
4
00:00:07,153 --> 00:00:08,309
Intrigada bisexualmente ¿verdad?
5
00:00:08,466 --> 00:00:12,152
Ãl comenzó. Azotando a su secretaria.
Es muy dulce, de hecho.
6
00:00:12,260 --> 00:00:13,630
Quiero aprender de usted.
7
00:00:13,926 --> 00:00:16,059
- Quiero ser agente.
- Ya veo.
8
00:00:16,157 --> 00:00:18,629
Primero, sistemáticamente
destru
Ondertitels voor Californication Filthy Lucre
keywords: californication, 2007, 1, cd, hebrew, he, s01e0, 4, caph, heb, s01e04,
original filename: Californication - 2007 - 1CD - Hebrew - he - 34ce059b74d4a56e424af9ca782fe5f8.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,990
?????? ??????? ?? ?????????????
2
00:00:01,000 --> 00:00:02,590
- ????
- ???
3
00:00:02,600 --> 00:00:04,890
??? ?? ??? ?????? ???? ????? ????
4
00:00:04,900 --> 00:00:05,590
?????
5
00:00:05,600 --> 00:00:06,590
?? ?? ??? ????, ?????
6
00:00:06,600 --> 00:00:10,990
??? ???? ???? ??? ???? ???? ????? ????? ???? ??
7
00:00:11,000 --> 00:00:14,390
?? ???? ?? ?????? ??? ???? ??? ????????
8
00:00:14,400 --> 00:00:16,590
?? ????? ????? ????? ??? ???????
9
00:00:16,600 --> 00:00:18,590
????? ???? ???? ??????
10
00:00:18,600 --> 00:00:21,090
??????? ??
Ondertitels voor Californication Filthy Lucre
keywords: californication, 2007, 1, cd, greek, gr, californications01e0, 3, by, amela, s01e03,
original filename: Californication - 2007 - 1CD - Greek - gr - 9168b3dac041b34bbc81e8d508aa7d14.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,400 --> 00:00:02,290
??? ??????????? ?????????.
2
00:00:02,300 --> 00:00:04,590
- ??????, ????.
- ????????.
3
00:00:04,600 --> 00:00:06,190
????? ?????? ???? ??? ??????
?? ??? ?????????
4
00:00:06,200 --> 00:00:08,490
???? ????????? ??? ?? ??
?????????, ????????.
5
00:00:08,500 --> 00:00:12,890
?? ????? ???????? ??? ?????? ?,
????????????? ???? ??? ??? ??????? ???.
6
00:00:12,900 --> 00:00:16,190
?? ?????? ?? ?????? ???
?????? ??' ??????.
7
00:00:17,200 --> 00:00:19,490
????? ??????.
8
00:00:19,500 --> 00:00:20,790
????? 16 ??????.
9
00:00:20,800 --> 00:00:21,890
???
Ondertitels voor Californication Filthy Lucre
keywords: 34californication3, 4, 2007, g, 2, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, californication, s01e0, preair, sitv, s01e01,
original filename: 34Californication34 (2007) - 7G - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,256 --> 00:01:10,659
Pekâlâ kocaoðlan, sen ve ben.
2
00:01:11,851 --> 00:01:14,464
Daha önce bunu hiç yapmamýþtýk ama...
3
00:01:14,834 --> 00:01:17,092
...zor zamanlar zor önlemleri de
beraberinde getirir.
4
00:01:17,524 --> 00:01:20,162
Adým Hank.
- Merhaba Hank.
5
00:01:21,904 --> 00:01:24,962
Afedersiniz rahibe,
kocanýzla biraz hoþbeþ...
6
00:01:25,084 --> 00:01:26,942
...etmeye çalýþýyordum.
7
00:01:27,096 --> 00:01:28,346
Yardým edebilir miyim?
8
00:01:28,466 --> 00:01:31,557
Hayýr, sizin gibi münzevi birinin
canýný sýkmak istemem.
9
00:01:
Ondertitels voor Californication Filthy Lucre
keywords: californication, 2007, 1, cd, portuguese, pt, s1e0, 3, caph, s1e03,
original filename: Californication - 2007 - 1CD - Portuguese - pt - 067af97231eeeb2ad6b2b55188aebe3c.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,400 --> 00:00:02,290
Anteriormente em "Californication"...
2
00:00:02,300 --> 00:00:04,590
- Ent?o, Hank.
- Meredith.
3
00:00:04,600 --> 00:00:06,190
Escreveste alguma coisa
que eu posa ter lido?
4
00:00:06,200 --> 00:00:08,490
Bem, depende se tu
l?s ou n?o, Meredith.
5
00:00:08,500 --> 00:00:12,890
A boa gente do "Hell-A" est? muito
interessada nas tuas ideias.
6
00:00:12,900 --> 00:00:16,190
Gostariam que tu escrevesses
no blog deles.
7
00:00:17,200 --> 00:00:19,490
Jesus H. Cristo.
8
00:00:19,500 --> 00:00:20,790
Tenho 16, sabes.
9
00:00:20,800 --> 00:00:21,890
J?
Ondertitels voor Californication Filthy Lucre
keywords: californication, 2007, 1, cd, italian, it, s01e08, subita, subsfactory,
original filename: Californication - 2007 - 1CD - Italian - it - b1a40433a7b00bf455d1e9aa78f00fa4.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,683
Negli episodi precedenti
di "Californication"
2
00:00:01,684 --> 00:00:06,149
Recentemente ho dato
alla luce un pesante tomo
3
00:00:06,150 --> 00:00:08,069
dal titolo "Dio ci odia
tutti", che e? diventato un film
4
00:00:08,070 --> 00:00:09,070
dal titolo... "Una piccola
pazza cosa chiamata amore".
5
00:00:10,285 --> 00:00:12,519
Hai iniziato tu quando mi hai tradito.
6
00:00:12,520 --> 00:00:14,403
Tradire non e? solo scopare qualcuno.
7
00:00:14,404 --> 00:00:16,025
Stai cercando di farmi vomitare adesso?
8
00:00:16,026 --> 00:00:18,311
I lieto fine
Ondertitels voor Californication Filthy Lucre
keywords: californication, 2007, 1, cd, portuguese, pt, s01e0, 4, caph, s01e04,
original filename: Californication - 2007 - 1CD - Portuguese - pt - 74aa56d60ce0e0fa1b02c3df35864a77.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,990
Anteriormente em "Californication"...
2
00:00:01,000 --> 00:00:02,590
- Pai?
- Filha
3
00:00:02,600 --> 00:00:04,890
Porque est? uma mulher
nua na casa de banho?
4
00:00:04,900 --> 00:00:05,590
Vingan?a?
5
00:00:05,600 --> 00:00:06,590
Estas a falar do que, vingan?a?
6
00:00:06,600 --> 00:00:10,990
Faz com que n?o tenha sido nem um pouco
satisfat?rio foder a mulher do homem
7
00:00:11,000 --> 00:00:14,390
que tornou o teu precioso, pequeno
livro numa grande, merda de filme.
8
00:00:14,400 --> 00:00:16,590
Farto de tu falares merda
sobre mim na imprens
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,089 --> 00:00:03,123
- Entonces, Hank.
- Meredith.
2
00:00:03,383 --> 00:00:05,151
- Eres escritor.
- Un gran escritor.
3
00:00:05,347 --> 00:00:07,478
¿Sabes qué es lo peor?
No estás escribiendo.
4
00:00:07,625 --> 00:00:10,703
- ¿Te es familiar la revista Hell-A?
- Rayos, no.
5
00:00:10,843 --> 00:00:13,342
Quieren que seas
columnista de ellos.
6
00:00:13,563 --> 00:00:14,675
¿Tienes un arma?
7
00:00:14,836 --> 00:00:17,693
Estás ahÃ, clavando tu pene
en todo lo que se mueva.
8
00:00:18,815 --> 00:00:20,812
- Mi nombre es Hank.
- Lo sé.
9
00:00:25,631 -->
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,990
Anteriormente en "Californication"...
2
00:00:01,000 --> 00:00:02,590
- ¿Padre?.
- Hija.
3
00:00:02,600 --> 00:00:04,890
¿Porqué hay una mujer desnuda en tu cuarto?.
4
00:00:04,900 --> 00:00:05,590
¿Venganza?.
5
00:00:05,600 --> 00:00:06,590
¿Porqué estás hablando de venganza?.
6
00:00:06,600 --> 00:00:10,990
No hagas como que como al menos no fué
satisfactorio acostarte con la mujer del hombre...
7
00:00:11,000 --> 00:00:14,390
...que convirtió tu pequeño precioso libro
en tu mierda de pelÃcula.
8
00:00:14,400 --> 00:00:16,590
Estoy harto de
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,009 --> 00:00:06,952
<i>Anteriormente en</i> Californication<i>...</i>
2
00:00:07,113 --> 00:00:08,967
- ¿No hay beso?
- Ya terminé con eso.
3
00:00:09,075 --> 00:00:12,004
Tú, por otra parte, has
sido una pitufa muy traviesa.
4
00:00:12,112 --> 00:00:13,268
Intrigada bisexualmente ¿verdad?
5
00:00:13,425 --> 00:00:17,111
Ãl comenzó. Azotando a su secretaria.
Es muy dulce, de hecho.
6
00:00:17,219 --> 00:00:18,589
Quiero aprender de usted.
7
00:00:18,885 --> 00:00:21,018
- Quiero ser agente.
- Ya veo.
8
00:00:21,116 --> 00:00:23,588
Primero, sistemáticamente
destru
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,500 --> 00:00:01,400
<i>Vidjeli smo...</i>
2
00:00:01,100 --> 00:00:03,700
Mislim da me nisi ?ula.
Napisao sam ne?to.
3
00:00:03,700 --> 00:00:05,000
Hank je napisao novu knjigu?
4
00:00:04,900 --> 00:00:06,800
- Mogu je pro?itati?
- Mislim da nije prikladno.
5
00:00:06,800 --> 00:00:09,500
Dao sam to Karen. Ona
uvijek prva ?ita moje stvari.
6
00:00:09,400 --> 00:00:11,600
- Ima? li kopiju?
- To je jedina.
7
00:00:11,900 --> 00:00:13,800
- Ne mogu je pro?itati, Hank.
- Za?to ne?
8
00:00:13,600 --> 00:00:14,700
Ne mogu i?i nazad.
9
00:00:14,800 --> 00:00:16,500
Ja ?el
Ondertitels voor Californication Filthy Lucre
keywords: californication, 2007, 1, cd, italian, it, s01e09, ita, subsfactory,
original filename: Californication - 2007 - 1CD - Italian - it - b343abd7eeeb90a4319c3081049604ed.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,800
Negli episodi precedenti
di "Californication"
2
00:00:01,901 --> 00:00:04,501
Stavo parlando con Dani del
nostro problema sessuale.
3
00:00:04,601 --> 00:00:06,000
Ha detto che ci sta.
4
00:00:07,601 --> 00:00:11,067
- Devo prendere la macchina fotografica.
- Aah! Figlia di troia!
5
00:00:11,100 --> 00:00:14,000
Recentemente ho dato
alla luce un pesante tomo
6
00:00:14,033 --> 00:00:15,334
dal titolo "Dio ci odia tutti",
7
00:00:15,367 --> 00:00:17,734
che e? diventato un film dal titolo...
8
00:00:17,768 --> 00:00:19,701
"Quella piccola pazza
cosa ch
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,977
<i>Nelle puntate precedenti...</i>
2
00:00:01,878 --> 00:00:05,425
Signore e Signori, Todd Carr, che
ha preso il mio prezioso romanzo,
3
00:00:05,526 --> 00:00:09,462
ci si e' pulito il culo e l'ha trasformato
in "Questa Pazzia Chiamata Amore".
4
00:00:13,830 --> 00:00:16,757
- Porca merda santa.
- Oh, merda.
5
00:00:16,970 --> 00:00:18,986
Non si bussa, cazzo?
6
00:00:18,887 --> 00:00:22,644
Volevi sempre farlo di
mattina. Cosa ti succede?
7
00:00:22,545 --> 00:00:24,734
- C'e' nessuno a casa?
- Ehi, amore.
8
00:00:24,835 --> 00:00:26,668
Buongiorno,
Ondertitels voor Californication Filthy Lucre
keywords: californication, 2007, 1, cd, italian, it, s01e11, ita, subsfactory,
original filename: Californication - 2007 - 1CD - Italian - it - 20738bf646a9a8967d1cba21f5585252.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,501 --> 00:00:01,467
Negli episodi precedenti
di "Californication"
2
00:00:02,167 --> 00:00:04,067
- Come, niente bacio?
- Ho smesso con quello.
3
00:00:04,100 --> 00:00:05,234
Quanto a te, piccola signora,
4
00:00:05,267 --> 00:00:07,033
sei stata una puffetta cattiva.
5
00:00:07,067 --> 00:00:08,367
Abbiamo gusti contrastanti?
6
00:00:08,400 --> 00:00:10,801
Ha iniziato lui
sculacciando la sua assistente.
7
00:00:10,834 --> 00:00:12,267
E' dolcissima, a dir la verita'.
8
00:00:12,300 --> 00:00:13,901
Voglio imparare da te.
9
00:00:13,934 --> 00:00:15,968
- Voglio ess
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,000 --> 00:00:23,790
Ismét itt vagyok, te pedig feka vagy,
ez nagyon király.
2
00:00:23,800 --> 00:00:25,990
Imádom a fekete Jézust, csapj bele!
3
00:00:26,000 --> 00:00:28,990
Ne kéresd magad, ez az!
4
00:00:30,500 --> 00:00:31,790
Tudok valamiben segÃteni, fiam?
5
00:00:31,800 --> 00:00:36,990
Helló, atyám! Kösz, nem. Csak J.K.-hez
próbálok bejelentkezni, ott fent.
6
00:00:37,900 --> 00:00:39,390
Ãs ebben tudok valahogy segÃteni?
7
00:00:39,400 --> 00:00:43,290
Tuti, hogy nincs randija az egyik
ministráns fiúval?
8
00:00:44,100 --> 00:00:46,990
Rengeteg idÃ
Ondertitels voor Californication Filthy Lucre
keywords: californication, 10, 1, hr, 2007, s01e0, pilot, 44, 2, s01e01,
original filename: Californication(101-HR-HDTV)(2007).zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,053 --> 00:00:53,756
De acuerdo, grandulón, tú y yo.
2
00:00:54,648 --> 00:00:57,561
Nunca hicimos esto antes, pero...
3
00:00:57,631 --> 00:01:00,189
...tiempos desesperantes
exigen medidas desesperadas.
4
00:01:00,321 --> 00:01:03,259
- Mi nombre es Hank.
- Hola, Hank.
5
00:01:04,701 --> 00:01:07,880
Lo siento, hermana.
Estaba tratando de tener...
6
00:01:07,881 --> 00:01:09,892
...una pequeña charla
con su esposo de allà arriba.
7
00:01:09,893 --> 00:01:11,262
¿Puedo ayudarle en algo?
8
00:01:11,263 --> 00:01:14,473
No, no quisiera molestar
a nadie real con esto.