Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Btsfilms is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Zoek in Film Ondertitels resultaten naar Btsfilms op relevantie:
Ondertitels voor Btsfilms
keywords: the, bourne, ultimatum, 2007, 1, cd, polish, pl, dvdscr, btsfilms,
original filename: The Bourne Ultimatum - 2007 - 1CD - Polish - pl - d0ea63fa60d8cbb3f4a81c0f4a6aa0d5.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{637}{701}MOSKWA, ROSJA
{1951}{1993}/Podejrzany z po?cigu w tunelu,
{1994}{2098}/zmierza na wsch?d z dworca kolejowego Kievsky.
{3638}{3704}Wyci?gnij bro?.
{3733}{3817}/Anga?ujesz si? w ten program?
{3838}{3897}Nie mog?.
{4028}{4086}Hej, ty!
{4126}{4210}/Anga?ujesz si? w ten program?
{4310}{4376}R?ce do g?ry...
{4397}{4481}/Anga?ujesz si? w ten program?
{4497}{4569}Nie mog?.
{4725}{4787}Nie strzelaj.
{4788}{4860}Jestem nieuzbrojony.
{4871}{4935}Daj mi radio.
{5082}{5162}Nie zabijaj mnie, prosz?...
{5365}{5439}Nic do ciebie nie mam.
{5605}{5675}ULTIMATUM BOURNE'A
{5833}{5901}6 TYGODNI P?NIEJ
{5941}{6045}CENTRALNA AGENCJA WYWIADOWCZA|
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,470 --> 00:00:47,100
LA REVELACIÃN
2
00:00:47,170 --> 00:00:49,440
HAY 23 LETRAS
EN EL ALFABETO LATINO
3
00:00:54,480 --> 00:00:55,950
HIROSHIMA, AGOSTO 6, 1945
4
00:01:04,430 --> 00:01:06,390
EL AQUELARRE ES EL 23 DE JUNIO
5
00:01:06,460 --> 00:01:08,790
SHAKESPEARE NACIÃ Y MURIÃ
EL 23 DE ABRIL
6
00:01:11,770 --> 00:01:14,230
EL TITANIC SE HUNDIÃ
EL 15 DE ABRIL DE 1912
7
00:01:21,440 --> 00:01:24,740
VUELO TWA 800: 230 MUERTOS
EXPLOSIÃN EN ASIENTOS 23J Y 23K
8
00:01:24,810 --> 00:01:29,080
CONTIENE 23 LETRAS
9
00:01:35,460 --> 00:01:39,090
11 DE DICIEMBRE DE 194
Ondertitels voor Btsfilms
keywords: short, cuts, 1993, 2, 9, 7, fps, ws, btsfilms,
original filename: 52055-Short_Cuts_(1993)-23_97_FPS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
1
00:02:08,795 --> 00:02:11,715
<i>A venit timpul s? mergem
la r?zboi din nou.</i>
2
00:02:11,798 --> 00:02:16,303
<i>Nu cu Irak-ul, terori?ti interna?ionali
sau cu ceea ce a fost odat? ?n Iugoslavia...</i>
3
00:02:16,386 --> 00:02:18,138
<i>ci cu insectele astea nebune...</i>
4
00:02:18,222 --> 00:02:20,182
<i>ni?te insecte cu un poten?ial
devastator...</i>
5
00:02:20,224 --> 00:02:24,102
<i>care a ales California drept
noua lor cas?.</i>
6
00:02:24,228 --> 00:02:29,399
<i>Cu toate c? aceast? invazie nu prezint?
un risc major pentru popula?ie...</i>
7
00:02:29,441 --> 00:02:32,152
<i>oamenii nu sunt convin?i de asta.</i>
8
00:02:32,236 --> 00:02:35,2
Advertisement:
------------
------------
Ondertitels voor Btsfilms
keywords: short, cuts, 1993, 2, 9, 7, fps, ws, btsfilms,
original filename: 51942-Short_Cuts_(1993)-23_97_FPS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{1}{1}23.976
{3088}{3158}{Y:i}A venit timpul s? mergem|la r?zboi din nou.
{3160}{3268}{Y:i}Nu cu Irak-ul, terori?ti interna?ionali|sau cu ceea ce a fost odat? ?n Iugoslavia...
{3270}{3312}{Y:i}ci cu insectele astea nebune...
{3314}{3361}{Y:i}ni?te insecte cu un poten?ial|devastator...
{3362}{3455}{Y:i}care a ales California drept|noua lor cas?.
{3458}{3582}{Y:i}Cu toate c? aceast? invazie nu prezint?|un risc major pentru popula?ie...
{3583}{3648}{Y:i}oamenii nu sunt convin?i de asta.
{3650}{3722}{Y:i}Oamenii cred c? sunt dezinforma?i|cu un anumit scop.
{3724}{3794}{Y:i}Cu at?t mai mult cu c?t nu exist?|un consens...
{3796}{3870}{Y:i}cu privire la obiectivele reale.
{3882}{3946}{Y:
Ondertitels voor Btsfilms
keywords: pride, prejudice, 2005, 2, cd, czech, cs, and, alliance, eng, btsfilms, 1,
original filename: Pride & Prejudice - 2005 - 2CD - Czech - cs - ac5bdc599a444889f359e3bf7247e804.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,280 --> 00:00:02,600
Szeg?ny Jane!
2
00:00:02,840 --> 00:00:05,480
Minden l?nynak kell n?ha egy kis szerelmi b?nat.
3
00:00:07,200 --> 00:00:09,160
Lehet rajta merengeni
4
00:00:09,320 --> 00:00:12,360
?s a bar?tn?i is tisztelettel n?znek r?.
5
00:00:12,560 --> 00:00:16,240
- Biztos vagyok benne, hogy ez az ?t majd felvid?tja, Papa.
- Most te j?ssz, Lizzie.
6
00:00:16,440 --> 00:00:18,240
Kikosaraztad Mr. Collinst.
7
00:00:18,400 --> 00:00:22,520
Szabad vagy, b?rmikor k?ts?gbe ejtheted magad.
8
00:00:22,680 --> 00:00:24,480
Mit sz?ln?l p?ld?ul Mr Wickhamhez?
9
00:00:24,64
Ondertitels voor Btsfilms
keywords: pride, prejudice, 2005, 2, cd, czech, cz, and, alliance, eng, btsfilms, 1, cs,
original filename: Pride & Prejudice - 2005 - 2CD - Czech - cz - ac5bdc599a444889f359e3bf7247e804.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,280 --> 00:00:02,600
Szeg?ny Jane!
2
00:00:02,840 --> 00:00:05,480
Minden l?nynak kell n?ha egy kis szerelmi b?nat.
3
00:00:07,200 --> 00:00:09,160
Lehet rajta merengeni
4
00:00:09,320 --> 00:00:12,360
?s a bar?tn?i is tisztelettel n?znek r?.
5
00:00:12,560 --> 00:00:16,240
- Biztos vagyok benne, hogy ez az ?t majd felvid?tja, Papa.
- Most te j?ssz, Lizzie.
6
00:00:16,440 --> 00:00:18,240
Kikosaraztad Mr. Collinst.
7
00:00:18,400 --> 00:00:22,520
Szabad vagy, b?rmikor k?ts?gbe ejtheted magad.
8
00:00:22,680 --> 00:00:24,480
Mit sz?ln?l p?ld?ul Mr Wickhamhez?
9
00:00:24,64
------------
Sponsored links:
------------