Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Brain Story Bbc is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Zoek in Film Ondertitels resultaten naar Brain Story Bbc op relevantie:
Ondertitels voor Brain Story Bbc
keywords: brain, story, 2000, 1, cd, english, en, bbc, 2of, 6, the, heat, moment, newmov,
original filename: Brain Story - 2000 - 1CD - English - en - 502923be9cee3b82502d3c6978950e0e.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,110 --> 00:00:17,107
Dennis Sines is a Vietnam veteran.
Every day is a battle with his emotions
2
00:00:19,819 --> 00:00:21,684
My concentration is lousy.
3
00:00:21,921 --> 00:00:24,389
My emotions are,
4
00:00:24,557 --> 00:00:28,926
...I try not to get too close to
people including my wife and family.
5
00:00:29,195 --> 00:00:33,256
Because to open up to them is,
I find destructive.
6
00:00:35,335 --> 00:00:38,793
The hopelessness, the death,
7
00:00:38,972 --> 00:00:44,706
if I you know today
I died so what, you know.
8
00:00:51,518 --> 00:00:54,282
How can the terror
Ondertitels voor Brain Story Bbc
keywords: brain, story, 2000, 1, cd, english, en, bbc, 1of, 6, all, the, mind, newmov,
original filename: Brain Story - 2000 - 1CD - English - en - fd75af755d33079056f508feacf88d43.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,706 --> 00:00:09,266
It controls all our actions.
2
00:00:12,746 --> 00:00:14,179
It's who we are
3
00:00:16,883 --> 00:00:18,976
It's the source of our emotions.
4
00:00:22,789 --> 00:00:28,022
It contains a lifetime of memories,
and a world of inner thought.
5
00:00:31,564 --> 00:00:36,592
This series will take you inside
the living, human brain.
6
00:00:38,938 --> 00:00:43,034
We're going to get you counting and talking
when I touch your brain with an electrode.
7
00:00:43,843 --> 00:00:45,572
1, 2, 3, 4
8
00:00:48,148 --> 00:00:49,911
7 and 8 later!
9
00:00:51,651 -
Ondertitels voor Brain Story Bbc
keywords: bbc, brain, story, 2of, 6, the, heat, moment, newmov,
original filename: BBC.Brain.Story.2of6.In.the.Heat.of.the.Moment.XviD.AC3.NewMov.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,110 --> 00:00:17,107
Dennis Sines is a Vietnam veteran.
Every day is a battle with his emotions
2
00:00:19,819 --> 00:00:21,684
My concentration is lousy.
3
00:00:21,921 --> 00:00:24,389
My emotions are,
4
00:00:24,557 --> 00:00:28,926
...I try not to get too close to
people including my wife and family.
5
00:00:29,195 --> 00:00:33,256
Because to open up to them is,
I find destructive.
6
00:00:35,335 --> 00:00:38,793
The hopelessness, the death,
7
00:00:38,972 --> 00:00:44,706
if I you know today
I died so what, you know.
8
00:00:51,518 --> 00:00:54,282
How can the terror
Advertisement:
------------
------------
Ondertitels voor Brain Story Bbc
keywords: the, human, body, pt1of, 7, life, story, divx50, 5, www, mvgroup, org, bbc,
original filename: 34532005BBC.The.Human.Body.Pt1of7.Life.Story.DivX505.AC3.www.mvgroup.org.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,440 --> 00:00:48,434
There is one thing that everyone
on Earth has in common.
2
00:00:48,640 --> 00:00:53,873
We all live, eat and breathe
within the human body.
3
00:00:56,480 --> 00:01:01,600
For two years, I have been exploring
this unique dwelling place.
4
00:01:01,720 --> 00:01:04,917
I want to show you what I have seen.
5
00:01:10,160 --> 00:01:13,232
To come with me,
you'll have to cross the globe,
6
00:01:13,440 --> 00:01:14,998
from Australia,
7
00:01:15,200 --> 00:01:17,156
through Africa,
8
00:01:19,640 --> 00:01:21,073
to America.
9
00:01:22,160 --> 00:01:2
Ondertitels voor Brain Story Bbc
keywords: bbc, 1, jesus, the, real, story, 3, of, last, days, www, mvgroup, org,
original filename: 219521_BBC_1_[1].Jesus.The.Real.Story.3.of.3.The.Last.Days.DivX5.AC3.www.mvgroup.org.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,002 --> 00:00:03,526
In the days before his death,
2
00:00:03,703 --> 00:00:06,399
Jesus began asking for trouble.
3
00:00:07,207 --> 00:00:10,267
And until now,
scholars have wondered why.
4
00:00:11,244 --> 00:00:15,146
New historical evidence now sheds light
on Jesus of Nazareth and...
5
00:00:15,315 --> 00:00:17,806
the crucial hours before his death.
6
00:00:20,720 --> 00:00:24,281
And for the first time scientists can
put a human face...
7
00:00:24,457 --> 00:00:26,220
on the person more than a billion people...
8
00:00:26,393 --> 00:00:29,829
around the world believe
Ondertitels voor Brain Story Bbc
keywords: brain, story, 2000, 1, cd, english, en, 01x0, 3, the, mind's, eye,
original filename: Brain Story - 2000 - 1CD - English - en - ce125e5e7c058634e585f0fdadf091bd.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,540 --> 00:00:10,976
I look in the mirror,
and I don't know who that is.
2
00:00:13,413 --> 00:00:17,873
I can be looking straight at something and
I just don't know what I'm looking at.
3
00:00:18,284 --> 00:00:21,082
It's almost as if I'm day dreaming.
4
00:00:21,354 --> 00:00:24,881
There is no sense
no meaning in what I see.
5
00:00:29,262 --> 00:00:34,222
One man can't recognise every day objects.
Another can't recognise faces.
6
00:00:34,467 --> 00:00:38,494
Damage to their brains is preventing them
from making sense of the world.
7
00:00:44,010 --> 00:00:47,537
If it's
Ondertitels voor Brain Story Bbc
keywords: human, body, the, 1998, mini, 2, 5, fps, bbc, pt5of, 7, brain, power, divx50,
original filename: 43485-Human_Body,_The_(1998)_(mini)-25_FPS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,572 --> 00:00:38,272
CORPUL OMENESC
Episodul 5
2
00:00:42,697 --> 00:00:46,697
Ãntre harababura pubertãþii
ºi declinul bãtrâneþii,
3
00:00:46,116 --> 00:00:49,016
corpul uman ajunge la apogeu.
4
00:00:51,179 --> 00:00:56,079
Ãn termeni biologici, ca adulþi
suntem produsul finit.
5
00:00:56,386 --> 00:00:59,786
Acum e timpul când
începem sã ne trãim viaþa,
6
00:00:59,713 --> 00:01:02,313
în loc sã ne pregãtim pentru ea.
7
00:01:05,552 --> 00:01:07,652
Dar corpul adult are ceva unic,
8
00:01:07,219 --> 00:01:12,119
ceea ce ne-a fãcut cel mai puternic
anima
Ondertitels voor Brain Story Bbc
keywords: bbc, 1, jesus, the, real, story, 2, of, 3, mission, www, mvgroup, org,
original filename: 414078_BBC_1_[1].Jesus.The.Real.Story.2.of.3.The.Mission.DivX5.AC3.www.mvgroup.org.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,842 --> 00:00:13,245
When Jesus was in his early 30s he was
baptized by John.
2
00:00:13,780 --> 00:00:19,343
This simple act seems to have convinced
him that he was the long-awaited Messiah,
3
00:00:19,953 --> 00:00:22,888
he was now a man with a mission;
4
00:00:23,289 --> 00:00:27,385
a mission that proved to be hugely
popular with ordinary people.
5
00:00:27,761 --> 00:00:29,626
Though they said he consorted
with thieves,
6
00:00:29,796 --> 00:00:36,964
prostitutes and tax collectors he also
claimed to heal the sick and the infirm.
7
00:00:37,404 --> 00:00:42,341
Now arche
Ondertitels voor Brain Story Bbc
keywords: bbc, human, body, the, 1998, mini, 1, pt1of, 7, life, story, divx50, 5,
original filename: 6275-sub_BBC-Human-Body-The-1998-mini_1.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,000 --> 00:00:36,915
CORPUL OMENESC
Episodul 1
2
00:00:43,480 --> 00:00:47,553
Existã ceva ce toþi oamenii
de pe planetã au în comun:
3
00:00:48,520 --> 00:00:52,911
trãim, mâncam ºi respiram
într-un corp omenesc.
4
00:00:56,120 --> 00:01:00,272
Timp de doi ani, am explorat
acest ''invelis'' unic,
5
00:01:01,680 --> 00:01:05,150
iar acum vrem sã vã prezentãm
ºi dv. ceea ce am vãzut.
6
00:01:10,240 --> 00:01:13,755
Pentru a veni cu noi, va trebui
sã traversaþi globul pãmântesc,
7
00:01:13,880 --> 00:01:19,796
din Australia, prin Africa,
spre America.
8
00
Ondertitels voor Brain Story Bbc
keywords: earth, story, 1998, 1, cd, portuguese, br, pb, bbc, historia, da, terra, 6de, grande, glaciacao, legendado, xara,
original filename: Earth Story - 1998 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 91b77576412d4fca26d54d242f0bc86b.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,767 --> 00:01:22,964
Esta ? uma maneira fant?stica de ver os Alpes Su??os.
2
00:01:23,247 --> 00:01:25,966
Mas eu n?o vim aqui apenas para admirar a vista.
3
00:01:26,887 --> 00:01:29,765
Vim at? a Su??a por que o pa?s inteiro
4
00:01:29,847 --> 00:01:34,398
? cheio de detalhes que foram um grande
mist?rio para os ge?logos por muitos anos.
5
00:01:37,167 --> 00:01:41,524
Estes detalhes s?o os primeiros sinais
de uma dram?tica s?rie de mudan?as
6
00:01:41,607 --> 00:01:45,361
que repetidamente transformou o planeta
atrav?s da sua hist?ria.
7
00:01:56,000 --> 00:01:59,863
<i>A Gra
Ondertitels voor Brain Story Bbc
keywords: bbc, human, body, the, 1998, mini, 5, pt5of, 7, brain, power, divx50,
original filename: 6275-sub_BBC-Human-Body-The-1998-mini_5.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:36,007 --> 00:01:40,717
CORPUL OMENESC
Episodul 5
2
00:01:46,287 --> 00:01:50,280
Ãntre harababura pubertãþii
ºi declinul bãtrâneþii,
3
00:01:50,407 --> 00:01:53,365
corpul uman ajunge la apogeu.
4
00:01:55,007 --> 00:01:59,956
Ãn termeni biologici, ca adulþi
suntem produsul finit.
5
00:02:00,207 --> 00:02:03,677
Acum e timpul când
începem sã ne trãim viaþa,
6
00:02:03,807 --> 00:02:06,480
în loc sã ne pregãtim pentru ea.
7
00:02:08,527 --> 00:02:10,677
Dar corpul adult are ceva unic,
8
00:02:10,807 --> 00:02:15,722
ceea ce ne-a fãcut cel mai puternic
anima
Ondertitels voor Brain Story Bbc
keywords: earth, story, 1998, 1, cd, portuguese, br, pb, bbc, historia, da, terra, 4de, viagem, ao, centro, legendado, xara,
original filename: Earth Story - 1998 - 1CD - Portuguese-BR - pb - a384a4ef9cb6c3ac0119efbd4df887eb.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,647 --> 00:01:03,003
"E ent?o o vulc?o descarregou suas lavas.
2
00:01:03,287 --> 00:01:07,565
Eu podia ver suas longas correntezas
prolongando-se por sobre a escarpa,
3
00:01:07,647 --> 00:01:10,081
como mechas de cabelo esvoa?antes.
4
00:01:20,487 --> 00:01:26,437
Por?m, des?a na cratera do vulc?o
chamado Snaefells, Oh audacioso viajante,
5
00:01:26,887 --> 00:01:29,321
e chegar? at? o centro da Terra."
6
00:01:36,287 --> 00:01:41,122
Aqui nesta desolada paisagem vulc?nica,
estas palavras parecem cr?veis,
7
00:01:41,567 --> 00:01:46,482
de que em algum lugar exista uma rota
d
Ondertitels voor Brain Story Bbc
keywords: earth, story, 1998, 1, cd, portuguese, br, pb, bbc, historia, da, terra, 2de, as, profundezas, legendado, xara,
original filename: Earth Story - 1998 - 1CD - Portuguese-BR - pb - e68b9819f83efe0b0be7982e5d9aadff.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,487 --> 00:01:05,842
<i>Permiss?o para mergulhar quando os
mergulhadores se afastarem.</i>
2
00:01:16,447 --> 00:01:18,244
Este submarino est? partindo
3
00:01:18,327 --> 00:01:20,682
numa jornada para explorar o ch?o do
Oceano Atl?ntico.
4
00:01:23,687 --> 00:01:27,202
At? recentemente, o que existia nas
profundezas era um completo mist?rio.
5
00:01:29,047 --> 00:01:31,607
Por?m, debaixo de milhares de metros d'?gua
6
00:01:31,727 --> 00:01:36,926
existem forma??es rochosas distorcidas,
termas quentes e formas de vida incomuns.
7
00:01:42,047 --> 00:01:47,360
? aqui neste estr
Ondertitels voor Brain Story Bbc
keywords: bbc, the, story, of, india, 1of, 6, beginnings, en,
original filename: [BBC._____].BBC.The.Story.of.India.1of6.Beginnings.XviD.AC3.en.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,927 --> 00:00:14,966
<i>Sixty years ago, India threw off</i>
<i>the chains of the British Empire</i>
2
00:00:15,047 --> 00:00:16,958
<i>and became a free nation.</i>
3
00:00:21,887 --> 00:00:26,517
<i>And now, the world's largest democracy</i>
<i>is rushing headlong into the future.</i>
4
00:00:29,927 --> 00:00:32,999
<i>As the brief heyday of the West</i>
<i>draws to a close,</i>
5
00:00:33,087 --> 00:00:36,557
<i>one of the greatest players in history</i>
<i>is rising again.</i>
6
00:00:40,447 --> 00:00:43,564
<i>India has seen the ebb and flow</i>
<i>of huge events</i>
7
00:
Ondertitels voor Brain Story Bbc
keywords: earth, story, 1998, 1, cd, portuguese, br, pb, bbc, historia, da, terra, 5de, o, teto, do, mundo, legendado, xara,
original filename: Earth Story - 1998 - 1CD - Portuguese-BR - pb - c1021a2d9e247f27cdffacf57039569c.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,167 --> 00:01:04,920
As montanhas est?o entre os mais espetaculares
2
00:01:05,007 --> 00:01:07,726
e belos aspectos do nosso planeta.
3
00:01:07,807 --> 00:01:11,038
Todavia, quando refletimos sobre elas,
s?o muito incomuns.
4
00:01:11,127 --> 00:01:14,483
As montanhas existem apenas em algumas
partes do mundo.
5
00:01:18,727 --> 00:01:21,799
Por muitos anos, os ge?logos t?m
explorado as montanhas,
6
00:01:21,887 --> 00:01:23,957
tentando explicar suas origens.
7
00:01:24,567 --> 00:01:27,877
Mas apenas recentemente eles finalmente
come?aram a entender
8
00:01:27,967 --> 0
Ondertitels voor Brain Story Bbc
keywords: earth, story, 1998, 1, cd, portuguese, br, pb, bbc, historia, da, terra, 7de, viva, legendado, xara,
original filename: Earth Story - 1998 - 1CD - Portuguese-BR - pb - dd8a3ebf3a092b6ec58aafb9e47a9749.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,657 --> 00:00:57,560
Terra Viva
2
00:01:12,087 --> 00:01:15,204
S?o nas florestas tropicais como esta
aqui na Indon?sia
3
00:01:15,327 --> 00:01:19,240
que encontramos a mais rica diversidade
de vida da Terra.
4
00:01:22,287 --> 00:01:27,122
As origens de toda essa diversidade era
um mist?rio que obcecava os naturalistas Vitorianos
5
00:01:27,207 --> 00:01:31,803
quando retornavam de suas aventuras
exploradoras com animais ex?ticos e plantas.
6
00:01:33,807 --> 00:01:36,640
A resposta finalmente foi dada por 2 grandes cientistas.
7
00:01:36,727 --> 00:01:38,319
Um deles foi Cha
Ondertitels voor Brain Story Bbc
keywords: earth, story, 1998, 1, cd, portuguese, br, pb, bbc, historia, da, terra, 1de, viajantes, do, tempo, legendado, xara,
original filename: Earth Story - 1998 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 0159f47d4919735c04d13022bfe14695.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,807 --> 00:01:04,844
Hoje, estamos no centro de uma revolu??o
cient?fica
2
00:01:04,927 --> 00:01:08,522
de nosso entendimento da Terra e do
nosso relacionamento com ela.
3
00:01:12,767 --> 00:01:16,203
? uma revolu??o que teve um grande
impacto no meu modo de pensar.
4
00:01:19,807 --> 00:01:21,798
Meu nome ? Aubrey Manning.
5
00:01:21,887 --> 00:01:24,276
Eu constru? minha carreira como bi?logo,
6
00:01:24,767 --> 00:01:29,204
mas hoje percebo que aqueles de n?s que
estudam as criaturas que vivem na Terra
7
00:01:29,287 --> 00:01:32,643
t?m muito a aprender com aqueles que
e
Ondertitels voor Brain Story Bbc
keywords: earth, story, 1998, 1, cd, portuguese, br, pb, bbc, historia, da, terra, 8de, mundo, aa, parte, legendado, xara,
original filename: Earth Story - 1998 - 1CD - Portuguese-BR - pb - aab234a387c629cffaaa2811a5cab41c.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,727 --> 00:01:00,117
Esta exuberante ilha sub tropical na
costa da ?frica
2
00:01:00,447 --> 00:01:03,325
emergiu do Atl?ntico h? 2 milh?es de anos.
3
00:01:08,287 --> 00:01:11,962
Hoje, La Palma se eleva mais de 2 Km
acima do mar.
4
00:01:15,327 --> 00:01:18,205
Em seu cume, as rochas se precipitam repentinamente.
5
00:01:28,807 --> 00:01:32,083
O centro de La Palma ? um enorme abismo rochoso,
6
00:01:32,407 --> 00:01:34,079
no formato de uma ferradura.
7
00:01:34,807 --> 00:01:38,277
Todo esse enorme anfiteatro natural
8
00:01:39,207 --> 00:01:41,801
foi investigado a prim
Ondertitels voor Brain Story Bbc
keywords: human, body, the, 1998, mini, 2, 5, fps, bbc, pt5of, 7, brain, power, divx50,
original filename: 43485-Human_Body,_The_(1998)_(mini)-25_FPS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
1
00:00:33,572 --> 00:00:38,272
CORPUL OMENESC
Episodul 5
2
00:00:42,697 --> 00:00:46,697
?ntre harababura pubert??ii
?i declinul b?tr?ne?ii,
3
00:00:46,116 --> 00:00:49,016
corpul uman ajunge la apogeu.
4
00:00:51,179 --> 00:00:56,079
?n termeni biologici, ca adul?i
suntem produsul finit.
5
00:00:56,386 --> 00:00:59,786
Acum e timpul c?nd
?ncepem s? ne tr?im via?a,
6
00:00:59,713 --> 00:01:02,313
?n loc s? ne preg?tim pentru ea.
7
00:01:05,552 --> 00:01:07,652
Dar corpul adult are ceva unic,
8
00:01:07,219 --> 00:01:12,119
ceea ce ne-a f?cut cel mai puternic
animal de pe planet?.
9
00:01:12,448 --> 00:01:16,048
Ne-a permis s? st?p?nim natura vi
Ondertitels voor Brain Story Bbc
keywords: earth, story, 1998, 1, cd, portuguese, br, pb, bbc, historia, da, terra, 3de, anel, fogo, legendado, xara,
original filename: Earth Story - 1998 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 116f6f069ea035b27d5ee70f2a6daa20.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,967 --> 00:00:55,356
Os Andes, na Bol?via.
2
00:00:58,007 --> 00:01:01,158
No s?culo 16, rumores de um fabuloso tesouro
3
00:01:01,247 --> 00:01:04,080
atra?ram os aventureiros Espanh?is at?
este lugar isolado.
4
00:01:09,127 --> 00:01:12,915
O que encontraram aqui excedeu seus
sonhos mais extravagantes:
5
00:01:20,967 --> 00:01:25,165
uma montanha de prata que eles chamaram de Cerro Rico.
6
00:01:30,647 --> 00:01:34,686
Para os Espanh?is, Cerro Rico foi um presente de Deus.
7
00:01:35,887 --> 00:01:39,846
Ela rendeu dezenas de milhares de toneladas de prata,
8
00:01:40,367 -
Ondertitels voor Brain Story Bbc
keywords: brain, story, 2000, 3, cd, english, en, 01x0, 6, the, final, mistery, 5, growing, mind, 4, first, among, equals,
original filename: Brain Story - 2000 - 3CD - English - en - 49f2c604bdbef20f924ed7cc212129a6.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,379 --> 00:00:13,812
At the start of each day,
2
00:00:13,980 --> 00:00:17,541
a profound change happens in
the brain of every human being
3
00:00:20,420 --> 00:00:23,753
As we wake up,
an inner world comes to life.
4
00:00:24,424 --> 00:00:26,688
We become conscious.
5
00:00:31,498 --> 00:00:35,127
From the mass of nerve cellsthat have
been ticking over while we were sleeping,
6
00:00:35,402 --> 00:00:38,166
a strange, new sensation emerges.
7
00:00:38,471 --> 00:00:42,498
The first hand feeling of being
a conscious human being.
8
00:00:44,911 --> 00:00:51,316
Somehow you
Ondertitels voor Brain Story Bbc
keywords: jesus:, the, complete, story, 2001, 3, cd, bulgarian, bg, bbc, jesus, real, of, last, days, 2, mission, early, years,
original filename: Jesus: The Complete Story - 2001 - 3CD - Bulgarian - bg - a96f2c86b93dd1d3909dc3aac4cc84ce.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,701 --> 00:00:03,225
? ????? ????? ??????? ??,
2
00:00:03,403 --> 00:00:06,099
???? ???????? ??
??????? ???????????.
3
00:00:06,906 --> 00:00:09,966
? ??????, ??????? ?? ????? ????.
4
00:00:10,944 --> 00:00:14,846
???? ??????????? ????????????? ???????
???????? ????? ?????? ?? ???? ?? ???????
5
00:00:15,015 --> 00:00:17,506
? ?????????? ??????
????? ???????? ?????.
6
00:00:20,420 --> 00:00:23,981
? ?? ????? ??? ???????
????? ?? ?????? ??????? ????
7
00:00:24,157 --> 00:00:25,920
?? ???? ???????, ?? ?????
?????? ?? ???? ??????? ????
8
00:00:26,092 --> 00:00:29,528
?? ?????
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,723 --> 00:00:17,678
90 de grade vest.
2
00:00:22,764 --> 00:00:24,197
1 grad sud.
3
00:00:33,127 --> 00:00:36,677
O lume rãtãcitã
în vastitatea Pacificului.
4
00:00:47,970 --> 00:00:51,360
Cãminul celor mai ciudate
vietãþi imaginabile.
5
00:00:54,731 --> 00:00:57,882
Guvernatã de forþele
brutale ale naturii.
6
00:01:25,857 --> 00:01:30,887
lnsule care ne-au schimbat
înþelegerea despre viaþa pe Pãmânt.
7
00:01:35,339 --> 00:01:42,991
GALAPAGOS
8
00:01:49,663 --> 00:01:55,102
lnsulele Galapagos se aflã
la 960 km de coasta Americii de Sud,
9
00:01:55,304
Ondertitels voor Brain Story Bbc
keywords: planet, earth, 10, 4, 2006, bbc, ep0, caves, mp, 3,
original filename: Planet.Earth(104)(2006).zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,278 --> 00:00:18,207
Planeta Tierra
2
00:00:40,307 --> 00:00:43,708
Es la última frontera de
nuestro planeta.
3
00:00:46,547 --> 00:00:51,484
Un mundo interno
al que sólo los valientes se aventuran.
4
00:01:11,939 --> 00:01:16,638
CUEVAS
5
00:01:43,204 --> 00:01:48,904
Debajo de nuestros pies hay incontables
kilómetros de cuevas y pasajes.
6
00:02:05,526 --> 00:02:09,860
El Sótano de las Golondrinas en México,
400 metros hasta el fondo...
7
00:02:09,930 --> 00:02:13,730
...lo suficientemente profundo
para tragarse al Empire State.
8
00:02:20,808 --> 00:02:24,107
Es l
Ondertitels voor Brain Story Bbc
keywords: bbc, auschwitz, the, nazis, and, final, solution, 2005, 3, 3of, 6, www, mvgroup, org, ro,
original filename: 7731-sub_BBC-Auschwitz-The-Nazis-and-the-Final-Solution-2005_3.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,327 --> 00:00:10,036
Ãn 1942, naziºtii au început
2
00:00:10,167 --> 00:00:12,727
sã cerceteze þãrile
Europei Occidentale
3
00:00:12,807 --> 00:00:17,483
pentru a implementa "Soluþia finalã",
exterminarea evreilor.
4
00:00:27,928 --> 00:00:32,444
Au ajuns chiar sã ia evrei
din insulele britanice.
5
00:00:40,608 --> 00:00:42,599
N-am mai vãzut-o niciodatã,
6
00:00:42,688 --> 00:00:45,361
timp de 50 de ani nici n-am ºtiut
ce s-a întâmplat cu ea.
7
00:00:45,448 --> 00:00:47,200
E incredibil.
8
00:00:47,288 --> 00:00:53,204
Când am aflat cã a murit la Auschwitz
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,120 --> 00:00:08,080
Ãn 1162,
2
00:00:08,280 --> 00:00:10,080
în mijlocul Asiei,
3
00:00:10,200 --> 00:00:11,760
s-a nãscut un copil.
4
00:00:12,400 --> 00:00:15,800
Strângea în mânã un cheag de sânge
- un semn divin
5
00:00:16,000 --> 00:00:18,320
cã urma sã devinã un mare rãzboinic.
6
00:00:19,360 --> 00:00:21,880
Viaþa sa avea sã ajungã o legendã.
7
00:00:22,640 --> 00:00:25,120
Numele sãu:
GENGHIS KHAN
8
00:00:28,360 --> 00:00:30,520
Mulþi cred cã povestea sa e simplã.
9
00:00:31,080 --> 00:00:33,120
A fost reîncarnarea diavolului,
10
00:00:
Ondertitels voor Brain Story Bbc
keywords: bbc, space, race, 2005, 2, 2of, 4, for, satellites, www, mvgroup, org, ro,
original filename: 7716-sub_BBC-Space-Race-2005_2.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,240 --> 00:00:11,313
De-a IunguI istoriei, pãrãsirea
PamantuIui a fost un vis imposibiI.
2
00:00:15,040 --> 00:00:19,477
Apoi, doi savanþi rivaIi au început o
cursã pentru reaIizarea acestui vis.
3
00:00:21,240 --> 00:00:23,356
Lupta Ior va intra în istorie.
4
00:00:26,040 --> 00:00:27,678
Foc !
5
00:00:31,320 --> 00:00:32,878
La sfarsituI ceIui
de-aI DoiIea Rãzboi MondiaI,
6
00:00:33,040 --> 00:00:34,598
Rusia ºi America s-au întrecut
7
00:00:34,800 --> 00:00:37,234
pentru capturarea secreteIor
tehnoIogiei racheteIor germane.
8
00:00:37,640 --> 00:00:39,517
Cine
Ondertitels voor Brain Story Bbc
keywords: bbc, animal, battlefield, 2007, 2, 2of, 4, wolf, eagle,
original filename: 7722-sub_BBC-Animal-Battlefield-2007_2.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,100 --> 00:00:18,600
Aceasta este povestea unuia
dintre cei mai buni prãdãtori
2
00:00:19,100 --> 00:00:22,400
ºi cum îºi foloseºte vitalitatea,
inteligenþa ºi tenacitatea,
3
00:00:22,500 --> 00:00:24,800
ca sã supravieþuiascã.
4
00:00:26,500 --> 00:00:29,400
Pentru prima datã, veþi avea
o vedere extraordinarã
5
00:00:29,500 --> 00:00:32,600
asupra lupului ºi
a lumii lupului.
6
00:00:36,200 --> 00:00:39,200
Prin ochii conducãtorilor sãi
ºi a familiei lor, haita,
7
00:00:39,300 --> 00:00:44,500
veþi fi martori la stresul ºi
succesul vieþii lor ca o echipã
Ondertitels voor Brain Story Bbc
keywords: bbc, in, the, footsteps, of, alexander, great, 2005, 4, 4of, mp, 3, kiss, ro,
original filename: 7714-sub_BBC-In-the-Footsteps-of-Alexander-the-Great-2005_4.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,640 --> 00:00:08,952
Acum 2300 de ani, Alexandru
cel Mare a invadat Asia.
2
00:00:09,080 --> 00:00:12,709
Ãelul sãu era sã cucereascã
imperiul persan.
3
00:00:12,840 --> 00:00:18,676
l-am urmat paºii, o cãlãtorie
de 32.000 km din Grecia în lndia.
4
00:00:23,520 --> 00:00:27,832
Pânã în al 8-lea an al rãzboiului,
Alexandru a înfrânt Asia Centralã
5
00:00:27,960 --> 00:00:33,034
ºi acum s-a întors cãtre lndia,
mergând spre capãtul Pãmântului,
6
00:00:33,160 --> 00:00:35,390
aºa cum credea el.
7
00:00:46,680 --> 00:00:54,030
PE URMELE LUl
ALEXANDRU CEL MAR
Ondertitels voor Brain Story Bbc
keywords: bbc, colosseum, romes, arena, of, death, 2, www, mvgroup, org, ro,
original filename: 7011-sub_BBC-Colosseum-Romes-Arena-of-Death_2.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{207}{272}Roma, anul 80 d.C.
{437}{507}ªi nou construitul Colosseum.
{590}{682}Un bãrbat care a apãrut în jocurile|inaugurale ale Colosseumului
{685}{757}a fost un gladiator|pe nume Verus.
{817}{867}Lupta sa a fost|atât de impresionantã,
{870}{1012}încât a fost imortalizatã de unul din|cei mai mari poeþi ai Romei antice.
{1102}{1170}Cuvintele ºi faptele lui Verus|din acest film
{1172}{1315}se bazeazã pe ultimele dovezi|istorice legate de gladiatori.
{1372}{1467}Acesta este Verus.|Iar aceasta e povestea lui.
{1836}{1944}COLOSSEUM|ARENA ROMANÃ A MORÃII|
{2672}{2770}Mulþi gladiatori proveneau|de la marginile lmper
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,967 --> 00:00:08,798
<i>NÃS HUMANOS JÃ ESTAMOS AQUI A BASTANTE TEMPO.</i>
2
00:00:08,967 --> 00:00:11,720
<i>VIAJANDO EM NOSSO MUNDO</i>
<i>EM BUSCA DE NOVAS TERRAS.</i>
3
00:00:11,887 --> 00:00:14,321
<i>SE ESPALHANDO EM CADA CANTO DO UNIVERSO.</i>
4
00:00:17,767 --> 00:00:20,804
<i>MAS CHEGOU A HORA</i>
<i>DE PROCURARMOS NOVOS LUGARES.</i>
5
00:00:20,967 --> 00:00:24,960
<i>PARA IRMOS, MAIS UMA VEZ, EM RUMO AO DESCONHECIDO.</i>
6
00:00:36,287 --> 00:00:38,881
<i>ESTA Ã A HISTÃRIA</i>
<i>DA NOSSA JORNADA NO ESPAÃO.</i>
7
00:00:43,567 --> 00:00:47,003
<i>NÃS IREMOS VOAR PE
Ondertitels voor Brain Story Bbc
keywords: bbc, supersense, 1988, 3, 3of, 6, sound, divx, www, mvgroup, org, ro,
original filename: 7717-sub_BBC-Supersense-1988_3.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,059 --> 00:00:37,151
<b>SUPERSIMÃURI</b>
2
00:00:39,767 --> 00:00:45,125
Liliacul, la fel ca ºi alte animale, trãieºte
într-o lume a sunetelor diferitã de a noastrã.
3
00:00:46,927 --> 00:00:50,920
Prin urechile lui,
numai cele mai înalte sunete sunt percepute.
4
00:01:09,327 --> 00:01:12,717
Un liliac nu poate auzi sunetele joase,
5
00:01:12,767 --> 00:01:17,397
însã poate trage cu urechea la ultrasunete,
mult peste limita auzului nostru.
6
00:01:18,767 --> 00:01:22,999
Pentru a auzi ultrasunetele,
trebuie sã încetinim ritmul lumii noastre.
7
00:01:31,487 --> 00:01
Ondertitels voor Brain Story Bbc
keywords: bbc, the, planets, 2of, 8, terra, firma, www, mvgroup, org, serbian, 1of, different, worlds, sr,
original filename: 83032.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,511 --> 00:00:19,467
1979-te godine,
2
00:00:19,551 --> 00:00:22,224
vasionski brod bez posade
je proleteo pored planete Jupiter.
3
00:00:32,431 --> 00:00:36,265
Tamo je pronasao nepoznato telo
velicine naseg Meseca.
4
00:00:42,791 --> 00:00:44,747
Na tom malom svetu,
5
00:00:44,831 --> 00:00:47,743
zapazio je nesto
skoro neverovatno.
6
00:00:50,511 --> 00:00:53,787
(Muzika: Planete, Gustav Holst)
7
00:01:56,391 --> 00:01:58,825
Mi zivimo na aktivnoj planeti.
8
00:02:02,271 --> 00:02:04,421
Ona je ziva.
9
00:02:13,431 --> 00:02:17,549
Zemlja izbacuje
usijanu lavu, kre
Ondertitels voor Brain Story Bbc
keywords: bbc, ballad, of, big, al, the, 2001, tv, 2, 3, 9, 7, fps, uncovered, sp,
original filename: 24144-BBC_-_Ballad_of_Big_Al,_The_(2001)_(TV)-23_97_FPS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{1270}{1411}"Balada lui Big Al" a fost o uriaºã încercare|tehnicã care a durat un an.
{1450}{1667}Dar asta nu a fost nimic pe lângã cantitatea|de cercetãri care a inspirat filmul.
{1940}{2133}Asta este povestea despre cât de mult se|poate ºtii despre un dinozaur mort.
{2510}{2610}Oamenii de ºtiinþã au descoperit|rãmãºiþele unui Allosaurus.
{2670}{2750}Echipa de excavaþii spera sã-l scoatã pe Big Al|din pãmânt în maxim 10 sãptãmâni.
{2770}{2920}Cu mare atenþie trebuie îndepãrtatã roca pentru|a pune cap la cap povestea acestui animal.
{2960}{3092}Ãn 1991, din stâncã, a ieºit|un star al paleontologiei
Ondertitels voor Brain Story Bbc
keywords: peeping, tom, 1960, 2, cd, czech, cz, divx, bbc, sluch,
original filename: Peeping Tom - 1960 - 2CD - Czech - cz - 36fe309579e5e78b379a272a57c024e9.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,680 --> 00:00:40,520
[Hudba] [P?sk?n?]
2
00:00:51,200 --> 00:00:53,040
[Cvaknut?]
3
00:01:13,000 --> 00:01:15,560
Bude to za dv? libry.
4
00:01:42,800 --> 00:01:44,640
Zav?ete dve?e.
5
00:02:05,280 --> 00:02:07,120
[Tikot hodin]
6
00:02:47,520 --> 00:02:50,880
Ne! [K?ik]
7
00:04:29,880 --> 00:04:32,160
- Co se tu d?je?
- Vra?da.
8
00:04:32,240 --> 00:04:34,880
- [?epot] Ne.
- Jedna z t?ch holek.
9
00:04:45,320 --> 00:04:47,200
[Trouben? klaksonu]
10
00:04:49,960 --> 00:04:51,840
K jak?m novin?m pat??te?
11
00:04:54,360 --> 00:04:58,160
- Co pros?m?
- K jak?m
------------
Sponsored links:
------------