Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Boy In The Plastic Bubble is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Zoek in Film Ondertitels resultaten naar Boy In The Plastic Bubble op relevantie:
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,160 --> 00:00:09,910
Dušo...
2
00:00:10,560 --> 00:00:12,437
Zdravo, gdine i gðo Lubiè.
-Zdravo, doktore.
3
00:00:14,280 --> 00:00:16,032
Upravo dolazim iz bolnice.
4
00:00:16,280 --> 00:00:18,874
Rezultati su stigli... i trudni
ste.
5
00:00:19,400 --> 00:00:20,515
Ãestitam.
6
00:00:21,880 --> 00:00:22,869
To je divno!
7
00:00:23,680 --> 00:00:24,795
Jesi li èula, dušo?
8
00:00:29,040 --> 00:00:31,759
Pozovite me ako mogu da vam
pomognem sa vašom odlukom.
9
00:00:31,960 --> 00:00:33,757
Uradiæu to, doktore.
Hvala mnogo.
10
00:00:47,120 --> 00:00:48,712
DÅ
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,160 --> 00:00:09,910
Dušo...
2
00:00:10,560 --> 00:00:12,437
Zdravo, gdine i gðo Lubiè.
-Zdravo, doktore.
3
00:00:14,280 --> 00:00:16,032
Upravo dolazim iz bolnice.
4
00:00:16,280 --> 00:00:18,874
Rezultati su stigli... i trudni
ste.
5
00:00:19,400 --> 00:00:20,515
Ãestitam.
6
00:00:21,880 --> 00:00:22,869
To je divno!
7
00:00:23,680 --> 00:00:24,795
Jesi li èula, dušo?
8
00:00:29,040 --> 00:00:31,759
Pozovite me ako mogu da vam
pomognem sa vašom odlukom.
9
00:00:31,960 --> 00:00:33,757
Uradiæu to, doktore.
Hvala mnogo.
10
00:00:47,120 --> 00:00:48,712
DÅ
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,160 --> 00:00:09,910
Dušo...
2
00:00:10,560 --> 00:00:12,437
Zdravo, gdine i gðo Lubiè.
-Zdravo, doktore.
3
00:00:14,280 --> 00:00:16,032
Upravo dolazim iz bolnice.
4
00:00:16,280 --> 00:00:18,874
Rezultati su stigli... i trudni
ste.
5
00:00:19,400 --> 00:00:20,515
Ãestitam.
6
00:00:21,880 --> 00:00:22,869
To je divno!
7
00:00:23,680 --> 00:00:24,795
Jesi li èula, dušo?
8
00:00:29,040 --> 00:00:31,759
Pozovite me ako mogu da vam
pomognem sa vašom odlukom.
9
00:00:31,960 --> 00:00:33,757
Uradiæu to, doktore.
Hvala mnogo.
10
00:00:47,120 --> 00:00:48,712
DÅ
Advertisement:
------------
------------
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{388}{425}Cze??.
{426}{481}Jestem Jimmy Livingston.
{482}{543}Moja mama twierdzi, ?e kiedy si? urodzi?em
{544}{611}dosta?a opakowany prezent...|z Nieba.
{912}{975}Moje pierwsze wspomnienia |s? jakie? zamglone..
{976}{1055}Wszystko co pami?tam|to miejsce z bia?ymi ?cianami...
{1056}{1130}jasne ?wiat?a,|i olbrzymi ptak.
{1164}{1243}By?em tam, poniewa? urodzi?em si? |z brakiem odporno?ci.
{1244}{1300}Pojedynczy zarazek m?g?by mnie zabi?.
{1301}{1405}ale kiedy mia?em cztery latka, |moja mama zabra?a mnie do domu...
{1406}{1478}do pi?knego |Palmdale w Kalifornii.
{1509}{1578}Mama pomaga?a mi|zaprzyja?nia? si? z wszystkimi.
{1640}{1685}Chod?my!
Ondertitels voor Boy In The Plastic Bubble
keywords: seinfeld, s04e0, 7, river, swedish, motechnet, com, 4x0, the, bubble, boy,
original filename: Seinfeld.S04E07.DVDRip.XviD-RiVER.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,055 --> 00:00:02,055
-=Ãversatt av zozlow=-
www.undertexter.se
2
00:00:02,056 --> 00:00:06,093
Har ni någonsin ringt någon och
blivit besviken när de svarar?
3
00:00:06,394 --> 00:00:08,740
Ni ville att telefonsvararen skulle tagit det.
4
00:00:08,741 --> 00:00:12,619
och ni blir alltid mållös... jag... jag
5
00:00:12,620 --> 00:00:15,290
jag visste inte att du var hemma
6
00:00:15,291 --> 00:00:19,221
jag, jag ville bara lämna ett meddelande
"Ledsen, men jag har saknat dig"
7
00:00:19,222 --> 00:00:23,004
Så vad vi har här, är två människor som hatar
varandra, som
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,187 --> 00:00:17,745
Hola.
2
00:00:17,788 --> 00:00:20,086
Me llamo Jimmy Livingston.
3
00:00:20,124 --> 00:00:22,684
Mi madre dice que cuando nacÃ
4
00:00:22,727 --> 00:00:24,991
vine envuelto para regalo
desde el Cielo.
5
00:00:27,865 --> 00:00:34,896
EL NIÃO DE LA BURBUJA
6
00:00:38,075 --> 00:00:40,669
Mis primeros recuerdos
no son muy claros.
7
00:00:40,711 --> 00:00:44,010
Sólo recuerdo un lugar
con paredes blancas
8
00:00:44,048 --> 00:00:47,040
luces brillantes
y un pájaro gigante.
9
00:00:48,486 --> 00:00:51,887
Estaba allà porque nacÃ
sin inmunida
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{388}{425}Hi.
{426}{481}My name's Jimmy Livingston.
{482}{543}My mom says when I was born...
{544}{611}I came gift-wrapped|from Heaven.
{612}{656}Aaah!
{798}{836}Whoa! Whoa!
{837}{911}Well,|I guess this is growing up
{912}{975}My first memories|are kind of hazy.
{976}{1055}All I remember is|a place with white walls...
{1056}{1130}bright lights,|and a gigantic bird.
{1164}{1243}I was there because I was born|with no immunities.
{1244}{1300}A single germ could kill me.
{1301}{1405}But when I was four,|my mom took me home...
{1406}{1478}to beautiful|Palmdale, California.
{1509}{1578}Mom helped me|make friends right away.
{1640}{1685}Let's
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,677 --> 00:00:06,408
¿Alguna vez han llamado por teléfono
y se incomodan cuando responden?
2
00:00:06,581 --> 00:00:08,674
QuerÃan la contestadora.
3
00:00:08,850 --> 00:00:10,147
Entonces no hallan qué decir...
4
00:00:10,318 --> 00:00:14,084
...y se quedan: yo, ah... yo, ah...
no sabÃa que estabas ahÃ.
5
00:00:14,255 --> 00:00:18,919
QuerÃa dejar un mensaje diciendo
"lamento no haberte encontrado".
6
00:00:19,127 --> 00:00:22,824
Ahora tenemos a dos personas
que se odian y no se hablan...
7
00:00:23,097 --> 00:00:26,294
...pero sus contestadoras son
como un respirador
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{370}Traducerea Dj Solo (Andrei)
{388}{425}Salut.
{426}{481}Numele meu este Jimmy Livingston.
{482}{543}Mama spune ca atunci cand m-am nascut...
{544}{611}Am venit impachetet|din Rai.
{612}{656}Aaah!
{798}{836}Whoa! Whoa!
{912}{975}Primele mele amintiri|sunt destul de ciudate.
{976}{1055}Tot ceea ce-mi amintesc|este un loc cu pereti albi...
{1056}{1130}lumina puternica,|si o pasare giganta.
{1164}{1243}Ma aflam acolo pentru ca m-am nascut|fara imunitatae.
{1244}{1300}Un singur microb ma putea omora.
{1301}{1405}Dar cand am amplinit 4 ani,|mama m-a luat acasa...
{1406}{1478}in frumosul|Palmdale, California.
{1509}{1578}Ea|ma ajutat sa
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{388}{425}Olá.
{426}{481}O meu nome é Jimmy Livingston.
{482}{543}A minha mãe diz que quando nasci...
{544}{611}era um presente | do céu.
{612}{656}Aaah!
{798}{836}Whoa! Whoa!
{837}{911}Bem, | parece que isto é crescer.
{912}{975}As minhas primeiras memórias | são um pouco estranhas.
{976}{1055}Tudo o que lembro é | um lugar com paredes brancas...
{1056}{1130}luzes brilhantes, | e um pássaro gigantesco.
{1164}{1243}Eu estava lá porque nasci | sem imunidades.
{1244}{1300}Uma só bactéria podia matar-me.
{1301}{1405}Mas quando fiz quatro anos, | a minha mãe levou-me para casa...
{1406}{1478}para a linda | Palmdale, California.
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{388}{425}Hi.
{426}{481}My name's Jimmy Livingston.
{482}{543}My mom says when I was born...
{544}{611}I came gift-wrapped|from Heaven.
{612}{656}Aaah!
{798}{836}Whoa! Whoa!
{837}{911}Well,|I guess this is growing up
{912}{975}My first memories|are kind of hazy.
{976}{1055}All I remember is|a place with white walls...
{1056}{1130}bright lights,|and a gigantic bird.
{1164}{1243}I was there because I was born|with no immunities.
{1244}{1300}A single germ could kill me.
{1301}{1405}But when I was four,|my mom took me home...
{1406}{1478}to beautiful|Palmdale, California.
{1509}{1578}Mom helped me|make friends right away.
{1640}{1685}Let's
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{388}{425}Olá.
{426}{481}O meu nome é Jimmy Livingston.
{482}{543}A minha mãe diz que quando nasci...
{544}{611}era um presente | do céu.
{612}{656}Aaah!
{798}{836}Whoa! Whoa!
{837}{911}Bem, | parece que isto é crescer.
{912}{975}As minhas primeiras memórias | são um pouco estranhas.
{976}{1055}Tudo o que lembro é | um lugar com paredes brancas...
{1056}{1130}luzes brilhantes, | e um pássaro gigante.
{1164}{1243}Eu estava lá porque nasci | sem imunidades.
{1244}{1300}Uma só bactéria podia matar-me.
{1301}{1405}Mas quando fiz quatro anos, | a minha mãe levou-me para casa...
{1406}{1478}para a linda | Palmdale, California.
{
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{388}{425}Ahoj.
{426}{481}Jsem Jimmy Livingston.
{482}{543}M?ma tvrd?, ?e jsem se narodil...
{544}{611}v d?rkov?m balen?.
{912}{975}Moje prvn? vzpom?nky|jsou trochu mlhav?.
{976}{1055}Pamatuji si jenom|b?l? st?ny...
{1056}{1130}ostr? sv?tla,|a obrovsk?ho pt?ka.
{1164}{1243}Byl jsem tam proto, proto?e|nem?m ??dnou imunitu.
{1244}{1300}Jedinn? mikrob m?|m??e zab?t.
{1301}{1405}Ale kdy? mi byly ?ty?i,|m?ma m? vzala dom?...
{1406}{1478}do p?ekr?sn?ho|Palmdale v Californii.
{1509}{1578}M?ma mi hned |na?la k?mo?e.
{1640}{1685}Poj?me.
{1685}{1739}Dej ho dovnit?!
{1840}{1901}N?? d?m byl obrovsk?|jako z?mek...
{1902}{1987}a poprv? jsem se|c?til
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{388}{425}CzeÅæ.
{426}{481}Jestem Jimmy Livingston.
{482}{543}Moja mama twierdzi, ¿e kiedy siê urodzi³em
{544}{611}dosta³a opakowany prezent...|z Nieba.
{912}{975}Moje pierwsze wspomnienia |s¹ jakieŠzamglone..
{976}{1055}Wszystko co pamiêtam|to miejsce z bia³ymi Åcianami...
{1056}{1130}jasne Åwiat³a,|i olbrzymi ptak.
{1164}{1243}By³em tam, poniewa¿ urodzi³em siê |z brakiem odpornoÅci.
{1244}{1300}Pojedynczy zarazek móg³by mnie zabiæ.
{1301}{1405}ale kiedy mia³em cztery latka, |moja mama zabra³a mnie do domu...
{1406}{1478}do piêknego |Palmdale w Kalifornii.
{1509}{1578}Mama pomaga³a mi|zaprzyjaŸniaæ siê z wszys
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{395}{432}Hola.
{433}{488}Me llamo Jimmy Livingston.
{489}{550}Mi madre dice que cuando nacÃ...
{551}{606}...vine envuelto para regalo|desde el Cielo.
{675}{843}EL CHlCO DE LA BURBUJA
{919}{982}Mis primeros recuerdos|no son muy claros.
{983}{1062}Sólo recuerdo un lugar|con paredes blancas...
{1063}{1134}...luces brillantes|y un pájaro gigante.
{1169}{1251}Estaba allà porque nacÃ|sin inmunidades.
{1251}{1307}Un solo germen podÃa matarme.
{1307}{1354}Pero cuando cumplà 4 años...
{1355}{1411}...mi madre me llevó a casa...
{1412}{1523}...en la bella ciudad|de Palmdale, California.
{1524}{1581}Mamá me ayudó a hacer amigos.
{1667}{
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{395}{432}Hola.
{433}{488}Me llamo Jimmy Livingston.
{489}{550}Mi madre dice que cuando nacÃ...
{551}{606}...vine envuelto para regalo|desde el Cielo.
{675}{843}EL CHlCO DE LA BURBUJA
{919}{982}Mis primeros recuerdos|no son muy claros.
{983}{1062}Sólo recuerdo un lugar|con paredes blancas...
{1063}{1134}...luces brillantes|y un pájaro gigante.
{1169}{1251}Estaba allà porque nacÃ|sin inmunidades.
{1251}{1307}Un solo germen podÃa matarme.
{1307}{1354}Pero cuando cumplà 4 años...
{1355}{1411}...mi madre me llevó a casa...
{1412}{1523}...en la bella ciudad|de Palmdale, California.
{1524}{1581}Mamá me ayudó a hacer amigos.
{1667}{
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{388}{425}CzeÅæ.
{426}{481}Jestem Jimmy Livingston.
{482}{543}Moja mama twierdzi, ¿e kiedy siê urodzi³em
{544}{611}dosta³a opakowany prezent...|z Nieba.
{912}{975}Moje pierwsze wspomnienia |s¹ jakieŠzamglone..
{976}{1055}Wszystko co pamiêtam|to miejsce z bia³ymi Åcianami...
{1056}{1130}jasne Åwiat³a,|i olbrzymi ptak.
{1164}{1243}By³em tam, poniewa¿ urodzi³em siê |z brakiem odpornoÅci.
{1244}{1300}Pojedynczy zarazek móg³by mnie zabiæ.
{1301}{1405}ale kiedy mia³em cztery latka, |moja mama zabra³a mnie do domu...
{1406}{1478}do piêknego |Palmdale w Kalifornii.
{1509}{1578}Mama pomaga³a mi|zaprzyjaŸniaæ siê z wszys
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,578 --> 00:00:06,411
Ever called someone and were
disappointed when they answered?
2
00:00:06,581 --> 00:00:08,674
You wanted the machine.
3
00:00:08,850 --> 00:00:10,147
You're always thrown off.
4
00:00:10,318 --> 00:00:14,084
You go, "Oh, l... I didn't know
you were there.
5
00:00:14,255 --> 00:00:18,919
I just wanted to leave a message
saying, 'Sorry I missed you."'
6
00:00:19,127 --> 00:00:22,824
So here's two people who hate each
other, don't really ever wanna talk...
7
00:00:23,097 --> 00:00:26,294
...but the phone machine
is like this relationship respirator...
8
0
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{392}{471}Zdravo. Ime mi je|Jimmy Livingston.
{488}{611}Moja mama kaže da je moje|roðenje bilo dar s neba.
{921}{980}Moja prva sjeæanja|su u magli.
{983}{1077}Sjeæam se samo mjesta s|bijelim zidovima, svjetala
{1085}{1123}i velike ptice.
{1160}{1222}Bio sam tamo zato što sam|se rodio bez imuniteta.
{1241}{1327}Jedna bakterija mogla me|ubiti. Ali s èetiri godine,
{1339}{1378}majka me odvela kuæi.
{1400}{1458}Prekrasni Palmdale,|Kalifornija.
{1523}{1580}Mama mi je odmah|pomogla oko prijatelja.
{1728}{1752}Unutra!
{1848}{1908}Naša je kuæa bila|ogromna poput dvorca
{1912}{2000}i po prvi sam se put|osjeæao posve slobodnim.
{2012}{20
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{388}{425}Hi.
{426}{481}My name's Jimmy Livingston.
{482}{543}My mom says when I was born...
{544}{611}I came gift-wrapped|from Heaven.
{612}{656}Aaah!
{798}{836}Whoa! Whoa!
{837}{911}Well,|I guess this is growing up
{912}{975}My first memories|are kind of hazy.
{976}{1055}All I remember is|a place with white walls...
{1056}{1130}bright lights,|and a gigantic bird.
{1164}{1243}I was there because I was born|with no immunities.
{1244}{1300}A single germ could kill me.
{1301}{1405}But when I was four,|my mom took me home...
{1406}{1478}to beautiful|Palmdale, California.
{1509}{1578}Mom helped me|make friends right away.
{1640}{1685}Let's
Ondertitels voor Boy In The Plastic Bubble
keywords: bubble, boy, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 2001, 73, 4, 99, 33,
original filename: Bubble Boy - Eng - 23,976fps - 2001.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{388}{425}Hi.
{426}{481}My name's Jimmy Livingston.
{482}{543}My mom says when I was born...
{544}{611}I came gift-wrapped|from Heaven.
{612}{656}Aaah!
{798}{836}Whoa! Whoa!
{837}{911}Well,|I guess this is growing up
{912}{975}My first memories|are kind of hazy.
{976}{1055}All I remember is|a place with white walls...
{1056}{1130}bright lights,|and a gigantic bird.
{1164}{1243}I was there because I was born|with no immunities.
{1244}{1300}A single germ could kill me.
{1301}{1405}But when I was four,|my mom took me home...
{1406}{1478}to beautiful|Palmdale, California.
{1509}{1578}Mom helped me|make friends right away.
{1640}{1685}Let's
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,381 --> 00:00:17,924
Hoi.
2
00:00:17,966 --> 00:00:20,260
mijn naam is Jimmy Livingston.
3
00:00:20,302 --> 00:00:22,846
mijn moeder zei toen ik geboren was...
4
00:00:22,888 --> 00:00:25,682
ik ingepakt van uit de hemel kwam.
5
00:00:35,108 --> 00:00:38,195
nou,
ik denk dat dit opgroeien is
6
00:00:38,236 --> 00:00:40,864
mijn eerste herinneringen zijn een
beetje wazig.
7
00:00:40,906 --> 00:00:44,201
al wat ik mij herinner is
een plaats met witte muren...
8
00:00:44,242 --> 00:00:47,329
helle lichten,
en een reusachtige vogel.
9
00:00:48,747 --> 00:00:52,042
ik was
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{200}T?umaczenie: grzegorz@box43.pl
{202}{243}A poprawki t?umaczenia w?asne.
{388}{425}Cze??.
{426}{481}Jestem Jimmy Livingston.
{482}{543}Moja mama powiedzia?a, ?e gdy si? rodzi?em...
{544}{611}przyby?em z Nieba zapakowany jak prezent.
{660}{680}BALONOWY CH?OPAK
{912}{975}Moje pierwsze wspomnienia s? zamglone.
{976}{1055}To co pami?tam|to miejsce z bia?ymi ?cianami...
{1056}{1082}jasne ?wiat?a,
{1090}{1130}i ogromny ptak.
{1164}{1243}By?em tam, bo urodzi?em si? bez odporno?ci.
{1244}{1300}Ka?dy zarazek m?g?by mnie zabi?.
{1301}{1405}Ale kiedy mia?em cztery latka,|mama zabra?a mnie do domu.
{1406}{1478}W ?licznym Palmdale w Kalifor
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
00:00:10:T?umaczenie: Autor nieznany.
00:00:16: Cze?? .
00:00:17:Jestem Jimmy Livingston.
00:00:20:Kiedy si? urodzi?em moja mama powiedzia?a...
00:00:22:Dosta?am prezent - opakowany |z Nieba.
00:00:25:Aaah!
00:00:33:Whoa! Whoa!
00:00:38:Moje pierwsze wspomnienia |s? jako? zamglone.
00:00:40:Wszystko co pami?tam | to miejsce z bia?ymi ?cianami...
00:00:44:jasne ?wiat?a, |i olbrzymi ptak.
00:00:48:By?em tam, poniewa? urodzi?em si? |z brakiem odporno?ci.
00:00:51:I pojedynczy zarazek m?g?by mnie zabi?.
00:00:54:ale kiedy mia?em cztery latka, | moja mama wzi??a mnie do domu...
00:00:58:do pi?knego | Palmdale, w Kalifornii.
00:01:02:Mama pomog?a mi | zaprzyja?ni? si? z s?siadami.
0
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{388}{425}Ãauko.
{426}{481}Som Jimmy Livingston.
{482}{543}Mama vravÃ, že som sa narodil...
{544}{611}v darèekovom balenÃ.
{912}{975}Moje prvé spomienky|sú trošku nejasné.
{976}{1055}Pamätám si iba|biele steny...
{1056}{1130}ostré svetlá,|a obrovského vtáka.
{1164}{1243}Bol som tam preto, lebo|nemám žiadnu imunitu.
{1244}{1300}Jedinný mikrób ma|môže zabiÂ.
{1301}{1405}Ale keï som mal štyri,|mama ma vzala domov...
{1406}{1478}do prekrásneho|Palmdale, California.
{1509}{1578}Mama mi hneï |našla kamošov.
{1640}{1685}Poïme.
{1685}{1739}Daj ho dnu!
{1840}{1901}Náš dom bol obrovský|ako zámok...
{1902}{1987}a
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{200}Idealna synchronizacja, oraz poprawki ca?ego textu:|<<< ManUtd >>>
{388}{425}Cze??.
{426}{481}Jestem Jimmy Livingston.
{482}{543}Moja mama twierdzi ?e kiedy si? urodzi?em...
{544}{611}Dosta?em prezent - opakowany,|z Nieba.
{660}{680}Balonowy Ch?opak
{912}{975}Moje pierwsze wspomnienia |s? jako? zamglone..
{976}{1055}Wszystko co pami?tam|to miejsce z bia?ymi ?cianami...
{1056}{1130}jasne ?wiat?a,|i olbrzymi ptak.
{1164}{1243}By?em tam, poniewa? urodzi?em si? |z brakiem odporno?ci.
{1244}{1300}Pojedynczy zarazek m?g?by mnie zabi?.
{1301}{1405}ale kiedy mia?em cztery latka, |moja mama zabra?a mnie do domu...
{1406}{1478}do pi?knego
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{200}
{220}{387}www.divxsweden.net |- nyaste svenska subtitlarna på nätet
{388}{425}Hej.
{426}{481}Mitt namn är Jimmy Livingston.
{482}{543}Min mamma säger att när jag föddes...
{544}{611}kom jag som en gåva|från Himmeln.
{612}{656}Aaah!
{798}{836}Woow! Woow!
{837}{911}Ja,|jag tror det här är överdrivet.
{912}{975}Mina första minnen|är lite suddiga.
{976}{1055}Allt jag minns är|ett ställe med vita väggar...
{1056}{1130}starkt ljus,|och en enorm fågel.
{1164}{1243}Jag var där därför jag föddes|utan immunförsvar.
{1244}{1300}En enda bakterie kunde bli min död.
{1301}{1405}Men när jag var fyra,|tog mamma hem mi
Ondertitels voor Boy In The Plastic Bubble
keywords: seinfeld, s04e0, 7, river, swedish, motechnet, com, 4x0, the, bubble, boy,
original filename: 3253-Seinfeld.S04E07.DVDRip.XviD-RiVER.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,055 --> 00:00:02,055
-=Ãversatt av zozlow=-
www.undertexter.se
2
00:00:02,056 --> 00:00:06,093
Har ni någonsin ringt någon och
blivit besviken när de svarar?
3
00:00:06,394 --> 00:00:08,740
Ni ville att telefonsvararen skulle tagit det.
4
00:00:08,741 --> 00:00:12,619
och ni blir alltid mållös... jag... jag
5
00:00:12,620 --> 00:00:15,290
jag visste inte att du var hemma
6
00:00:15,291 --> 00:00:19,221
jag, jag ville bara lämna ett meddelande
"Ledsen, men jag har saknat dig"
7
00:00:19,222 --> 00:00:23,004
Så vad vi har här, är två människor som hatar
varandra, som
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{1}{370}Traducerea Dj Solo (Andrei)
{388}{425}Salut.
{426}{481}Numele meu este Jimmy Livingston.
{482}{543}Mama spune ca atunci cand m-am nascut...
{544}{611}Am venit impachetet|din Rai.
{612}{656}Aaah!
{798}{836}Whoa! Whoa!
{912}{975}Primele mele amintiri|sunt destul de ciudate.
{976}{1055}Tot ceea ce-mi amintesc|este un loc cu pereti albi...
{1056}{1130}lumina puternica,|si o pasare giganta.
{1164}{1243}Ma aflam acolo pentru ca m-am nascut|fara imunitatae.
{1244}{1300}Un singur microb ma putea omora.
{1301}{1405}Dar cand am amplinit 4 ani,|mama m-a luat acasa...
{1406}{1478}in frumosul|Palmdale, California.
{1509}{1578}Ea|ma ajutat sa-mi fac prieteni imediat.
{1640}{1685}Sa
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
SubsCraft úåøâà ò"é
www.SUBS.co.il
2
00:00:16,100 --> 00:00:17,700
äéé.
3
00:00:17,700 --> 00:00:20,000
ùîé äåà â"ééîé ìéåéðâñèåï.
4
00:00:20,100 --> 00:00:22,600
à éîé à åîøú ùëà ùø ðåìãúé...
5
00:00:22,600 --> 00:00:25,400
áà úé òèåó îâï òãï.
6
00:00:25,500 --> 00:00:27,300
à äää!
7
00:00:33,200 --> 00:00:34,800
òáøéú: çâé äåáÃ
8
00:00:34,900 --> 00:00:37,900
åáëï,
ëëä æä ùîúáâøéÃ.
9
00:00:38,000 --> 00:00:40,600
æéëøåðåúé äøà ùåðéà ÷öú
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
Rättad av Björn
2
00:00:15,970 --> 00:00:17,510
Hej.
3
00:00:17,550 --> 00:00:19,850
Mitt namn är Jimmy Livingston.
4
00:00:19,890 --> 00:00:22,430
Min mamma säger att när jag föddes...
5
00:00:22,470 --> 00:00:25,270
kom jag som en gâva frân Himmeln.
6
00:00:25,310 --> 00:00:27,150
Aaah!
7
00:00:33,070 --> 00:00:34,650
Woow! Woow!
8
00:00:34,700 --> 00:00:37,780
Ja, jag tror det här är överdrivet.
9
00:00:37,820 --> 00:00:40,450
Mina första minnen är lite suddiga.
10
00:00:40,490 --> 00:00:43,790
Allt jag minns är ett ställe med v
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{100}{180}ÃðåîåñãáóÃá ÃÃÃôåï-Ãðüôéôëïé|ÃÃÃÃÃà Ã
{220}{300}ÃéÃñêåéá Ãñãïõ 1:20:17"
{390}{483}ÃÃ¥ ëÃÃÃ¥ ÃæÃìõ ÃÃâéãêóôïÃ.
{485}{600}à ìáìà ìïõ ëÃåé ðùò üôáÃ|ãåÃÃÃèçêá, Ãìïõà ïõñÃÃéï äþñï.
{913}{975}Ãé ðñþôåò ìïõ áÃáìÃÃóåéò|Ã¥ÃÃáé êÃðùò èïëÃò.
{977}{1055}ÃõìÃìáé ìüÃï ÃÃá ìÃñïò|ìå ëåõêïýò ôïÃ÷ïõò...
{1057}{1132}ÃÃôïÃá öþôá|êé ÃÃá ôåñÃóôéï ðïõëÃ.
{1165}{1244}'Ãìïõà åêåÃ, åðåéäà ãåÃÃÃèçêá|÷ùñÃò áÃïóÃá.
{124
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
00:00:10:T?umaczenie: grzegorz@box43.pl
00:00:16: Cze?? .
00:00:17:Jestem Jimmy Livingston.
00:00:20:Kiedy si? urodzi?em moja mama powiedzia?a...
00:00:22:Dosta?am prezent - opakowany |z Nieba.
00:00:25:Aaah!
00:00:33:Whoa! Whoa!
00:00:38:Moje pierwsze wspomnienia |s? jako? zamglone.
00:00:40:Wszystko co pami?tam | to miejsce z bia?ymi ?cianami...
00:00:44:jasne ?wiat?a, |i olbrzymi ptak.
00:00:48:By?em tam, poniewa? urodzi?em si? |z brakiem odporno?ci.
00:00:51:I pojedynczy zarazek m?g?by mnie zabi?.
00:00:54:ale kiedy mia?em cztery latka, | moja mama wzi??a mnie do domu...
00:00:58:do pi?knego | Palmdale, w Kalifornii.
00:01:02:Mama pomog?a mi | zaprzyja?ni? si? z s?siadami.
Ondertitels voor Boy In The Plastic Bubble
keywords: bubble, boy, hebrew, a??, ??a??a????a??, ??a??a????a??, ??, u, o, uo??, ??, uoao, ??, uo??,
original filename: 5164-Bubble Boy ( Hebrew - עברית ).zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{10}{325}:úøâåà æä äâéò îäà úø îñ' 1 ìñøèéà åúøâåîéà çãùéÃ|[WWW.LH.2Y.NET]
{388}{424}.äéé
{426}{481}.ùîé äåà â"ééîé ìéåéðâñèåï
{481}{543}...à éîé à åîøú ùëà ùø ðåìãúé
{543}{611}.áà úé òèåó îâï òãï
{612}{656}!à äää
{797}{835}äñøè úåøâà ò"é çâé äåáÃ
{837}{910},åáëï|.ëëä æä ùîúáâøéÃ
{911}{975}.æéëøåðåúé äøà ùåðéà ÷öú îòåøôìéÃ
{975}{1054}ëì îä ùà ðé æåëø|...æäå çãø òà ÷éøåú ìáðéÃ
{1055}{1129},à åøåú áåä÷éÃ|.åöéôåø òð÷éú
{1164}{1243}äéé
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{426}{481}Mit navn er Jimmy Livingston.
{482}{543}Min mor siger, at da jeg blev født...
{544}{611}Var jeg en gave |fra Himmelen.
{643}{785}Danske tekster|Danish35
{912}{975}mine første minder|er lidt slørede.
{976}{1055}Det eneste jeg husker er|et sted med hvide vægge...
{1056}{1130}kraftigt lys,|og en gigantisk fugl.
{1164}{1243}Jeg var der fordi jeg blev født|uden immunsystem.
{1244}{1300}En enkelt bakterie kunne slå mig ihjel.
{1301}{1405}Men da jeg var 4,|bragte min mor mig hjem...
{1406}{1478}til vidunderlige|Palmdale, California.
{1509}{1582}Mor hjalp mig|med at få venner med det samme.
{1640}{1685}Kom så.
{1685}{1739}FÃ¥ h
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{220}{387}jette42...Divxsweden.dot.nu
{388}{425}Hej.
{426}{481}Mitt namn är Jimmy Livingston.
{482}{543}Min mamma säger att när jag föddes...
{544}{611}kom jag som en gåva|från Himmeln.
{612}{656}Aaah!
{798}{836}Woow! Woow!
{837}{911}Ja,|jag tror det här är överdrivet.
{912}{975}Mina första minnen|är lite suddiga.
{976}{1055}Allt jag minns är|ett ställe med vita väggar...
{1056}{1130}starkt ljus,|och en enorm fågel.
{1164}{1243}Jag var där därför jag föddes|utan immunförsvar.
{1244}{1300}En enda bakterie kunde bli min död.
{1301}{1405}Men när jag var fyra,|tog mamma hem mig...
{1406}{1478}till vackra|Palmdale, Cal
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{308}{368}www.titulky.com
{388}{425}?auko.
{426}{481}Som Jimmy Livingston.
{482}{543}Mama vrav?, ?e som sa narodil...
{544}{611}v dar?ekovom balen?.
{912}{975}Moje prv? spomienky|s? tro?ku nejasn?.
{976}{1055}Pam?t?m si iba|biele steny...
{1056}{1130}ostr? svetl?,|a obrovsk?ho vt?ka.
{1164}{1243}Bol som tam preto, lebo|nem?m ?iadnu imunitu.
{1244}{1300}Jedinn? mikr?b ma|m??e zabi?.
{1301}{1405}Ale ke? som mal ?tyri,|mama ma vzala domov...
{1406}{1478}do prekr?sneho|Palmdale, California.
{1509}{1578}Mama mi hne? |na?la kamo?ov.
{1640}{1685}Po?me.
{1685}{1739}Daj ho dnu!
{1840}{1901}N?? dom bol obrovsk?|ako z?mok...
{1902}{1987}a prv? r