Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Borat Spanish is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Zoek in Film Ondertitels resultaten naar Borat Spanish op relevantie:
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,950 --> 00:00:09,620
Mi nombre Borat. Me gustar a tÃ.
2
00:00:10,420 --> 00:00:11,450
Me gusta sexo.
3
00:00:12,560 --> 00:00:13,830
Sexo bueno.
4
00:00:14,970 --> 00:00:17,050
Este mi paÃs de Kazahastan.
5
00:00:17,890 --> 00:00:23,740
Situada entre Tajikistan y Kirghistan,
y cabronazos, Uzbekistan.
6
00:00:24,900 --> 00:00:26,590
Este mi pueblo de Kusek.
7
00:00:27,360 --> 00:00:29,300
Este Orkin, el violador del pueblo.
8
00:00:30,680 --> 00:00:32,000
Malo, malo!
9
00:00:33,740 --> 00:00:36,070
AquÃ, guarderÃa de niños.
10
00:00:38,250 --> 00:00:43,220
AquÃ
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,950 --> 00:00:09,620
Mi nombre Borat. Me gustar a tÃ.
2
00:00:10,420 --> 00:00:11,450
Me gusta sexo.
3
00:00:12,560 --> 00:00:13,830
Sexo bueno.
4
00:00:14,970 --> 00:00:17,050
Este mi paÃs de Kazahastan.
5
00:00:17,890 --> 00:00:23,740
Situada entre Tajikistan y Kirghistan,
y cabronazos, Uzbekistan.
6
00:00:24,900 --> 00:00:26,590
Este mi pueblo de Kusek.
7
00:00:27,360 --> 00:00:29,300
Este Orkin, el violador del pueblo.
8
00:00:30,680 --> 00:00:32,000
Malo, malo!
9
00:00:33,740 --> 00:00:36,070
AquÃ, guarderÃa de niños.
10
00:00:38,250 --> 00:00:43,220
AquÃ
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,950 --> 00:00:09,620
Mi nombre Borat. Me gustar a tÃ.
2
00:00:10,420 --> 00:00:11,450
Me gusta sexo.
3
00:00:12,560 --> 00:00:13,830
Sexo bueno.
4
00:00:14,970 --> 00:00:17,050
Este mi paÃs de Kazahastan.
5
00:00:17,890 --> 00:00:23,740
Situada entre Tajikistan y Kirghistan,
y cabronazos, Uzbekistan.
6
00:00:24,900 --> 00:00:26,590
Este mi pueblo de Kusek.
7
00:00:27,360 --> 00:00:29,300
Este Orkin, el violador del pueblo.
8
00:00:30,680 --> 00:00:32,000
Malo, malo!
9
00:00:33,740 --> 00:00:36,070
AquÃ, guarderÃa de niños.
10
00:00:38,250 --> 00:00:43,220
AquÃ
Advertisement:
------------
------------
Ondertitels voor Borat Spanish
keywords: borat:, cultural, learnings, of, america, for, make, be, 2006, 1, cd, spanish, es, borat, proper, done,
original filename: Borat: Cultural Learnings of America for Make Be... - 2006 - 1CD - Spanish - es - 0447f92174718dab12947c23e1e611c2.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,192 --> 00:00:30,322
MINISTERIO DE INFORMACI?N DE KAZAJST?N
LES PRESENTA
2
00:00:33,366 --> 00:00:36,597
UNA PRODUCCI?N DE TELEVISI?N
DE KAZAJST?N
3
00:00:40,907 --> 00:00:43,102
EN ASOCIACI?N
CON PEL?CULAS BAGATOV
4
00:01:20,046 --> 00:01:21,843
Me llamo Borat.
5
00:01:21,948 --> 00:01:25,384
Uds. Gustarme. Gustarme el sexo.
6
00:01:25,485 --> 00:01:26,952
Es bueno.
7
00:01:28,088 --> 00:01:30,716
?ste mi pa?s de Kazajst?n.
8
00:01:30,824 --> 00:01:34,692
<i>Encontrarse entre
Tayikist?n, Kirguizist?n...</i>
9
00:01:34,794 --> 00:01:37,319
<i>y cabrones de Uzbekist?n.
Ondertitels voor Borat Spanish
keywords: borat:, cultural, learnings, of, america, for, make, be, 2006, 1, cd, spanish, es, borat, eng, axxo,
original filename: Borat: Cultural Learnings of America for Make Be... - 2006 - 1CD - Spanish - es - 9feb839d3169b09dbdbadc94c6e29a10.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,192 --> 00:00:30,322
MINISTERIO DE INFORMACI?N DE KAZAJST?N
LES PRESENTA
2
00:00:33,366 --> 00:00:36,597
UNA PRODUCCI?N DE TELEVISI?N
DE KAZAJST?N
3
00:00:40,907 --> 00:00:43,102
EN ASOCIACI?N
CON PEL?CULAS BAGATOV
4
00:01:20,046 --> 00:01:21,843
Me llamo Borat.
5
00:01:21,948 --> 00:01:25,384
Uds. Gustarme. Gustarme el sexo.
6
00:01:25,485 --> 00:01:26,952
Es bueno.
7
00:01:28,088 --> 00:01:30,716
?ste mi pa?s de Kazajst?n.
8
00:01:30,824 --> 00:01:34,692
<i>Encontrarse entre Tayikist?n,
Kirguizist?n...</i>
9
00:01:34,794 --> 00:01:37,319
<i>y cabrones de Uzbekist?n.
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,447 --> 00:00:28,440
EL MINISTERIO DE INFORMACIÃN
DE KAZAJISTÃN PRESENTA
2
00:00:31,327 --> 00:00:34,444
UNA PRODUCCIÃN
DE LA TELEVISIÃN DE
KAZAJISTÃN
3
00:00:38,567 --> 00:00:40,683
EN ASOCIACIÃN CON
BAGATOV FILMS
4
00:01:26,487 --> 00:01:28,447
KAZAJISTÃN
5
00:01:28,447 --> 00:01:29,407
KAZAJISTÃN
TAYIKISTÃN
6
00:01:29,407 --> 00:01:29,647
KAZAJISTÃN
7
00:01:29,647 --> 00:01:30,927
KAZAJISTÃN
KIRGUISTÃN
8
00:01:30,927 --> 00:01:31,167
KAZAJISTÃN
9
00:01:31,167 --> 00:01:32,759
KAZAJISTÃN
UZBEKISTÃN
10
00:02:43,247 --> 00:02:44,566
¿Qué dices
Ondertitels voor Borat Spanish
keywords: borat:, cultural, learnings, of, america, for, make, be, 2006, 2, cd, spanish, es, borat, the, movie, ro,
original filename: Borat: Cultural Learnings of America for Make Be... - 2006 - 2CD - Spanish - es - 4050e2ffd119cadd78b87495add8210c.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,000 --> 00:00:30,000
MINISTERUL KAZAHSTAN AL INFORMA?IILOR
PREZINT?
2
00:00:33,000 --> 00:00:37,000
O PRODUC?IE A
TELEVIZIUNII NA?IONALE KAZAHSTANE
3
00:00:41,000 --> 00:00:43,000
?N ASOCIERE CU BAGATOV FILMS
4
00:01:18,935 --> 00:01:19,945
<i>Bun?!</i>
5
00:01:20,046 --> 00:01:21,843
Numele meu e Borat.
6
00:01:21,948 --> 00:01:25,384
?mi place de voi.
?mi place s? fac sex.
7
00:01:25,485 --> 00:01:27,851
E fain.
8
00:01:27,954 --> 00:01:30,718
Asta e ?ara mea, Kazahstan.
9
00:01:30,824 --> 00:01:34,692
<i>E situat? ?ntre Tajikistan, Kyrgyzstan...</i>
10
00:01:34,
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,950 --> 00:00:09,620
Mi nombre Borat. Me gustar a tÃ.
2
00:00:10,420 --> 00:00:11,450
Me gusta sexo.
3
00:00:12,560 --> 00:00:13,830
Sexo bueno.
4
00:00:14,970 --> 00:00:17,050
Este mi paÃs de Kazahastan.
5
00:00:17,890 --> 00:00:23,740
Situada entre Tajikistan y Kirghistan,
y cabronazos, Uzbekistan.
6
00:00:24,900 --> 00:00:26,590
Este mi pueblo de Kusek.
7
00:00:27,360 --> 00:00:29,300
Este Orkin, violador del pueblo.
8
00:00:30,680 --> 00:00:32,000
Malo, malo!
9
00:00:33,740 --> 00:00:36,070
AquÃ, guarderÃa de niños.
10
00:00:38,250 --> 00:00:43,220
Aquà vi
Ondertitels voor Borat Spanish
keywords: borat:, cultural, learnings, of, america, for, make, be, 2006, 1, cd, spanish, es, borat, dvd, rip, rippers, hqtorrents,
original filename: Borat: Cultural Learnings of America for Make Be... - 2006 - 1CD - Spanish - es - e1b004a7bf4a1dd000a6ecbd22d6177a.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,600 --> 00:00:46,653
Aprendizaje Cultural de Am?rica
2
00:00:46,655 --> 00:00:50,289
Para el beneficio de la Gloriosa
naci?n de Kazakhstan
3
00:01:15,350 --> 00:01:18,370
Mi nombre es Borat.
Me gustas t?.
4
00:01:18,673 --> 00:01:19,659
Me gusta el sexo.
5
00:01:20,721 --> 00:01:21,938
es agradable.
6
00:01:23,031 --> 00:01:25,021
este es mi pa?s Kazakhstan.
7
00:01:25,829 --> 00:01:31,429
esta entre Tajikistan y Kirghistan,
y los idiotas de, Uzbekistan.
8
00:01:32,541 --> 00:01:34,161
esta es mi pueblo Kusek.
9
00:01:34,900 --> 00:01:36,756
este es Orkin, el violador
Ondertitels voor Borat Spanish
keywords: borat:, cultural, learnings, of, america, for, make, be, 2006, 1, cd, spanish, es, borat, benefit, glorious, nation, kazakhstan, fin, 3,
original filename: Borat: Cultural Learnings of America for Make Be... - 2006 - 1CD - Spanish - es - e54f3f3c4ba38f2397e0702f39667227.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
[JRT2: 702 0 ]
{0}{0}http://www.opensubtitles.org/subtitles/3100201
{1}{1}25.000
{590}{660}KAZAKSTANIN TIEDOTUSMINISTERIÃ TARJOAA
{745}{842}KAZAKSTANIN TELEVISION TUOTANNON
{933}{1002}YHTEISTYÃSSÃ BAGATOV FILMSIN KANSSA
{1895}{1958}Minä olla Borat. Pitää sinusta.
{1967}{2060}Pitää seksistä.|Se on kivaa.
{2076}{2147}Tämä kotimaani Kazakstan.
{2150}{2303}Se sijaitsee Tajikistanin, Kirghistanin|ja Uzbekistanin paskiaisten välissä.
{2319}{2445}Tämä on kotikaupunkini Kusek.|Hän on Orkin, kaupungin raiskari.
{2456}{2592}Tuhmeliini! Ja täällä on|kaupunkimme lastentarha.
{2638}{2763}Ja täällä asuu Muktar Sahanov,|kaupunkimme mekaanikko ja abortintekijä.
{2798}{2862
Ondertitels voor Borat Spanish
keywords: borat:, cultural, learnings, of, america, for, make, be, 2006, 1, cd, spanish, es, borat, proper, pukka,
original filename: Borat: Cultural Learnings of America for Make Be... - 2006 - 1CD - Spanish - es - fe6a3d2add9cf88ca640fb6a91504eb3.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,600 --> 00:00:46,653
Aprendizaje Cultural de Am?rica
2
00:00:46,655 --> 00:00:50,289
Para el beneficio de la Gloriosa
naci?n de Kazakhstan
3
00:01:15,350 --> 00:01:18,370
Mi nombre es Borat.
Me gustas t?.
4
00:01:18,673 --> 00:01:19,659
Me gusta el sexo.
5
00:01:20,721 --> 00:01:21,938
es agradable.
6
00:01:23,031 --> 00:01:25,021
este es mi pa?s Kazakhstan.
7
00:01:25,829 --> 00:01:31,429
esta entre Tajikistan y Kirghistan,
y los idiotas de, Uzbekistan.
8
00:01:32,541 --> 00:01:34,161
esta es mi pueblo Kusek.
9
00:01:34,900 --> 00:01:36,756
este es Orkin, el violador
Ondertitels voor Borat Spanish
keywords: borat:, cultural, learnings, of, america, for, make, be, 2006, 1, cd, spanish, es, borat, dual, esp, ing,
original filename: Borat: Cultural Learnings of America for Make Be... - 2006 - 1CD - Spanish - es - ca1454e5f12b0ab1ebc885e06abf371a.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,447 --> 00:00:28,440
EL MINISTERIO DE INFORMACI?N
DE KAZAJIST?N PRESENTA
2
00:00:31,327 --> 00:00:34,444
UNA PRODUCCI?N
DE LA TELEVISI?N DE
KAZAJIST?N
3
00:00:38,567 --> 00:00:40,683
EN ASOCIACI?N CON
BAGATOV FILMS
4
00:01:26,487 --> 00:01:28,447
KAZAJIST?N
5
00:01:28,447 --> 00:01:29,407
TAYIKIST?N
6
00:01:31,167 --> 00:01:32,647
UZBEKIST?N
7
00:03:43,247 --> 00:03:44,127
KAZAJIST?N TELEVISl?N
PRESENTA
8
00:03:44,607 --> 00:03:45,607
PROGRAMA DE TELEVISl?N
DE BORAT
9
00:03:51,167 --> 00:03:53,727
ENCIERRO DEL JUD?O 2004
10
00:06:07,167 --> 00:06:09,886
Oficial
Ondertitels voor Borat Spanish
keywords: borat:, cultural, learnings, of, america, for, make, be, 2006, 1, cd, spanish, es, borat,
original filename: Borat: Cultural Learnings of America for Make Be... - 2006 - 1CD - Spanish - es - f01c3d2788813e0de4693261972a1320.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,840 --> 00:01:17,560
Mi nombre Borat. Me gustar a t?.
2
00:01:18,360 --> 00:01:19,360
Me gusta sexo.
3
00:01:20,440 --> 00:01:21,560
Sexo bueno.
4
00:01:22,760 --> 00:01:24,760
Este mi pa?s de Kazahastan.
5
00:01:25,560 --> 00:01:31,200
Situada entre Tajikistan y Kirghistan,
y cabronazos, Uzbekistan.
6
00:01:32,280 --> 00:01:33,920
Este mi pueblo de Kusek.
7
00:01:34,600 --> 00:01:36,520
Este Orkin, el violador del pueblo.
8
00:01:37,840 --> 00:01:39,120
Malo, malo!
9
00:01:40,800 --> 00:01:42,960
Aqu?, guarder?a de ni?os.
10
00:01:45,080 --> 00:01:49,880
Aqu? vive
Ondertitels voor Borat Spanish
keywords: borat:, cultural, learnings, of, america, for, make, be, 2006, 1, cd, spanish, es, borat,
original filename: Borat: Cultural Learnings of America for Make Be... - 2006 - 1CD - Spanish - es - d1c74382ac3ad187192a04a017bbee16.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,760 --> 00:00:31,346
Kazakhstan Ministerio de
Informaci?n Presenta
2
00:00:34,472 --> 00:00:38,016
Una Producci?n de
Kazakstan Television
3
00:00:41,559 --> 00:00:44,728
En Asociacion con Bagatov Films
4
00:01:20,526 --> 00:01:23,987
Mi nombre es Borat.
Me gustas t?.
5
00:01:23,988 --> 00:01:25,433
Me gusta el sexo.
6
00:01:26,122 --> 00:01:27,807
es agradable.
7
00:01:28,530 --> 00:01:31,021
este es mi pa?s Kazakhstan.
8
00:01:31,446 --> 00:01:37,698
esta entre Tajikistan y Kirghistan,
y los cretinos de, Uzbekistan.
9
00:01:38,441 --> 00:01:40,546
esta es mi pueblo K
Ondertitels voor Borat Spanish
keywords: borat:, cultural, learnings, of, america, for, make, be, 2006, 1, cd, spanish, es, borat, proper, done,
original filename: Borat: Cultural Learnings of America for Make Be... - 2006 - 1CD - Spanish - es - 0306d0ee79c3e5da6cce838a6320d07f.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,192 --> 00:00:30,322
MINISTERIO DE INFORMACI?N DE KAZAJST?N
LES PRESENTA
2
00:00:33,366 --> 00:00:36,597
UNA PRODUCCI?N DE TELEVISI?N
DE KAZAJST?N
3
00:00:40,907 --> 00:00:43,102
EN ASOCIACI?N
CON PEL?CULAS BAGATOV
4
00:01:20,046 --> 00:01:21,843
Me llamo Borat.
5
00:01:21,948 --> 00:01:25,384
Uds. gustarme. Gustarme el sexo.
6
00:01:25,485 --> 00:01:26,952
Es bueno.
7
00:01:28,088 --> 00:01:30,716
?ste mi pa?s de Kazajst?n.
8
00:01:30,824 --> 00:01:34,692
Encontrarse entre Tayikist?n, Kirguizist?n...
9
00:01:34,794 --> 00:01:37,319
y cabrones de Uzbekist?n.
10
00:
Ondertitels voor Borat Spanish
keywords: 1602, borat, spanish, espaa??, ??ol, subtitulos, espa, ??ol,
original filename: 16025-Borat ( Spanish - Español Subtitulos ).zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:06,950 --> 00:00:09,620
Mi nombre Borat. Me gustar a tÃ.
2
00:00:10,420 --> 00:00:11,450
Me gusta sexo.
3
00:00:12,560 --> 00:00:13,830
Sexo bueno.
4
00:00:14,970 --> 00:00:17,050
Este mi paÃs de Kazahastan.
5
00:00:17,890 --> 00:00:23,740
Situada entre Tajikistan y Kirghistan,
y cabronazos, Uzbekistan.
6
00:00:24,900 --> 00:00:26,590
Este mi pueblo de Kusek.
7
00:00:27,360 --> 00:00:29,300
Este Orkin, el violador del pueblo.
8
00:00:30,680 --> 00:00:32,000
Malo, malo!
9
00:00:33,740 --> 00:00:36,070
AquÃ, guarderÃa de niños.
10
00:00:38,250 --> 00:00:43,220
A
Ondertitels voor Borat Spanish
keywords: borat, cultural, learnings, of, america, for, make, benefit, glorious, nation, kazakhstan, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, eng, axxo,
original filename: 36179-Borat__Cultural_Learnings_of_America_for_Make_Benefit_Glorious_Nation_of_Kazakhstan_(2006)-23_97_FPS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,100 --> 00:00:30,900
MINISTERUL KAZAHSTAN AL INFORMAÃIILOR
PREZINTÃ
2
00:00:34,000 --> 00:00:37,800
O PRODUCÃIE A
TELEVIZIUNII NAÃIONALE KAZAHSTANE
3
00:00:42,100 --> 00:00:44,000
ÃN ASOCIERE CU BAGATOV FILMS
4
00:00:46,000 --> 00:00:51,700
Traducerea ºi adaptarea:
veveriþa_bc & alin022 @ www.titrãri.ro
5
00:01:19,000 --> 00:01:20,900
<i>Bunã!</i>
6
00:01:21,100 --> 00:01:22,800
Numele meu e Borat.
7
00:01:23,000 --> 00:01:26,300
Ãmi place de voi.
Ãmi place sã fac sex.
8
00:01:26,500 --> 00:01:28,800
E fain.
9
00:01:29,000 --> 00:01:31,600
Asta e þara mea
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,369 --> 00:01:18,921
O meu nome é Borat, gostar de ti.
2
00:01:18,956 --> 00:01:23,008
Gosto de sexo. Ã giro.
3
00:01:23,043 --> 00:01:28,605
Este meu paÃs Kazakistão.
Fica situado entre o Tajikistão...
4
00:01:28,640 --> 00:01:32,796
...Kirghistão, e o
cuzão Uzbequistão.
5
00:01:32,831 --> 00:01:38,163
Esta é a minha vila, Kusek.
Este é o Orkin, o violador da vila.
6
00:01:38,198 --> 00:01:40,770
Porcalhão, Porcalhão!
7
00:01:41,226 --> 00:01:44,929
Aqui, o nosso jardim escola.
8
00:01:44,964 --> 00:01:47,895
E aqui, mora Sahanov...
9
00:01:47,930 --> 00:01
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,615 --> 00:00:52,912
A partir del siglo XI y
durante toda la Edad Media...
2
00:00:53,204 --> 00:00:56,083
la ciudad española de
Santiago de Compostela...
3
00:00:56,333 --> 00:01:00,922
fue teatro de un importante peregrinaje
que todavÃa continúa en la actualidad.
4
00:01:01,214 --> 00:01:05,803
Cada año más de 500.000 peregrinos
emprendÃan el camino a pie.
5
00:01:06,053 --> 00:01:08,014
Llegaban de toda Europa...
6
00:01:08,223 --> 00:01:12,603
y se dirigÃan a España para venerar
la tumba del apóstol Santiago.
7
00:01:14,147 --> 00:01:18,569
A finales del siglo XVI
Ondertitels voor Borat Spanish
keywords: the, battle, of, river, plate, 1956, 1, cd, spanish, es, la, batalla, del, rio, de, plata, dual, esp, eng, por, reycanalla, dxc, espa, ??ol,
original filename: The Battle of the River Plate - 1956 - 1CD - Spanish - es - b63c469b11a7f940efb1948260d0fea4.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:34,220 --> 00:02:36,780
?sta es la historia
de una batalla naval.
2
00:02:37,340 --> 00:02:39,296
En noviembre de 1939...
3
00:02:39,460 --> 00:02:42,213
hac?a ya dos meses
que hab?a empezado la contienda.
4
00:02:42,540 --> 00:02:46,135
La guerra rel?mpago de Polonia
dio al mundo una nueva palabra...
5
00:02:46,300 --> 00:02:48,973
y a los Generales
una nueva idea de combatir.
6
00:02:49,100 --> 00:02:52,092
En el mar el problema
segu?a siendo el mismo.
7
00:02:58,940 --> 00:03:02,569
Durante la guerra, Alemania pod?a
subsistir con sus propias reservas.
8
00:03:02,740 --> 0
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,950 --> 00:00:57,490
Mi nombre es Borat.
Me gustas tu.
2
00:00:58,251 --> 00:00:59,231
Me gusta el sexo.
3
00:01:00,287 --> 00:01:01,495
Sexo bueno.
4
00:01:02,579 --> 00:01:04,558
Este es mi paÃs de Kazahastan.
5
00:01:05,357 --> 00:01:10,922
Situado entre Tajikistan y Kirghistan,
y los malditos de, Uzbekistan.
6
00:01:12,025 --> 00:01:13,633
Este es mi pueblo de Kusek.
7
00:01:14,366 --> 00:01:16,211
Este es Orkin,
el violador del pueblo.
8
00:01:17,524 --> 00:01:18,780
¡Malo, malo!
9
00:01:20,435 --> 00:01:22,651
AquÃ, es la guarderÃa de niños.
10
00:01:24
Ondertitels voor Borat Spanish
keywords: passion, 1982, spanish, jen, luc, godard, por, nittteztalker, esp,
original filename: Passion1982-Spanish.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:19,640 --> 00:02:21,198
¡Déjame hablarte!
2
00:02:29,840 --> 00:02:31,831
Al menos, déjame hablar contigo.
3
00:02:33,520 --> 00:02:36,432
¡Espera!...
Espera, ellos están aquÃ.
4
00:02:36,600 --> 00:02:38,158
Escucha, Jerzy, ven...
5
00:02:38,960 --> 00:02:40,916
¡Vamos, detente!
6
00:03:26,200 --> 00:03:28,873
¿Qué historia es ésta,
Srta. Lucachevsky?
7
00:03:30,520 --> 00:03:34,308
No es una mentira,
sino algo imaginado...
8
00:03:35,160 --> 00:03:37,310
que nunca es la verdad exacta...
9
00:03:37,800 --> 00:03:39,870
pero no es tampoco su contrario,
10
00
Ondertitels voor Borat Spanish
keywords: deus, a??, brasileiro, 2003, 1, cd, spanish, es, e, espa, ??ol,
original filename: Deus É Brasileiro - 2003 - 1CD - Spanish - es - 6afdcba98dc6bc97f588bea131e2bb99.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,632 --> 00:01:11,867
DIOS ES BRASILERO
2
00:02:37,023 --> 00:02:41,016
<i>Atenci?n, se?ores pasajeros
tomen sus asientos.</i>
3
00:02:41,261 --> 00:02:43,821
<i>Gracia Divina es m?s r?pida
que ninguna.</i>
4
00:03:15,995 --> 00:03:19,260
<i>Bienvenidos al Servicio General
de Informaciones Celestiales.</i>
5
00:03:19,465 --> 00:03:23,458
<i>Si usted es cristiano, digite 1.
Espiritista, digite 2.</i>
6
00:03:23,670 --> 00:03:27,800
<i>Si usted es musulm?n, digite 3.
Gracias.</i>
7
00:03:30,910 --> 00:03:33,743
<i>Si usted es cat?lico apost?lico
romano, digite uno.</i>
8
00:
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,980 --> 00:00:30,144
HET MINISTERIE VAN INFORMATIE
VAN KAZACHSTAN PRESENTEERT
2
00:00:33,155 --> 00:00:36,405
EEN KAZACHSTAANSE
TELEVISIEPRODUCTIE
3
00:00:40,705 --> 00:00:42,911
IN SAMENWERKING
MET BAGATOV FILMS
4
00:01:20,202 --> 00:01:21,745
Ik ben Borat.
5
00:01:21,912 --> 00:01:27,120
Ik vind je leuk, ik vind seks leuk.
Het is lekker.
6
00:01:28,169 --> 00:01:30,708
Dit is m'n land, Kazachstan.
7
00:01:30,881 --> 00:01:30,964
Het ligt tussen Tadzjikistan,
Kirgizië...
8
00:01:30,964 --> 00:01:33,008
Het ligt tussen Tadzjikistan,
Kirgizië...
9
00:01:33,008 --> 0
Ondertitels voor Borat Spanish
keywords: american, idol:, the, search, for, a, superstar, 2002, 1, cd, spanish, es, mr, brooks, 2007, eng, axxo,
original filename: American Idol: The Search for a Superstar - 2002 - 1CD - Spanish - es - 39a3ef5fb9aadb8e43fc9befbcf69b37.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,798 --> 00:00:40,926
El hambre ha vuelto al
cerebro del Sr. Brooks
2
00:00:40,968 --> 00:00:47,137
realmente nunca lo perdi?
3
00:00:48,376 --> 00:00:49,343
oh Dios
4
00:00:49,377 --> 00:00:51,937
Dios ay?dame a dejar de
hacer lo que hago
5
00:00:51,980 --> 00:00:53,538
y hazme cambiar
6
00:00:53,582 --> 00:00:55,777
as? como t? luchaste duro
7
00:00:56,184 --> 00:00:58,846
son cosas que no puedo
dejar de hacer
8
00:00:58,887 --> 00:00:59,854
vamos!
9
00:00:59,888 --> 00:01:02,152
has sido un buen chico
por mucho tiempo
10
00:01:02,190 --> 00:01:04,055
s? que qui
Ondertitels voor Borat Spanish
keywords: knight, rider, 1982, 1, cd, spanish, es, 1x0, of, the, phoenix, pilot, ptc,
original filename: Knight Rider - 1982 - 1CD - Spanish - es - 1815d7052c9f4158211256d3677b05d8.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,269 --> 00:00:16,578
Knight Rider
El Auto Fant?stico
2
00:00:16,579 --> 00:00:21,579
Cap?tulo 1 y 2
Knight of the Phoenix - Pilot
3
00:00:22,005 --> 00:00:27,005
Subt?tulos ripeados por GP
Sincronizados por Charlie_Chuza
4
00:00:27,332 --> 00:00:32,332
Para aRGENTeaM
http:/foro.argenteam.net
5
00:01:53,226 --> 00:01:56,094
<i>Bambole?ndonos</i>
6
00:01:56,163 --> 00:01:58,631
<i>Bambole?ndonos en un r?o</i>
7
00:01:59,533 --> 00:02:02,297
<i>Lav? muchos platos en Memphis</i>
8
00:02:05,972 --> 00:02:07,940
Aqu? viene, amigos.
Pongan sus apuestas.
9
00:02:12,646 --> 00
Ondertitels voor Borat Spanish
keywords: borat:, cultural, learnings, of, america, for, make, be, 2006, 1, cd, portuguese, pt, borat, 5, proper, pukka,
original filename: Borat: Cultural Learnings of America for Make Be... - 2006 - 1CD - Portuguese - pt - 5634e049b2041d7a5850c236024f7663.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,369 --> 00:01:18,921
O meu nome ? Borat, eu gostar de ti.
2
00:01:18,956 --> 00:01:23,008
Gosto de sexo. ? bom!
3
00:01:23,043 --> 00:01:28,605
Este ? o meu pa?s Kazakist?o.
Fica situado entre o Tajikist?o...
4
00:01:28,640 --> 00:01:32,796
...Kirghist?o, e os
cabr?es do Uzbequist?o.
5
00:01:32,831 --> 00:01:38,163
Esta ? a minha vila, Kusek.
Este ? o Orkin, o violador da vila.
6
00:01:38,198 --> 00:01:40,770
Porcalh?o, Porcalh?o!
7
00:01:41,226 --> 00:01:44,929
Aqui, o nosso jardim-escola.
8
00:01:44,964 --> 00:01:47,895
E aqui, mora Sahanov...
9
00:01:47,930 --> 00:01
Ondertitels voor Borat Spanish
keywords: cluny, brown, 1946, 1, cd, spanish, es, el, pecado, de, lubitsch, english, espa, ??ol, dxc, esp,
original filename: Cluny Brown - 1946 - 1CD - Spanish - es - 03f466cf6d7a3df56678b3d0f966121f.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,007 --> 00:00:23,682
EL PECADO DE CLUNY BROWN
2
00:01:09,167 --> 00:01:15,322
<i>Nada importante ocurr?a en Londres
una tarde de domingo de 1938.
3
00:01:15,567 --> 00:01:23,440
<i>Lo m?s emocionante era el c?ctel del
se?or Hilary Ames, y eso s?lo para ?l.
4
00:01:28,527 --> 00:01:29,437
S?.
5
00:01:29,807 --> 00:01:32,082
No, no, amigo m?o.
El fregadero.
6
00:01:32,527 --> 00:01:33,516
El fregadero.
7
00:01:33,687 --> 00:01:36,201
Fre-ga-de-ro.
Fregadero.
8
00:01:37,607 --> 00:01:39,484
No, nada de abrevadero.
9
00:01:41,087 --> 00:01:43,078
Ahora que lo dices,
es l
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,950 --> 00:00:09,620
Mi nombre Borat. Me gustar a tÃ.
2
00:00:10,420 --> 00:00:11,450
Me gusta sexo.
3
00:00:12,560 --> 00:00:13,830
Sexo bueno.
4
00:00:14,970 --> 00:00:17,050
Este mi paÃs de Kazahastan.
5
00:00:17,890 --> 00:00:23,740
Situada entre Tajikistan y Kirghistan,
y cabronazos, Uzbekistan.
6
00:00:24,900 --> 00:00:26,590
Este mi pueblo de Kusek.
7
00:00:27,360 --> 00:00:29,300
Este Orkin, el violador del pueblo.
8
00:00:30,680 --> 00:00:32,000
Malo, malo!
9
00:00:33,740 --> 00:00:36,070
AquÃ, guarderÃa de niños.
10
00:00:38,250 --> 00:00:43,220
AquÃ
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,200 --> 00:01:17,700
Moje ime je Borat. Sviðate mi se.
2
00:01:18,500 --> 00:01:19,500
Sviða mi se i sex.
3
00:01:20,500 --> 00:01:21,800
Dobar je.
4
00:01:22,800 --> 00:01:24,800
Ovo je moja zemlja Kazakhstan.
5
00:01:25,600 --> 00:01:31,300
Nalazi se izmeðu Tajikistana i
Kirghistana, i šupaka, Uzbekistana.
6
00:01:32,400 --> 00:01:34,000
Ovo je moj grad Kusek.
7
00:01:34,700 --> 00:01:36,600
Ovo je Orkin, gradski silovatelj.
8
00:01:37,900 --> 00:01:39,200
Loš deèko, loš deèko!
9
00:01:40,900 --> 00:01:43,100
Ovdje imamo gradski vrtiæ.
10
00:01:45,200 -->
Ondertitels voor Borat Spanish
keywords: bring, it, on:, in, to, win, 2007, 1, cd, spanish, es, on, neroz,
original filename: Bring It On: In It to Win It - 2007 - 1CD - Spanish - es - 6aa57e161e41abfac8a19dd1b145cadb.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,046 --> 00:00:34,070
TORNEO NACIONAL DE CAMPAMENTOS
DE PORRISTAS
2
00:00:34,147 --> 00:00:35,273
- ?Costa Este!
- ?Costa Oeste!
3
00:00:35,348 --> 00:00:37,145
- ?Costa Este!
- ?Costa Oeste!
4
00:00:37,217 --> 00:00:38,912
- ?Costa Este!
- ?Costa Oeste!
5
00:00:38,985 --> 00:00:40,748
- ?Costa Este!
- ?Costa Oeste!
6
00:00:40,820 --> 00:00:42,151
?Costa Este!
7
00:00:42,956 --> 00:00:46,153
?Qu? tal es salir en la p?gina central
de las perdedoras?
8
00:00:47,093 --> 00:00:49,357
Este a?o los Sharks tomaremos la delantera.
9
00:00:49,429 --> 00:00:50,862
Eso es.
1
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,797 --> 00:00:28,242
Het Kazakhstaanse Ministerie
van Informatie presenteert.
2
00:00:28,278 --> 00:00:33,061
Een Kazakhstaanse televisie productie.
3
00:00:35,238 --> 00:00:39,542
In samenwerking met Bagatov Films.
4
00:01:15,310 --> 00:01:17,851
Ik heet Borat. Ik mag je.
5
00:01:18,621 --> 00:01:21,930
Ik heb graag seks. Het is leuk.
6
00:01:23,007 --> 00:01:25,317
Dit is mijn land, Kazakhstan.
7
00:01:25,818 --> 00:01:31,475
Het ligt tussen Tajikistan, Kirghistan
en de Uzbeekse klootzakken.
8
00:01:32,552 --> 00:01:34,543
Dit is mijn stadje Kusek.
9
00:01:34,939 --> 0
Ondertitels voor Borat Spanish
keywords: the, talented, mr, ripley, 1999, 1, cd, spanish, es,
original filename: The Talented Mr. Ripley - 1999 - 1CD - Spanish - es - 8fca6128d1bd9462cf0369764cb86a55.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,870 --> 00:01:23,167
EL TALENTO DE MR. RIPLEY
2
00:01:25,169 --> 00:01:26,962
<i>S?pud?era volver atr?s...</i>
3
00:01:28,714 --> 00:01:30,674
<i>S?pud?era borrarlo todo,</i>
4
00:01:31,300 --> 00:01:33,093
<i>empezando por m? m?smo...</i>
5
00:01:35,012 --> 00:01:37,556
<i>y por haber ped?do prestada
una chaqueta...</i>
6
00:02:16,470 --> 00:02:19,139
Maravilloso. Una delicia.
7
00:02:19,348 --> 00:02:21,475
Herbert Greenleaf.
Mi mujer, Emily.
8
00:02:21,683 --> 00:02:23,894
- Gracias, soy Ripley.
- ?C?mo est??
9
00:02:24,061 --> 00:02:25,479
T? fuiste a Princeton.
Ondertitels voor Borat Spanish
keywords: borat:, cultural, learnings, of, america, for, make, be, 2006, 1, cd, italian, it, borat, ita,
original filename: Borat: Cultural Learnings of America for Make Be... - 2006 - 1CD - Italian - it - 21e21818b4b022be56a03668232725d7.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,999 --> 00:00:22,499
Sub by MrJazz & Co.
2
00:00:23,800 --> 00:00:27,920
IL MINISTERO DELL'INFORMAZIONE DEL KAZAKISTAN PRESENTA
3
00:00:30,680 --> 00:00:34,160
UNA PRODUZIONE DELLA TELEVISIONE
DEL KAZAKISTAN
4
00:00:38,165 --> 00:00:39,680
IN ASSOCIAZIONE CON LA BAGATOV FILM
5
00:01:15,720 --> 00:01:18,280
Mio nome Borat. Vi voglio bene.
6
00:01:19,040 --> 00:01:20,040
Mi piace sesso.
7
00:01:21,080 --> 00:01:22,320
E' Bello.
8
00:01:23,400 --> 00:01:25,400
Questo ? il mio paese di Kazakistan.
9
00:01:26,200 --> 00:01:31,800
Si trova tra il Tagikistan, il Kirghistan,
e
Ondertitels voor Borat Spanish
keywords: daddys, little, girls, 2007, 1, cd, spanish, es, imbt, esp, ok,
original filename: Daddys Little Girls - 2007 - 1CD - Spanish - es - a6b86b1e7419566d69fae4eb44a47cca.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:51,900 --> 00:01:53,629
IGLESIA BAUTISTA EBENEZER
2
00:02:27,127 --> 00:02:30,893
TALLER Y SERVICIO DE AUTOS DE WILLIE
3
00:02:38,036 --> 00:02:40,833
- Buen d?a, Srta. Rita.
- Buen d?a, Monty.
4
00:02:41,539 --> 00:02:43,439
- Hola, Maya.
- Hola, Monty.
5
00:02:43,541 --> 00:02:44,701
Hola, dulce.
6
00:02:44,809 --> 00:02:46,571
- ?Qu? tal, Willie?
- ?Qu? tal, amigo?
7
00:02:46,676 --> 00:02:49,474
- ?C?mo est?s?
- Viejo y cansado.
8
00:02:50,746 --> 00:02:55,011
- Esa mujer dice que el motor no arranca.
- S?, as? es.
9
00:02:55,116 --> 00:02:57,107
?l deb?a arreglarlo
Ondertitels voor Borat Spanish
keywords: end, game, 2006, 1, cd, spanish, es,
original filename: End Game - 2006 - 1CD - Spanish - es - c9e9a93fa1bf3106afde9c350fa6081e.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:04,726 --> 00:02:09,663
CONSPIRACl?N DESCUBIERTA
2
00:02:24,279 --> 00:02:25,803
Lindo d?a para mirar un partido.
3
00:02:25,914 --> 00:02:29,213
Pero primero lo primero.
Hay cosas m?s importantes.
4
00:02:34,088 --> 00:02:35,385
Thomas a Stevens.
5
00:02:39,461 --> 00:02:41,429
Hora estimada de llegada: 17:00.
6
00:02:41,596 --> 00:02:42,620
Gracias.
7
00:02:49,537 --> 00:02:52,768
<i>Los Cherokees y los Mammoths
quieren llegar a la final.</i>
8
00:02:52,874 --> 00:02:56,241
<i>El presidente Harmon, su primer seguidor,
que vio todos los partidos...</i>
9
00:02:56,344 -->
Ondertitels voor Borat Spanish
keywords: the, matador, 2005, 1, cd, spanish, es,
original filename: The Matador - 2005 - 1CD - Spanish - es - a9a32a81078ae1d65b0bf92d5b2e9da5.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,767 --> 00:00:58,772
Hay 23 grados en esta hermosa
ma?ana, estamos en el 659 de su AM.
2
00:00:58,772 --> 00:01:00,840
Disfruten hoy del sol
tanto como puedan...
3
00:01:00,974 --> 00:01:04,377
... porque el servicio meteorol?gico
predice tormentas para ma?ana.
4
00:01:04,377 --> 00:01:07,847
As? que es hora de levantarse
y disfrutar de este d?a.
5
00:01:07,847 --> 00:01:10,684
Despierta.
Despierta, Julian.
6
00:01:10,917 --> 00:01:12,052
Julian...
7
00:01:12,986 --> 00:01:14,020
Julian.
8
00:01:14,521 --> 00:01:15,522
?Julian!
9
00:01:17,624 --> 00:01:20,527
La 6a A