Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Book Of Revelation, The is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Zoek in Film Ondertitels resultaten naar Book Of Revelation, The op relevantie:
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:48,201 --> 00:02:49,201
Y...
2
00:03:00,847 --> 00:03:01,847
Si.
3
00:03:02,115 --> 00:03:03,275
Y acusen.
4
00:03:03,583 --> 00:03:04,583
¡Bajen las cabezas!
5
00:03:07,253 --> 00:03:08,652
Realmente brazos poderosos.
Abran el pecho.
6
00:03:08,855 --> 00:03:09,913
¡Abran el pecho!
7
00:03:10,557 --> 00:03:11,819
Son guerreros, acuérdense.
8
00:03:26,573 --> 00:03:27,573
Bridget.
9
00:05:37,437 --> 00:05:39,462
Muy bien. Gracias.
10
00:05:50,983 --> 00:05:53,247
Es fácil seducir
a un público con sexo.
11
00:05:54,253 --> 00:05:55,311
Es parecido al trabajo.
Ondertitels voor Book Of Revelation, The
keywords: the, book, of, revelation, 2006, eng, 2, cd, 1,
original filename: the.book.of.revelation.(2006).eng.2cd.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:48,201 --> 00:02:49,065
And...
2
00:03:00,847 --> 00:03:01,643
Yes.
3
00:03:02,115 --> 00:03:03,275
And charge.
4
00:03:03,583 --> 00:03:04,550
Heads down!
5
00:03:07,253 --> 00:03:08,652
Really strong arms.
Open the chest.
6
00:03:08,855 --> 00:03:09,913
Open the chest!
7
00:03:10,557 --> 00:03:11,819
You're warriors, remember.
8
00:03:26,573 --> 00:03:27,335
Bridget.
9
00:05:37,437 --> 00:05:39,462
All right. Thank you.
10
00:05:50,983 --> 00:05:53,247
It's easy to seduce
an audience with sex.
11
00:05:54,253 --> 00:05:55,311
It seemed to work.
12
00:06:00,
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:48,201 --> 00:02:49,065
Y...
2
00:03:00,847 --> 00:03:01,643
Si.
3
00:03:02,115 --> 00:03:03,275
Y acusen.
4
00:03:03,583 --> 00:03:04,550
Bajen las cabezas!
5
00:03:07,253 --> 00:03:08,652
Realmente brazos poderosos.
Abran el pecho.
6
00:03:08,855 --> 00:03:09,913
Abran el pecho!
7
00:03:10,557 --> 00:03:11,819
Son guerreros, acuerdense.
8
00:03:26,573 --> 00:03:27,335
Bridget.
9
00:05:37,437 --> 00:05:39,462
Muy bien. Gracias.
10
00:05:50,983 --> 00:05:53,247
Es fácil seducir
a un público con sexo.
11
00:05:54,253 --> 00:05:55,311
Es parecido al trabajo.
1
Advertisement:
------------
------------
Ondertitels voor Book Of Revelation, The
keywords: the, book, of, revelation, 2006, 2, cd, portuguese, br, pb, limited, dmt, 1,
original filename: The Book of Revelation - 2006 - 2CD - Portuguese-BR - pb - 13059f249a78b6e92ac321d8784d0f83.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:48,201 --> 00:02:49,065
E...
2
00:03:00,847 --> 00:03:01,643
Sim.
3
00:03:02,115 --> 00:03:03,275
E se esforcem.
4
00:03:03,583 --> 00:03:04,550
Cabe?as para baixo!
5
00:03:07,253 --> 00:03:08,652
Bra?os realmente fortes.
Encham o peito.
6
00:03:08,855 --> 00:03:09,913
Encham o peito!
7
00:03:10,557 --> 00:03:11,819
Voc?s s?o guerreiros,
lembrem-se disso.
8
00:03:26,573 --> 00:03:27,335
Bridget.
9
00:05:37,437 --> 00:05:39,462
Muito bem.
Obrigado.
10
00:05:50,983 --> 00:05:53,247
? f?cil seduzir uma
audi?ncia com sexo.
11
00:05:54,253 --> 00:05:55,311
Parece
Ondertitels voor Book Of Revelation, The
keywords: the, book, of, revelation, 2006, 2, 3, 97, fps, cd, en, divxforever, limited, dmt, 1,
original filename: The Book of Revelation (2006) - DVDRip - 23.976fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:56,959 --> 00:01:58,620
Three gin and tonics.
2
00:03:15,671 --> 00:03:16,865
Don't mind me.
3
00:03:19,308 --> 00:03:20,434
Come on.
4
00:03:25,981 --> 00:03:27,380
Can I undress you?
5
00:05:29,405 --> 00:05:30,463
What are you doing?
6
00:06:05,007 --> 00:06:07,703
Well... it's not very pretty.
7
00:06:12,448 --> 00:06:14,075
But there's no permanent damage.
8
00:06:14,750 --> 00:06:16,115
It's healed very well.
9
00:06:21,557 --> 00:06:22,854
Can I ask you a question?
10
00:06:23,125 --> 00:06:23,955
Sure.
11
00:06:24,760 --> 00:06:27,752
To inject someone with
Ondertitels voor Book Of Revelation, The
keywords: the, book, of, revelation, 2006, 2, cd, english, en, 1,
original filename: The Book of Revelation - 2006 - 2CD - English - en - 310949d91dac435b6c839cac0b663d7e.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:56,959 --> 00:01:58,620
Three gin and tonics.
2
00:03:15,671 --> 00:03:16,865
Don't mind me.
3
00:03:19,308 --> 00:03:20,434
Come on.
4
00:03:25,981 --> 00:03:27,380
Can I undress you?
5
00:05:29,405 --> 00:05:30,463
What are you doing?
6
00:06:05,007 --> 00:06:07,703
Well... it's not very pretty.
7
00:06:12,448 --> 00:06:14,075
But there's no permanent damage.
8
00:06:14,750 --> 00:06:16,115
It's healed very well.
9
00:06:21,557 --> 00:06:22,854
Can I ask you a question?
10
00:06:23,125 --> 00:06:23,955
Sure.
11
00:06:24,760 --> 00:06:27,752
To inject someone with
Ondertitels voor Book Of Revelation, The
keywords: the, book, of, revelation, ser, limited, dmt, cd, 1, 2,
original filename: the.book.of.revelation.ser.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:48,201 --> 00:02:49,065
I...
2
00:03:00,847 --> 00:03:01,643
Da.
3
00:03:02,115 --> 00:03:03,275
I optereti se.
4
00:03:03,583 --> 00:03:04,550
Glave dole!
5
00:03:07,253 --> 00:03:08,652
Stvarno snažne ruke.
Otkrij prsa.
6
00:03:08,855 --> 00:03:09,913
Otkrijte prsa!
7
00:03:10,557 --> 00:03:11,819
Vi ste ratnici, upamtite.
8
00:03:26,573 --> 00:03:27,335
Bridget.
9
00:05:37,437 --> 00:05:39,462
U redu. Hvala vam.
10
00:05:50,983 --> 00:05:53,247
Veoma je lako zavesti publiku seksom.
11
00:05:54,253 --> 00:05:55,311
Ãini se da funkcioniÅ¡e.
12
00:06:00,059
Ondertitels voor Book Of Revelation, The
keywords: the, book, of, revelation, 2006, 2, cd, dutch, nl, limited, dmt, 1,
original filename: The Book of Revelation - 2006 - 2CD - Dutch - nl - d28749fbb7ed9e629b538d9f5bfd0e69.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:48,201 --> 00:02:49,065
En...
2
00:03:00,847 --> 00:03:01,643
Ja.
3
00:03:02,115 --> 00:03:03,275
En laden.
4
00:03:03,583 --> 00:03:04,550
Hoofden naar beneden!
5
00:03:07,253 --> 00:03:08,652
Echt sterke armen.
Open de borst.
6
00:03:08,855 --> 00:03:09,913
Open de borst!
7
00:03:10,557 --> 00:03:11,819
Jullie zijn krijgers, weet je nog.
8
00:03:26,573 --> 00:03:27,335
Bridget.
9
00:05:37,437 --> 00:05:39,462
Ok?. Dank je.
10
00:05:50,983 --> 00:05:53,247
Het is makkelijk door een
auditie komen met sex.
11
00:05:54,253 --> 00:05:55,311
Het leek te werken.
12
Ondertitels voor Book Of Revelation, The
keywords: the, book, of, revelation, limited, dmt, nl, cd, 1, 2,
original filename: 6075.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:48,201 --> 00:02:49,065
En...
2
00:03:00,847 --> 00:03:01,643
Ja.
3
00:03:02,115 --> 00:03:03,275
En laden.
4
00:03:03,583 --> 00:03:04,550
Hoofden naar beneden!
5
00:03:07,253 --> 00:03:08,652
Echt sterke armen.
Open de borst.
6
00:03:08,855 --> 00:03:09,913
Open de borst!
7
00:03:10,557 --> 00:03:11,819
Jullie zijn krijgers, weet je nog.
8
00:03:26,573 --> 00:03:27,335
Bridget.
9
00:05:37,437 --> 00:05:39,462
Oké. Dank je.
10
00:05:50,983 --> 00:05:53,247
Het is makkelijk door een
auditie komen met sex.
11
00:05:54,253 --> 00:05:55,311
Het leek te werken.
1
Ondertitels voor Book Of Revelation, The
keywords: the, book, of, revelation, limited, dmt, nl, 2, cd, 1,
original filename: The.Book.of.Revelation.LIMITED.DVDRip.XviD-DMT.NL.2cd.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:48,201 --> 00:02:49,065
En...
2
00:03:00,847 --> 00:03:01,643
Ja.
3
00:03:02,115 --> 00:03:03,275
En laden.
4
00:03:03,583 --> 00:03:04,550
Hoofden naar beneden!
5
00:03:07,253 --> 00:03:08,652
Echt sterke armen.
Open de borst.
6
00:03:08,855 --> 00:03:09,913
Open de borst!
7
00:03:10,557 --> 00:03:11,819
Jullie zijn krijgers, weet je nog.
8
00:03:26,573 --> 00:03:27,335
Bridget.
9
00:05:37,437 --> 00:05:39,462
Ok?. Dank je.
10
00:05:50,983 --> 00:05:53,247
Het is makkelijk door een
auditie komen met sex.
11
00:05:54,253 --> 00:05:55,311
Het leek te werken.
12
Ondertitels voor Book Of Revelation, The
keywords: the, book, of, revelation, limited, dmt, nl, 2, cd, 1,
original filename: The.Book.of.Revelation.LIMITED.DVDRip.XviD-DMT.NL.2cd.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:48,201 --> 00:02:49,065
En...
2
00:03:00,847 --> 00:03:01,643
Ja.
3
00:03:02,115 --> 00:03:03,275
En laden.
4
00:03:03,583 --> 00:03:04,550
Hoofden naar beneden!
5
00:03:07,253 --> 00:03:08,652
Echt sterke armen.
Open de borst.
6
00:03:08,855 --> 00:03:09,913
Open de borst!
7
00:03:10,557 --> 00:03:11,819
Jullie zijn krijgers, weet je nog.
8
00:03:26,573 --> 00:03:27,335
Bridget.
9
00:05:37,437 --> 00:05:39,462
Ok?. Dank je.
10
00:05:50,983 --> 00:05:53,247
Het is makkelijk door een
auditie komen met sex.
11
00:05:54,253 --> 00:05:55,311
Het leek te werken.
12
Ondertitels voor Book Of Revelation, The
keywords: the, book, of, revelation, 2006, 2, cd, slovak, sk, dmt, bor, 1,
original filename: The Book of Revelation - 2006 - 2CD - Slovak - sk - 8392442e680da2c03ec90f09f63fbddc.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:48,200 --> 00:02:49,080
A...
2
00:03:00,840 --> 00:03:01,640
?no.
3
00:03:02,120 --> 00:03:03,280
Nabi?.
4
00:03:03,600 --> 00:03:04,560
Hlavy dole.
5
00:03:07,240 --> 00:03:08,640
Teraz siln? ruky.
Vypn?? hrudn?k.
6
00:03:08,840 --> 00:03:09,920
Vypn?? hrudn?k!
7
00:03:10,560 --> 00:03:11,800
Ste bojovn?ci, pam?tajte.
8
00:03:26,560 --> 00:03:27,320
Bridget.
9
00:05:37,440 --> 00:05:39,480
Dobre. ?akujem.
10
00:05:51,000 --> 00:05:53,240
Je ?ahk? div?kov uchv?ti? sexom.
11
00:05:54,240 --> 00:05:55,320
Vyzer?, ?e to funguje.
12
00:06:00,040 --> 00:06:01,760
Ondertitels voor Book Of Revelation, The
keywords: the, book, of, revelation, limited, dmt, nl, 2, cd, 1,
original filename: The.Book.of.Revelation.LIMITED.DVDRip.XviD-DMT.NL.2cd.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:48,201 --> 00:02:49,065
En...
2
00:03:00,847 --> 00:03:01,643
Ja.
3
00:03:02,115 --> 00:03:03,275
En laden.
4
00:03:03,583 --> 00:03:04,550
Hoofden naar beneden!
5
00:03:07,253 --> 00:03:08,652
Echt sterke armen.
Open de borst.
6
00:03:08,855 --> 00:03:09,913
Open de borst!
7
00:03:10,557 --> 00:03:11,819
Jullie zijn krijgers, weet je nog.
8
00:03:26,573 --> 00:03:27,335
Bridget.
9
00:05:37,437 --> 00:05:39,462
Oké. Dank je.
10
00:05:50,983 --> 00:05:53,247
Het is makkelijk door een
auditie komen met sex.
11
00:05:54,253 --> 00:05:55,311
Het leek te werken.
1
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,336 --> 00:00:15,336
Tradu??o, sincroniza??o
e revis?o: Rodrigopm
2
00:00:15,337 --> 00:00:20,337
Traduzido do audio + legenda
em pt-pt do "Hypnotic"
3
00:00:31,337 --> 00:00:36,337
A lenda do tesouro perdido 2
Livro dos Segredos
4
00:00:37,837 --> 00:00:40,837
WASHINGTON D.C.
14 DE ABRIL DE 1865
5
00:00:43,337 --> 00:00:48,037
CINCO DIAS AP?S O FIM
DA GUERRA CIVIL
6
00:00:59,037 --> 00:01:00,737
Est? no outro quarto.
7
00:01:08,870 --> 00:01:11,670
-? voc? Thomas Gates?
-Sim.
8
00:01:12,170 --> 00:01:15,470
-Encontramos algo que queriamos
que desse uma olhada.
9
00
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:42,942 --> 00:02:46,746
Multe legende ciudate s-au scris
despre junglele din India,
2
00:02:46,890 --> 00:02:52,190
dar niciuna atât de ciudatã ca cea
despre un bãieþel pe nume Mowgli.
3
00:02:54,720 --> 00:02:59,820
Totul a început când liniºtea junglei
a fost tulburatã de un sunet necunoscut.
4
00:03:04,760 --> 00:03:08,870
Era un sunet care nu se mai auzise
prin pãrþile astea ale junglei.
5
00:03:14,320 --> 00:03:15,560
Era un pui de om.
6
00:03:17,470 --> 00:03:19,730
Dacã aº fi ºtiut cât de mult
o sã mã implic,
7
00:03:19,750 --> 00:03:23,800
aº fi cedat pri
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:20,447 --> 00:01:23,143
I told you I don't have time to wait.
What is this?
2
00:01:23,216 --> 00:01:26,413
Do you have any idea? What's going on?
3
00:01:32,659 --> 00:01:35,127
I know, honey, I'm on my way, okay?
4
00:01:38,665 --> 00:01:40,895
Hi. I need to check your bag.
5
00:02:16,736 --> 00:02:18,670
Right this way.
6
00:02:24,711 --> 00:02:26,440
Come on, let's go. Get out of the way, now.
7
00:02:29,482 --> 00:02:30,847
Hold it!
8
00:02:33,086 --> 00:02:35,111
<i>Please take the ticket.</i>
9
00:02:36,389 --> 00:02:38,584
<i>Please take the ticket.</i>
10
00:02
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:42,942 --> 00:02:46,746
Multe legende ciudate s-au scris
despre junglele din India,
2
00:02:46,890 --> 00:02:52,190
dar niciuna at?t de ciudat? ca cea
despre un b?ie?el pe nume Mowgli.
3
00:02:54,720 --> 00:02:59,820
Totul a ?nceput c?nd lini?tea junglei
a fost tulburat? de un sunet necunoscut.
4
00:03:04,760 --> 00:03:08,870
Era un sunet care nu se mai auzise
prin p?r?ile astea ale junglei.
5
00:03:14,320 --> 00:03:15,560
Era un pui de om.
6
00:03:17,470 --> 00:03:19,730
Dac? a? fi ?tiut c?t de mult
o s? m? implic,
7
00:03:19,750 --> 00:03:23,800
a? fi cedat primului impuls
?i
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:30,900 --> 00:00:35,860
<b>POTRAGA ZA TAJNIM DNEVNIKOM</b>
2
00:00:38,060 --> 00:00:41,180
WASHINGTON
14. travnja 1865.
3
00:00:43,380 --> 00:00:47,820
PET DANA PRIJE KRAJA
RATA ZA OTCJEPLJENJE
4
00:00:59,100 --> 00:01:01,600
Je li u drugoj sobi?
5
00:01:08,780 --> 00:01:11,280
Vi ste Thomas Gates? -Da.
6
00:01:12,380 --> 00:01:14,880
Imamo nešto što bismo željeli
da pogledate.
7
00:01:15,820 --> 00:01:18,320
Ãujemo da ste dobri u slagalicama
i zagonetkama.
8
00:01:18,900 --> 00:01:23,220
To je kodirana poruka.
- To je Playfair kod.
9
00:01:26,100 --> 00:01:29,30
Ondertitels voor Book Of Revelation, The
keywords: national, treasure:, book, of, secrets, 2007, 1, cd, dutch, nl, treasure, pevail,
original filename: National Treasure: Book of Secrets - 2007 - 1CD - Dutch - nl - dc508ef3bdb577ba4561210f4250e4a3.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,337 --> 00:00:40,567
Washingon, D.C.
15 april, 1865.
2
00:00:43,170 --> 00:00:47,365
Vijf dagen na het einde
van de burgeroorlog.
3
00:01:08,700 --> 00:01:11,398
Bent u Thomas Gates?
- Ja.
4
00:01:12,058 --> 00:01:15,404
Er is iets dat u moet bekijken.
5
00:01:15,563 --> 00:01:18,809
U schijnt goed te zijn
met puzzels en raadsels.
6
00:01:18,866 --> 00:01:21,048
Het is een gecodeerd bericht.
7
00:01:21,989 --> 00:01:26,005
Het is een Playfaircijfer.
- Een Playfaircijfer?
8
00:01:26,047 --> 00:01:30,201
Kunt u het decoderen?
- Niet zonder sleutel.
9
00:01:30,241 --> 0
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,336 --> 00:00:34,336
?? ????? ?/ ???? ??????
2
00:00:37,337 --> 00:00:40,567
Washingon? ?? ??
?????/????? 15, 1865.
3
00:00:43,170 --> 00:00:47,365
???? ????? ??? ????????
????? ????????.
4
00:01:08,700 --> 00:01:11,398
???? ??? ????? ?????
-- ???.
5
00:01:12,058 --> 00:01:15,404
???? ?????? ?????? ?????? ???? ??????? ????.
6
00:01:15,563 --> 00:01:18,809
?????? ???? ??????? ?????
????????? ?????????.
7
00:01:18,866 --> 00:01:21,048
?? ?????? ???????.
8
00:01:21,989 --> 00:01:26,005
?? ??? ???????.
-- ?? ??? ???????
9
00:01:26,047 --> 00:01:30,201
???? ???????? ????
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{858}{906}Joooooooooooosh!
{1037}{1131}Ben MTV haber`den Kurt Loderwith.|Blair WÃtch filmi...
{1134}{1194}Tüm zamanlarýn en ürkütücü|filmlerinden birtanesi...
{1197}{1266}- Korkmuþtum.|- Beni ölesiye korkuttu...
{1345}{1418}Herþey birkaç gencin 18mm lik bir kamera ve|bir video kayýt cihazý ile Maryland deki
{1421}{1480}Black Hill ormanlarýna gidip efsanevi blair cadýsý
{1483}{1538}hakkýnda bir belgesel yapmak istemeleri ile baþladý...
{1541}{1594}..Ve bir daha onlardan asla|haber alýnamadý.
{1597}{1669}Kuþku yokki film, giþelerde büyük bir hasýlat yaptý.
{1672}{1744}Açýk olmayan þey|bu efsane gerçekten doðrumu
Ondertitels voor Book Of Revelation, The
keywords: skarb, narod, w, ksi, ga, tajemnic, national, treasure, book, of, secrets, 2007, napisy,
original filename: Skarb narod_w - ksi_ga tajemnic (National Treasure Book Of Secrets) 2007 (napisy)..zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75} informacja filmu: XVID 640x272 25.0fps 699.4 MB | translator xt mo?e komu? si? przyda, jako? t?umaczenia s?aba.
{832}{857} Narodowy Skarb: Ksi??ka Sekret?w
{932}{1015} Washingon, DC |Kwiecie? 15,1865.
{1080}{1185} Pi?? dni po ko?cu |Wojny domowej.
{1718}{1785} jeste? Thomasem Bramy?|-- Tak.
{1800}{1885} jest co?, ?e powiniene? spojrze? w.
{1890}{1969} Wydajesz si? by? zdrowy |Z ?amig??wkami i zagadkami.
{1973}{2025} To jest zaszyfrowana wiadomo??.
{2050}{2146} To jest Playfair szyfr.|-- Playfair szyfr?
{2150}{2251} mo?esz rozszyfrowa? to?|-- Nie bez klucza.
{2255}{2350} Co znaczysz przez klucz?|-- Has?o lub zdanie.
{2355}{2485} Co
Ondertitels voor Book Of Revelation, The
keywords: book, of, shadows:, blair, witch, 2, 2000, 1, cd, portuguese, br, pb, the, project, shadows,
original filename: Book of Shadows: Blair Witch 2 - 2000 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 0970f9dc4da7fb0065e1cb1ef3637431.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,693 --> 00:00:18,254
ESTE FILME ? A RECONSTITUl??O
DE EVENTOS QUE OCORRERAM...
2
00:00:18,463 --> 00:00:22,058
DEPOIS DA EXIBI??O DO FILME
"A BRUXA DE BLAIR".
3
00:00:22,868 --> 00:00:25,803
BASEIA-SE EM ARQUIVO P?BLICO,
SHOWS DA TV DE MARYLAND...
4
00:00:26,004 --> 00:00:28,996
E UMA CENTENA DE HORAS
DE ENTREVISTAS GRAVADAS.
5
00:00:29,207 --> 00:00:32,199
PARA PROTEGER A PRIVACIDADE
DE CERTAS PESSOAS...
6
00:00:32,411 --> 00:00:34,504
ALGUNS NOMES FORAM ALTERADOS.
7
00:00:35,814 --> 00:00:39,272
VER?O DE 1999
Josh!
8
00:00:43,756 --> 00:00:47,192
Sou Kurt Loder, para o
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
00:02:44:Wiele dziwnych legend opowiada si?|o tych d?unglach w Indiach...
00:02:49:ale ?adna nie jest tak dziwna|jak historia o ma?ym ch?opcu nazywanym Mowgli.
00:02:56:Wszystko zacz??o si?|kiedy cisz? d?ungli zak??ci? dziwny odg?os.
00:03:06:To by? odg?os|nigdy nie s?yszany w tej cz??ci d?ungli.
00:03:15:To by?o ludzkie m?ode.
00:03:18:Musia?em zdecydowa?|jak bardzo si? anga?owa?....
00:03:21:Mog?em pos?ucha? pierwszego impulsu i odej??.
00:03:33:To ludzkie m?ode|musia?o by wkr?tce dosta? po?ywienie.
00:03:37:By?o wiele dni podr??y|do najbli?szej ludzkiej wioski...
00:03:41:i bez matczynej opieki wkr?tce by zgine?o.
00:03:45:Wtedy przysz?o mi co? do g?owy.
00:03:48:Rodzina wilk?w
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{162}{211}Ãüãëç!
{222}{261}ÃÃÃæáÃ, óþðá.
{267}{323}ÃëÃôå Ãá äåÃôå.
{345}{415}Ãüãëç, ðåò ìáò ôçà éóôïñÃá óïõ.
{559}{609}Ãåà Ãîåñá áðü ðïý åñ÷üìïõÃ.
{618}{685}Ãëëà ðÃÃôá Ãîåñá ðïõ áÃÃêá.
{836}{920}Ãäþ Ã¥Ãìáé ìå ôïà ÃðáãêÃñá, ôïÃ|ðÃÃèçñá ðïõ ìå âñÃêå óôç æïýãêëá.
{926}{959}ÃÃÃáé êáëüò öÃëïò.
{967}{1067}à êáëýôåñïò öÃëïò áð'üëïõò|Ãôáà ï êáëüò ìïõ ãåñï áñêïýäïò.
{1073}{1114}Ãéá áñêïýäá;
{1124}{1203}ÃåñÃóáìå êÃôé|èåüô
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{685}{1050}Napisy dopasowane do wersji 625M, 25,0 fps na podstawie poprawek b-gus.|Kropki, przecinki, literki by j.polski by Myszkin
{4100}{4200}Wiele dziwnych legend opowiada si?|o tych d?unglach w Indiach...
{4225}{4350}Ale ?adna nie jest tak dziwna|jak historia o ma?ym ch?opcu nazywanym Mowgli.
{4400}{4500}Wszystko zacz??o si?,|kiedy cisz? d?ungli zak??ci? dziwny odg?os.
{4650}{4725}To by? odg?os|nigdy nies?yszany w tej cz??ci d?ungli.
{4875}{4949}To by?o ludzkie m?ode.
{4950}{5025}Musia?em zdecydowa?|jak bardzo si? anga?owa?...
{5025}{5100}Mog?em pos?ucha? pierwszego impulsu i odej??.
{5325}{5424}To ludzkie m?ode|musia?o wkr?tce dosta? po
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:20,000 --> 00:01:24,000
??? ???? ??? ???? ??? ??
???? ???? ??????? ??????? ?????? ??????
2
00:01:24,035 --> 00:01:36,000
????? ?? ???? ??? ?????
?????? ????????
3
00:01:36,035 --> 00:02:12,000
???? ????? ?????
4
00:02:12,035 --> 00:02:15,000
??? ?????? ?????
???? ????? ?? ??? ?? ???
5
00:02:15,035 --> 00:02:20,000
??? ????? ???????
??? ??? ????? ????????
6
00:02:20,035 --> 00:02:23,000
???? ??? ???? ?? ????
?? ?????
7
00:02:23,035 --> 00:02:25,000
?????
8
00:02:25,035 --> 00:02:28,000
?? .. ???? ????? ???
9
00:02:28,035 --> 00:02:30,000
???? ??? ,??? ????
??? ???????
Ondertitels voor Book Of Revelation, The
keywords: simpsons, the, 02x2, 1, napisy, 22, 7f2, three, men, and, a, comic, book,
original filename: Simpsons_The_02x21_(NAPiSY-51700).NS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
00:00:01:Episode 7F21|Three Men and a Comic Book|Trzech M??czyzn i Komiks
00:00:14:NIE B?D? SI? POPISYWA?
00:01:20:Szybciej mamo! Jak nie zd??ymy na Konwent|to wszystkie dobre komiksy zostan? sprzedane!
00:01:24:Co ty wiesz o dobrych komiksach?|Ty tylko kupujesz Kacpra boja?liwego duszka.
00:01:28:Smutne to co m?wisz, por?wnujesz|?yczliwo?? z boja?liwo?ci?...
00:01:31:...i mam nadziej?,|?e nikt nie b?dzie ci? lubi?.
00:01:34:Wiesz, co my?l?? My?l?, ?e Kacper|jest duchem Richie Milionera.
00:01:38:- Hej, wygl?daj? jednakowo.|- Ciekawe, jak Richie zmar??
00:01:41:Prawdopodobnie jego materializm|doprowadzi? go do pope?nienia samob?jstwa.
00:01:45:Dzieci, mo?ecie si? uspokoi??
00:01:47
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{65}{137}Christopher, time for school.
{139}{195}Okay, Mom.
{497}{578}- Hum-diddle-dee-dee now|- Who could that be now
{580}{648}Humming a melody
{649}{718}- Could it be who there|- Maybe it's Pooh bear
{720}{771}Pooh? Well, that's me!
{773}{843}- He's Winnie the Pooh|- Come and find me
{845}{913}- He's Winnie the Pooh|- He's in the book
{914}{976}- He's Winnie the Pooh|- You needn't remind me
{978}{1053}Everyone knows he's Winnie the Pooh
{1055}{1125}- He's Winnie the Pooh|- And all my friends here
{1127}{1196}- He's Winnie the Pooh|- Come have a look
{1197}{1264}- He's Winnie the Pooh|- The fun never ends here
{1265}{1333}Everyone know
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:15,075 --> 00:01:19,512
Question: How does a girl who falls--
No, actually, she jumps...
2
00:01:19,679 --> 00:01:23,945
...eyes open, down a rabbit hole,
plummeting into chaos...
3
00:01:24,117 --> 00:01:27,018
...come out the other end
unchanged?
4
00:01:27,187 --> 00:01:28,984
The answer?
5
00:01:29,155 --> 00:01:31,214
She doesn't.
6
00:01:31,791 --> 00:01:37,252
See, I know,
because that girl is me.
7
00:01:49,676 --> 00:01:53,168
But to truly understand
the predicament I was in...
8
00:01:53,346 --> 00:01:56,645
...i.e., stuck in the middle of chaos...
9
00:01:
Ondertitels voor Book Of Revelation, The
keywords: columbo:, murder, by, the, book, 1971, cd, portuguese, br, pb,
original filename: Columbo: Murder by the Book - 1971 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 4d50be57ba932d889bfdb6f53c73f407.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,039 --> 00:00:28,667
CAMPE?ES DE VENDAS
2
00:00:33,013 --> 00:00:38,918
"J'ACCUSE", DISSE A SRA. MELVILLE,
3
00:00:38,952 --> 00:00:42,217
APONTANDO PARA O DOUTOR.
4
00:00:45,559 --> 00:00:47,925
APENAS SA?DA
5
00:01:37,611 --> 00:01:43,413
"O GUARDA-CHUVA MOLHADO
DENUNCIOU VOC?".
6
00:01:49,055 --> 00:01:51,114
Quem ??
7
00:02:14,648 --> 00:02:18,948
- N?o se assustou, n?o ??
- Ora, vamos, Ken.
8
00:02:18,985 --> 00:02:23,319
Esqueceu que fa?o parte da melhor
dupla de escritores de suspense.
9
00:02:23,356 --> 00:02:26,985
N?o est? usando luvas,
seu dedo n?o est? no
Ondertitels voor Book Of Revelation, The
keywords: zwartboek, 2006, 1, cd, swedish, sv, black, book, swesub,
original filename: Zwartboek - 2006 - 1CD - Swedish - sv - d25745c1c281a11260e0c4599c641a11.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,000 --> 00:01:28,000
Vi kommer nu att g?ra ett kort stopp
p? vad som kallas en kibbutz.
2
00:01:27,900 --> 00:01:33,000
?terv?nd till bussen inom 15 minuter.
Ha ett trevligt bes?k.
3
00:01:39,900 --> 00:01:43,220
Jag ska bara ta ett foto.
4
00:02:15,900 --> 00:02:18,900
Du st?r lektionen. Du kan se p?,
men inte ta foton.
5
00:02:18,900 --> 00:02:23,900
Jag talar ingen hebreiska.
Men visst har vi m?tts f?rut?
6
00:02:23,900 --> 00:02:26,900
?r inte du Ellis de Vries
fr?n Haag?
7
00:02:26,900 --> 00:02:28,900
Ronnie?
8
00:02:28,900 --> 00:02:31,900
El...vad g?r du h?r?
9
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:00,000
25.000
2
00:00:00,100 --> 00:00:03,000
movie info: XVID 640x272 25.0fps 698.8 MB
/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
3
00:00:32,000 --> 00:00:35,000
OPARTE NA FAKTACH
4
00:00:37,000 --> 00:00:39,800
CZARNA KSI?GA
5
00:00:47,000 --> 00:00:50,400
IZRAEL
PA?DZIERNIK 1956
6
00:01:21,000 --> 00:01:24,800
Na chwil? zatrzymamy si? w kibucu.
7
00:01:25,000 --> 00:01:28,600
Prosz? wraca? za 15 minut.
8
00:01:36,000 --> 00:01:38,900
Zrobi? zdj?cie.
9
00:02:12,000 --> 00:02:14,800
Przeszkadza pani.
Prosz? nie robi? zdj??.
10
00:02:15,000 --> 00:02:
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,500 --> 00:00:46,500
K N I H A S N ?
2
00:02:43,865 --> 00:02:50,007
Kdy? B?h vyrobil prvn?
hlin?n? model ?lov?ka...
3
00:02:51,431 --> 00:02:53,342
namaloval mu o?i...
4
00:02:54,227 --> 00:02:55,538
...rty...
5
00:02:56,133 --> 00:02:57,420
...a pohlav?.
6
00:03:11,637 --> 00:03:15,514
A do ka?d?ho napsal
jeho jm?no...
7
00:03:16,315 --> 00:03:19,027
aby ho nikdy nezapomn?l.
8
00:04:08,785 --> 00:04:11,123
Kdy? byl B?h spokojen?
so sv?m v?tvorem...
9
00:04:11,824 --> 00:04:13,966
...vdechl hl?n? ?ivot...
10
00:04:15,338 --> 00:04:22,443
...sv?m vlastn?m podpis
Ondertitels voor Book Of Revelation, The
keywords: columbo:, murder, by, the, book, 1971, cd, portuguese, br, pb, s01e0, columbo, s01e01,
original filename: Columbo: Murder by the Book - 1971 - 1CD - Portuguese-BR - pb - b5c7359997912a5ca4f2567a3fb3949d.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,039 --> 00:00:28,667
CAMPE?ES DE VENDAS
2
00:00:33,013 --> 00:00:38,918
"J'ACCUSE", DISSE A SRA. MELVILLE,
3
00:00:38,952 --> 00:00:42,217
APONTANDO PARA O DOUTOR.
4
00:00:45,559 --> 00:00:47,925
APENAS SA?DA
5
00:01:34,611 --> 00:01:40,413
"O GUARDA-CHUVA MOLHADO
DENUNCIOU VOC?".
6
00:01:44,607 --> 00:01:46,598
Quem ??
7
00:02:09,207 --> 00:02:13,325
- N?o se assustou, n?o ??
- Ora, vamos, Ken.
8
00:02:13,367 --> 00:02:17,485
Esqueceu que fa?o parte da melhor
dupla de escritores de suspense.
9
00:02:17,527 --> 00:02:21,042
N?o est? usando luvas,
seu dedo n?o est? no
Ondertitels voor Book Of Revelation, The
keywords: skarb, narodow, ksi, ga, tajemnic, national, treasure, book, of, secrets, 2007, prevail, osloskop, net,
original filename: Skarb Narod?w- Ksi_ga Tajemnic - National.Treasure.Book.Of.Secrets.2007.TS.XViD-PreVail.(osloskop.net).zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{198}{294}<<Korekta: JediAdam, GgolikPL>>
{315}{431}<<KinoMania SubGroup>>|http://kinomania. org
{769}{857}SKARB NAROD?W: Ksi?ga Tajemnic
{952}{1045}/Waszyngton, 14 Kwietnia 1865 roku
{1084}{1184}Pi?? dni po zako?czeniu|wojny secesyjnej
{1480}{1556}/Jest w innym pokoju.
{1724}{1812}- Ty jeste? Thomas Gates?|- Tak.
{1813}{1895}Chcieliby?my, ?eby? rzuci? na co? okiem.
{1896}{1976}S?ysza?em, ?e jeste? dobry|w zagadkach i ?amig??wkach.
{1977}{2057}To zakodowana wiadomo??.
{2061}{2156}- To szyfr Playfaira.|- Szyfr Playfaira?
{2157}{21
Ondertitels voor Book Of Revelation, The
keywords: lost, revelation, s, 2, special, lol, vf, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, seriessub, com,
original filename: Lost.Revelation.S2.Special.lol.VF.srt
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,862 --> 00:00:08,170
Tequila tonic avec
une rondelle de citron.
2
00:00:12,927 --> 00:00:16,558
Vous n'avez pas d'alliance parce que vous
êtes célibataire ou vous n'aimez pas en porter ?
3
00:00:16,614 --> 00:00:18,380
Vous me demandez si je suis marié ?
4
00:00:18,805 --> 00:00:20,191
Vous êtes marié ?
5
00:00:20,396 --> 00:00:21,936
Non, plus maintenant.
6
00:00:23,174 --> 00:00:24,325
Ana-Lucia.
7
00:00:25,041 --> 00:00:26,839
Dites-moi,
Ana-Lucia,
8
00:00:26,898 --> 00:00:31,336
pourquoi buvez-vous des