Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Bones 01x0 1 Napisy Ns S01e0 Pilot S01e01 Pilottxt is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Zoek in Film Ondertitels resultaten naar Bones 01x0 1 Napisy Ns S01e0 Pilot S01e01 Pilottxt op relevantie:
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 350.2 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{73}{}MI?DZYNARODOWE LOTNISKO DULLES|WASZYNGTON
{125}{158}{y:i}To ostatnie wezwanie dla...
{158}{204}{y:i}lotu 416...
{204}{228}Jestem sp??niona.
{369}{415}Tablica jest zepsuta.
{415}{444}{y:i}W tym czasie...
{444}{496}Tablica przylot?w, nie dzia?a.
{515}{585}Uh, czy kto? wie gdzie jest lot z Gwatemali?
{585}{619}Linie lotnicze Aviateca?
{619}{655}Kt?ra bramka?
{700}{724}Sp??ni?am si?.
{774}{806}Przepraszam, uh...
{806}{866}ma pan b??d w komputerze tablic przylot?w.
{918}{949}Halo?
{949}{983}Prosz? pana, przepraszam, yoo-hoo.
{1019}{1036}Wspan
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 350.2 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{73}{}MI?DZYNARODOWE LOTNISKO DULLES|WASZYNGTON
{125}{158}{y:i}To ostatnie wezwanie dla...
{158}{204}{y:i}lotu 416...
{204}{228}Jestem sp??niona.
{369}{415}Tablica jest zepsuta.
{415}{444}{y:i}W tym czasie...
{444}{496}Tablica przylot?w, nie dzia?a.
{515}{585}Uh, czy kto? wie gdzie jest lot z Gwatemali?
{585}{619}Linie lotnicze Aviateca?
{619}{655}Kt?ra bramka?
{700}{724}Sp??ni?am si?.
{774}{806}Przepraszam, uh...
{806}{866}ma pan b??d w komputerze tablic przylot?w.
{918}{949}Halo?
{949}{983}Prosz? pana, przepraszam, yoo-hoo.
{1019}{1036}Wspan
Ondertitels voor Bones 01x0 1 Napisy Ns S01e0 Pilot S01e01 Pilottxt
keywords: roswell, 01x0, 1, napisy, ns, s01e0, the, pilot, mdvd, s01e01,
original filename: Roswell_01x01_(NAPiSY-50680).NS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{182}{271}/23 wrze?nia, wpis pierwszy
{270}{344}/Nazywam sie Liz Parker|/i 5 dni temu umar?am
{357}{467}/Od tego czasu wszystko stane?o na g?owie
{686}{777}Dla pani Sigourney Weaver,
{777}{826}A dla pana Will Smith.
{839}{889}Co? jeszcze?
{883}{907}Marsjanski sheake?
{905}{954}Posoka Predatora?
{963}{1031}Nie, dzieki.
{1026}{1076}Przyjechaliocie na festyn|z okazji rocznicy katastrofy
{1076}{1180}Tak nie mo?emy sie doczeka? twoja|rodzina mieszka w Roswell?
{1186}{1235}Od 4 pokole?
{1295}{1426}A mo?e kto? z was wie co?|jeszcze na temat katastrofy?
{1421}{1515}My?le, ?e to was zainteresuje.
{1700}{1749}Wiec forsa na st??
{1736}{1785}Dola?
Advertisement:
------------
------------
Ondertitels voor Bones 01x0 1 Napisy Ns S01e0 Pilot S01e01 Pilottxt
keywords: bones, 01x0, 7, napisy, ns, s01e0, a, man, on, death, row, s01e07, rowtxt,
original filename: Bones_01x07_(NAPiSY-74888).NS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x368 23.976fps 350.5 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{116}{140}Nazwisko?
{151}{168}Przecie? je znasz.
{169}{213}Bones, sk?adasz oficjaln? pro?b?
{213}{273}do FBI o pozwolenie na posiadanie broni.
{281}{302}Musze trzyma? si? regu?.
{309}{326}To absurdalne.
{338}{367}Dobra. W takim razie ko?czymy....
{369}{398}Chcesz kawy...?
{408}{452}Nazywam si? Dr. Temperance Brennan.
{486}{521}Pow?d, dla kt?rego chcesz mie? bro??
{522}{539}Aby zabija? ludzi.
{539}{573}- Niezbyt dobra odpowied?.|- Taka jest prawda.
{590}{609}Wiesz, ja pisz?,
{614}{716}Samoobrona w zwi?zku|z wykonywaniem moich obowi?zk?w
{719}{76
Ondertitels voor Bones 01x0 1 Napisy Ns S01e0 Pilot S01e01 Pilottxt
keywords: futurama, 01x0, 1, napisy, ns, s01e0, spacepilot, frankysan, osloskop, net, s01e01,
original filename: Futurama_01x01_(NAPiSY-71551).NS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{3}{60}movie info: 512x384 25.0fps 175.0 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{63}{118}31 Grudnia, 1999
{174}{252}Kosmos... Wydaje si?, ?e nie ma granic.
{277}{338}Ale wtedy dolatujesz do ko?ca|i goryl zaczyna rzuca? w ciebie beczkami.
{502}{534}Tak si? w to gra.
{552}{599}Jeste? do niczego, waflu.
{617}{673}Hej Fry! Wieziesz pizz?, zbieraj si?, szybko!
{720}{774}"Pizza Panucci, nie dawaj| napiwk?w dostawcy".
{967}{1020}Michelle, s?onko, gdzie jedziesz?
{1035}{1145}Nic z tego nie b?dzie, Fry.|Wystawi?am twoje rzeczy na chodnik!
{1174}{1222}Nienawidz? swojego ?ycia, Nienawidz?, nienawidz?.
{1302}{1345}"2000!"Umiarkowan
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{34}movie info: XVID 960x528 23.976 fps 350.1 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/|Weeds.S01E01.HR.HDTV.AC3.5.1.XviD-CTU
{36}{136}T?UMACZENiE: drooido|drooido@kinomania.org
{138}{238}<< KinoMania SubGroup >>|http://KinoMania.org
{241}{306}# Ma?e pude?ka na ulicy, #
{308}{373}# Ma?e pude?ka s? z byle czego, #
{375}{435}# Ma?e pude?ka na ulicy, #
{437}{492}# Ma?e pude?ka, wszystkie takie same, #
{494}{551}# Jest zielone i r??owe, #
{554}{620}# I niebieskie, i ???te #
{621}{682}# I wszystkie s? z byle czego, #
{683}{752}# I wszystkie wygl?daj? tak samo. #
{776}{835}# I s? ludzie w domach #
{842}{903}# Wszyscy poszli na uniwersytety
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{355}{417}Nazywam si? Mary Alice Young.
{417}{489}Gdy b?dziesz czyta? dzisiejsz? gazet?, mo?esz natkn?? si? na artyku?
{499}{571}o niesamowitym dniu, jaki wydarzy? mi si? w zesz?ym tygodniu.
{575}{647}Zazwyczaj, w moim ?yciu nie dzieje si? nic niesamowitego,
{664}{736}ale wszystko zmieni?o si? w ostatni czwartek.
{738}{810}Oczywi?cie wszystko wydawa?o si? normalne na pocz?tku.
{830}{901}Zrobi?am rodzinie ?niadanie.
{918}{990}Wype?ni?am codzienne obowi?zki.
{1002}{1074}Zako?czy?am moje projekty.
{1096}{1160}Za?atwi?am to, co by?o do za?atwienia.
{1160}{1256}Prawd? m?wi?c, sp?dzi?am ten dzie? tak jak ka?dy inny --
{1264}{1383}doprowadzaj?c c
Ondertitels voor Bones 01x0 1 Napisy Ns S01e0 Pilot S01e01 Pilottxt
keywords: bones, 01x0, 4, napisy, ns, s01e0, the, man, in, bear, s01e04, beartxt,
original filename: Bones_01x04_(NAPiSY-73779).NS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 608x336 23.976fps 349.9 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{143}{187}Ju? wiemy, co zabi?o nied?wiedzia.
{188}{227}A kto tu jest weterynarzem, Sherman?
{228}{291}Ty jeste?, Denise.|A kto jest stra?nikiem parku?
{291}{323}To by?by? ty, Sherman.
{323}{365}W?a?nie, dlatego ja wiem, co go zabi?o.
{365}{452}Przestraszony obozowicz strzeli? do niego|z Winchester Magnum 338.
{452}{525}A rozumiem-- obawiasz si?, ?e nie oka?e|szacunku dla duch?w nied?wiedzi.
{526}{573}Poniewa? mam lepsze rzeczy do robienia ni?
{576}{643}czekanie na Ciebie ?eby? mi powiedzia?a|co? o czym ju? wiem.
{643}{706}Prawo m?wi, ?e musze mie? j
Ondertitels voor Bones 01x0 1 Napisy Ns S01e0 Pilot S01e01 Pilottxt
keywords: csi, miami, 01x0, 1, napisy, ns, s01e0, golden, parachute, s01e01,
original filename: CSI_Miami_01x01_(NAPiSY-72276).NS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{2}movie info: XVID 576x320 25.0fps 348.3 MB
{3}{50}Sub: <-=MERLIN=->
{1375}{1421}Lot 906, z Miami
{1425}{1446}do DC.
{1450}{1496}Znikn?? z radar?w o 08:20
{1500}{1521}Roztrzaska? si? zaraz potem.
{1525}{1546}Ilu by?o ludzi na pok?adzie?
{1550}{1571}NTSB sprawdzi?o.
{1575}{1621}Dw?ch pilot?w, sze?ciu pasa?er?w.
{1625}{1646}W sumie osiem dusz.
{1650}{1696}Szukamy wyja?nienia ?mierci o?miu dusz.
{1700}{1746}Radz? by?my poczekali na s?u?by ratunkowe...
{1750}{1771}Powiedz, ?e byli?my cztery mile od tego miejsca
{1775}{1796}kiedy przyj?li?my zg?oszenie.
{1800}{1846}By?a potrzebna natychmiastowa pomoc,
{1850}{1871}nie zadawali?my pyta?.
Ondertitels voor Bones 01x0 1 Napisy Ns S01e0 Pilot S01e01 Pilottxt
keywords: bones, 01x0, 5, napisy, ns, s01e0, a, boy, in, bush, s01e05, bushtxt,
original filename: Bones_01x05_(NAPiSY-74136).NS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 349.3 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{25}{79}Wracaj?c do roku 1938,
{80}{147}kierownik FBI,|J. Edgar Hoover,
{147}{226}napisa? wtedy do opiekuna|Instytutu Jefersona,
{238}{327}Profesora Daniela Payna,|by pom?g? w oszacowaniu
{327}{393}pr?bki, kt?r? Hoover|uzna? za niew?tpliwie ludzk?.
{393}{429}Taki by? wynik.
{512}{639}Pomimo wcze?niejszej niezgody, FBI|i Instytut Jefersona, zawarli pakt za obop?lnymi korzy?ciami.
{639}{768}Ta relacji przetrwa?a a? po dzi? dzie?.
{769}{797}Dzi?kuje.
{895}{933}Dzi?kuje, Dr. Brennan.
{933}{975}Czy s? jakie? pytania?|Tak?
{997}{1043}Ile pani zarobi?a|n
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x368 23.976fps 350.5 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{76}{158}Chod?, kochanie. Je?li teraz nie wyjdziemy,|to nie dostaniemy si? do klubu.
{158}{199}W?a?nie ko?cz? pisa?|par? e-maili.
{199}{217}Co?
{225}{304}M?j wydawca chce rozpocz?? promocje ksi??ki|a ja tylko potwierdzam daty.
{304}{344}To mo?e poczeka?, s?odziutka.
{344}{441}Studenci potrzebuj? pomocy przy identyfikacji przyczyny z?amania bocznej nadk?ykieci
{445}{502}TGIF. S?ysza?a? o tym?
{502}{572}Tak. To jaki? akronim.|Moja skrzynka odbiorcza jest pe?na.
{572}{604}Wiemy, ?e to nie prawda.
{604}{685}I jest program telewizyjny,|kt?ry potrzebuje b
Ondertitels voor Bones 01x0 1 Napisy Ns S01e0 Pilot S01e01 Pilottxt
keywords: kitchen, confidential, 01x0, 1, napisy, ns, s01e0, exile, on, main, street, ctu, s01e01,
original filename: Kitchen_Confidential_01x01_(NAPiSY-72615).NS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 960x528 23.976fps 350.2 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{178}{281}Prawd? m?wi?c, odk?d sko?czy?em 8 lat,|dok?adnie wiedzia?em co chc? robi?
{293}{369}Urodzi?em si? by gotowa?.|Kocham w tym wszystko.
{372}{446}Temperatura, ci?nienie,|najzwyklejsza rado?? z gotowania.
{449}{578}Najbardziej kocham zaspokaja? apetyty,|...a w szczeg?lno?ci sw?j.
{703}{741}Przepis na pora?k?:
{743}{823}we? jedn? porcj? talentu,|dwie porcje mistrzowskiej edukacji,
{825}{928}zmieszaj z ?atwym sukcesem| z du?ym dodatkiem alkoholu, narkotyk?w i kobiet...
{969}{1010}i natychmiast podpal.
{1062}{1086}Nie ma problemu.
{1183}{}CZTERY
Ondertitels voor Bones 01x0 1 Napisy Ns S01e0 Pilot S01e01 Pilottxt
keywords: bones, 01x0, 8, napisy, ns, s01e0, the, girl, in, fridge, s01e08, fridgetxt,
original filename: Bones_01x08_(NAPiSY-74889).NS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 608x336 23.976fps 349.9 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{185}{235}Wi?c sp?dzi?am noc u Todd'a.
{249}{321}Pami?tasz Todd'a, no nie?|Ten basista z du?ymi r?kami.
{326}{349}Du?e zwinne r?ce.
{350}{398}Angela, ja tu pr?buje z?o?y? czaszk?.
{399}{424}Odwalasz ?wietn? robot?.
{424}{468}Wi?c obudzi?am si? rano,|a on tam siedzia?
{468}{546}bez ubrania, tylko jego gitara
{547}{623}?piewa? do mnie tym niskim,|niskim g?osem...
{635}{659}To przyprawia?o o g?si? sk?rk?.
{664}{726}Angela, czy ta rozmowa jest na miejscu?
{727}{782}Przepraszam, ale jestem w?r?d ?ywych.
{782}{817}Tak czy owak, Todd ma przyjaciela...
{
Ondertitels voor Bones 01x0 1 Napisy Ns S01e0 Pilot S01e01 Pilottxt
keywords: harsh, realm, 01x0, 1, napisy, ns, s01e0, ws, sfm, s01e01,
original filename: Harsh_Realm_01x01_(NAPiSY-53296).NS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{235}{295}[GUNS FIRING]
{317}{370}Sniper says one o'clock, top four.
{375}{427}This is Romeo-Seven-Three.|Hold your fire. Over.
{432}{472}This is Romeo-Seven-Three.
{477}{562}We're boxed in our position in a|building at Vinogradska. Over.
{565}{612}MAN:|Copy that, Seven-Three. Over.
{675}{725}[MAN YELLING IN DISTANCE]
{955}{1020}- Remind me why we're here.|HOBBES: Peacekeeping mission.
{1022}{1065}Hell of a job we're doing.
{1092}{1160}WATERS:|You got something else?
{1182}{1257}Go back. No. What are you...?
{1262}{1347}You see them, Waters? Six kids.
{1370}{1395}Six kids. I got them.
{1595}{1630}[GIRL CRYING]
{1635}{1675}Stay there, ki
Ondertitels voor Bones 01x0 1 Napisy Ns S01e0 Pilot S01e01 Pilottxt
keywords: fresh, prince, of, bel, air, the, 01x0, 1, napisy, ns, s01e0, project, tvep, s01e01,
original filename: Fresh_Prince_of_Bel-Air_The_01x01_(NAPiSY-71347).NS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4003}{4149}Cze??! Wujek Phil! Jak si? masz?
{4151}{4213}Nie jestem twoim wujkiem Philipem.
{4215}{4320}To musia?em trafi? pod z?y adres.
{4345}{4446}Nie wiedzia?em ?e takie fajne|laski mieszkaj? tu w okolicy.
{4448}{4512}Z nami wporzo, nie?
{4561}{4675}Trafi?e? pod w?a?ciwy adres. Jestem|Jeffrey, lokaj twojego wuja.
{4677}{4771}OK. Jasne jasne. Wyluzuj stary! Nie|b?dziemy odstawia? sztywniactwa.
{4823}{4896}Dawaj, zabawimy sie ziom?
{4945}{4992}Je?li pan za mn? p?jdzie...
{4994}{5082}Poka?? panu pa?ski pokoj,|paniczu Williamie.
{5109}{5197}S?uchaj stary, m?w mi po prostu Will.
{5209}{5268}Paniczu Williamie...
{5270}{5351}tradycja nakazuj
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,840 --> 00:00:06,000
AEROPUERTO INTERNACIONAL DE DULLES
WASHINGTON
2
00:00:06,080 --> 00:00:09,080
Ãste es el último aviso
para abordar el vuelo 416...
3
00:00:09,120 --> 00:00:11,120
Llegué tarde.
4
00:00:11,200 --> 00:00:15,920
Ãltimo aviso para abordar el vuelo 416
con destino a Dallas/Fort Worth.
5
00:00:16,000 --> 00:00:18,840
Esto no anda bien.
6
00:00:18,880 --> 00:00:21,920
Los monitores con los
arribos no funcionan.
7
00:00:22,000 --> 00:00:27,000
¿Alguien sabe si llegó el vuelo
de Guatemala? ¿Por qué puerta salen?
8
00:00:27,200 --> 00:00:29,040
Fantást
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x368 23.976fps 350.5 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{76}{158}Chod?, kochanie. Je?li teraz nie wyjdziemy,|to nie dostaniemy si? do klubu.
{158}{199}W?a?nie ko?cz? pisa?|par? e-maili.
{199}{217}Co?
{225}{304}M?j wydawca chce rozpocz?? promocje ksi??ki|a ja tylko potwierdzam daty.
{304}{344}To mo?e poczeka?, s?odziutka.
{344}{441}Studenci potrzebuj? pomocy przy identyfikacji przyczyny z?amania bocznej nadk?ykieci
{445}{502}TGIF. S?ysza?a? o tym?
{502}{572}Tak. To jaki? akronim.|Moja skrzynka odbiorcza jest pe?na.
{572}{604}Wiemy, ?e to nie prawda.
{604}{685}I jest program telewizyjny,|kt?ry potrzebuje b
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 350.1 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{142}{291}{c:$fffaaa}t?umaczenie ze s?uchu: motylek|{c:$fffaaa}projekt supernova
{1636}{1739}{C:$fffaaa}INCYDENT NA G?RSKIEJ SZOSIE
{6499}{6565}{Y:i}Wierz?, ?e wszystko|mo?e si? przytrafi? komukolwiek,
{6566}{6654}{Y:i}gdziekolwiek i kiedykolwiek.
{6655}{6699}Przekona?em si? o tym jako dzieciak.
{6700}{6756}Nauczy?em si? te?|jak radzi? sobie z dziwno?ci?.
{6757}{6843}Bo dla mnie ?wiat to popieprzone miejsce.
{6844}{6912}Czasami mam ochot? wyj?? i...
{6913}{7018}...powystrzela? wszystkich tych dupk?w.
{7044}{7141}Wi?c nie uwa?asz, ?e mo?emy rz?dzi? Z
Ondertitels voor Bones 01x0 1 Napisy Ns S01e0 Pilot S01e01 Pilottxt
keywords: bones, 01x0, 3, napisy, ns, s01e0, boy, in, a, tree, s01e03, treetxt,
original filename: Bones_01x03_(NAPiSY-73464).NS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 350.5 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{211}{262}Bones, gdzie jest dzieciak?
{336}{373}Kto jest z Zack'iem?
{371}{430}Naomi z Paleontologii.
{432}{482}Naomi i Zack spali ze sob? jaki? miesi?c temu.
{492}{540}Od tamtego momentu, nie odebra?a|od niego ani jednego telefonu.
{550}{582}Oh.
{613}{643}Pracujesz nad czym? ciekawym?
{659}{704}Ja? Tak, Tak,
{704}{769}tr?jwymiarowy model EtruScan'u krypty pogrzebowej
{777}{799}Mm-hmm. Mm-hmm.|Tak.
{798}{837}- Ty?|- Tak, oh, Bo?e, tak.
{839}{874}Bardzo ekscytuj?ce,|Bardzo ekscytuj?ce.
{875}{924}Troch?, uh, charakterystyki.
{958}{1023}Bo?e, krypt
Ondertitels voor Bones 01x0 1 Napisy Ns S01e0 Pilot S01e01 Pilottxt
keywords: bones, 01x0, 2, napisy, ns, s01e0, the, man, in, suv, s01e02, suvtxt,
original filename: Bones_01x02_(NAPiSY-73463).NS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 350.2 MB|/SubEdit b.4020 (http://subedit.prv.pl)/
{72}{135}ARABSKO-AMERYKA?SKA|LIGA PRZYJA?NI
{685}{}??CZENIE|SAHAR
{2074}{2110}- Tutaj, Bones!|- Gdzie si? podziewa?e??
{2110}{2148}M?wi?e?, ?e spotkamy si? na rogu.
{2148}{2184}Wiele si? dzieje,|w sprawie, kt?rej nie zauwa?y?a?.
{2184}{2227}Te panie,|one s? ze mn?-- Dr. Temperance
{2227}{2268}Brennan, Angela Montenegro|z Jeffersonian.
{2268}{2333}- Potrzebuje dowodu osobistego.|- Sprawd? list? ochrony kraju RI-5.
{2333}{2386}Ona jest naszym bieg?ym s?dowym|antropologiem.
{2400}{2431}- W porz?dku.|- Dzi?ki.
{2455}{2479}Chod?.
{2496}{2529}Bo?e, co t
Ondertitels voor Bones 01x0 1 Napisy Ns S01e0 Pilot S01e01 Pilottxt
keywords: csi, miami, 01x0, 1, napisy, ns, s01e0, golden, parachute, s01e01,
original filename: CSI_Miami_01x01_(NAPiSY-72276).NS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{2}movie info: XVID 576x320 25.0fps 348.3 MB
{3}{50}Sub: <-=MERLIN=->
{1375}{1421}Lot 906, z Miami
{1425}{1446}do DC.
{1450}{1496}Znikn?? z radar?w o 08:20
{1500}{1521}Roztrzaska? si? zaraz potem.
{1525}{1546}Ilu by?o ludzi na pok?adzie?
{1550}{1571}NTSB sprawdzi?o.
{1575}{1621}Dw?ch pilot?w, sze?ciu pasa?er?w.
{1625}{1646}W sumie osiem dusz.
{1650}{1696}Szukamy wyja?nienia ?mierci o?miu dusz.
{1700}{1746}Radz? by?my poczekali na s?u?by ratunkowe...
{1750}{1771}Powiedz, ?e byli?my cztery mile od tego miejsca
{1775}{1796}kiedy przyj?li?my zg?oszenie.
{1800}{1846}By?a potrzebna natychmiastowa pomoc,
{1850}{1871}nie zadawali?my pyta?.
Ondertitels voor Bones 01x0 1 Napisy Ns S01e0 Pilot S01e01 Pilottxt
keywords: kitchen, confidential, 01x0, 1, napisy, ns, s01e0, exile, on, main, street, ctu, s01e01,
original filename: Kitchen_Confidential_01x01_(NAPiSY-72615).NS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 960x528 23.976fps 350.2 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{178}{281}Prawd? m?wi?c, odk?d sko?czy?em 8 lat,|dok?adnie wiedzia?em co chc? robi?
{293}{369}Urodzi?em si? by gotowa?.|Kocham w tym wszystko.
{372}{446}Temperatura, ci?nienie,|najzwyklejsza rado?? z gotowania.
{449}{578}Najbardziej kocham zaspokaja? apetyty,|...a w szczeg?lno?ci sw?j.
{703}{741}Przepis na pora?k?:
{743}{823}we? jedn? porcj? talentu,|dwie porcje mistrzowskiej edukacji,
{825}{928}zmieszaj z ?atwym sukcesem| z du?ym dodatkiem alkoholu, narkotyk?w i kobiet...
{969}{1010}i natychmiast podpal.
{1062}{1086}Nie ma problemu.
{1183}{}CZTERY
Ondertitels voor Bones 01x0 1 Napisy Ns S01e0 Pilot S01e01 Pilottxt
keywords: bones, 01x0, 7, napisy, ns, s01e0, a, man, on, death, row, s01e07, rowtxt,
original filename: Bones_01x07_(NAPiSY-74888).NS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x368 23.976fps 350.5 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{116}{140}Nazwisko?
{151}{168}Przecie? je znasz.
{169}{213}Bones, sk?adasz oficjaln? pro?b?
{213}{273}do FBI o pozwolenie na posiadanie broni.
{281}{302}Musze trzyma? si? regu?.
{309}{326}To absurdalne.
{338}{367}Dobra. W takim razie ko?czymy....
{369}{398}Chcesz kawy...?
{408}{452}Nazywam si? Dr. Temperance Brennan.
{486}{521}Pow?d, dla kt?rego chcesz mie? bro??
{522}{539}Aby zabija? ludzi.
{539}{573}- Niezbyt dobra odpowied?.|- Taka jest prawda.
{590}{609}Wiesz, ja pisz?,
{614}{716}Samoobrona w zwi?zku|z wykonywaniem moich obowi?zk?w
{719}{76
Ondertitels voor Bones 01x0 1 Napisy Ns S01e0 Pilot S01e01 Pilottxt
keywords: bones, 01x0, 3, napisy, ns, s01e0, boy, in, a, tree, s01e03, treetxt,
original filename: Bones_01x03_(NAPiSY-73464).NS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 350.5 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{211}{262}Bones, gdzie jest dzieciak?
{336}{373}Kto jest z Zack'iem?
{371}{430}Naomi z Paleontologii.
{432}{482}Naomi i Zack spali ze sob? jaki? miesi?c temu.
{492}{540}Od tamtego momentu, nie odebra?a|od niego ani jednego telefonu.
{550}{582}Oh.
{613}{643}Pracujesz nad czym? ciekawym?
{659}{704}Ja? Tak, Tak,
{704}{769}tr?jwymiarowy model EtruScan'u krypty pogrzebowej
{777}{799}Mm-hmm. Mm-hmm.|Tak.
{798}{837}- Ty?|- Tak, oh, Bo?e, tak.
{839}{874}Bardzo ekscytuj?ce,|Bardzo ekscytuj?ce.
{875}{924}Troch?, uh, charakterystyki.
{958}{1023}Bo?e, krypt
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{34}movie info: XVID 960x528 23.976 fps 350.1 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/|Weeds.S01E01.HR.HDTV.AC3.5.1.XviD-CTU
{36}{136}T?UMACZENiE: drooido|drooido@kinomania.org
{138}{238}<< KinoMania SubGroup >>|http://KinoMania.org
{241}{306}# Ma?e pude?ka na ulicy, #
{308}{373}# Ma?e pude?ka s? z byle czego, #
{375}{435}# Ma?e pude?ka na ulicy, #
{437}{492}# Ma?e pude?ka, wszystkie takie same, #
{494}{551}# Jest zielone i r??owe, #
{554}{620}# I niebieskie, i ???te #
{621}{682}# I wszystkie s? z byle czego, #
{683}{752}# I wszystkie wygl?daj? tak samo. #
{776}{835}# I s? ludzie w domach #
{842}{903}# Wszyscy poszli na uniwersytety
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 960x544 23.976 fps 696.7 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/|Reunion.S01E01.HR.HDTV.AC3.5.1.XviD-NBS
{8}{108}T?UMACZENiE: drooido|drooido@kinomania.org
{110}{210}<< KinoMania SubGroup >>|http://KinoMania.org
{216}{319}DZIE? DZISIEJSZY
{322}{404}BEDFORD,|W STANIE NOWY JORK
{644}{749}Dzi?kuj?, ?e jeste?cie tu dzi? ze mn?, kiedy to|wspominamy naszego drogiego przyjaciela.
{774}{807}By?o ich sze?cioro.
{842}{920}To w?a?nie pami?tam.|Sze?cioro przyjaci??.
{934}{997}W odr??nieniu od was czy ode mnie,|nie osobno, lecz razem,
{1020}{1068}jak ?adna inna grupa,|kt?r? kiedykolwiek zna?em.
{1084}{1128}Ale to by?o|w roku
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,840 --> 00:00:06,000
AEROPUERTO INTERNACIONAL DE DULLES
WASHINGTON
2
00:00:06,080 --> 00:00:09,080
Ãste es el último aviso
para abordar el vuelo 416...
3
00:00:09,120 --> 00:00:11,120
Llegué tarde.
4
00:00:11,200 --> 00:00:15,920
Ãltimo aviso para abordar el vuelo 416
con destino a Dallas/Fort Worth.
5
00:00:16,000 --> 00:00:18,840
Esto no anda bien.
6
00:00:18,880 --> 00:00:21,920
Los monitores con los
arribos no funcionan.
7
00:00:22,000 --> 00:00:27,000
¿Alguien sabe si llegó el vuelo
de Guatemala? ¿Por qué puerta salen?
8
00:00:27,200 --> 00:00:29,040
Fantást
Ondertitels voor Bones 01x0 1 Napisy Ns S01e0 Pilot S01e01 Pilottxt
keywords: war, at, home, the, 01x0, 1, napisy, ns, s01e0, tcm, s01e01,
original filename: War_at_Home_The_01x01_(NAPiSY-71523).NS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 175.8 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{70}{98}M?j tata.
{103}{178}Nie mia? poj?cia|jak jest ?atwo.
{180}{256}Wracaj?c do tematu, je?eli wraca?e? do domu|z wyp?at? i nie ukara?e? swoich dzieci,
{258}{295}stawa?e? si? ojcem roku.
{321}{392}Prawda jest taka,|?e moje pokolenie nie ma poj?cia
{394}{441}jak sprawy ?lubu i rodziny|naprawd? wygl?daj?,
{443}{482}poniewa?|tu nie ma ?adnych regu?.
{483}{511}Ja pracuje, moja ?ona pracuje.
{513}{547}Ja jestem odpowiedzialny i ona te?.
{548}{584}Nikt nie jest odpowiedzialny!
{586}{622}To wszystko to jedna wielka pomy?ka.
{630}{658}Kogo za to obwini
Ondertitels voor Bones 01x0 1 Napisy Ns S01e0 Pilot S01e01 Pilottxt
keywords: bones, 01x0, 4, napisy, ns, s01e0, the, man, in, bear, s01e04, beartxt,
original filename: Bones_01x04_(NAPiSY-73779).NS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 608x336 23.976fps 349.9 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{143}{187}Ju? wiemy, co zabi?o nied?wiedzia.
{188}{227}A kto tu jest weterynarzem, Sherman?
{228}{291}Ty jeste?, Denise.|A kto jest stra?nikiem parku?
{291}{323}To by?by? ty, Sherman.
{323}{365}W?a?nie, dlatego ja wiem, co go zabi?o.
{365}{452}Przestraszony obozowicz strzeli? do niego|z Winchester Magnum 338.
{452}{525}A rozumiem-- obawiasz si?, ?e nie oka?e|szacunku dla duch?w nied?wiedzi.
{526}{573}Poniewa? mam lepsze rzeczy do robienia ni?
{576}{643}czekanie na Ciebie ?eby? mi powiedzia?a|co? o czym ju? wiem.
{643}{706}Prawo m?wi, ?e musze mie? j
Ondertitels voor Bones 01x0 1 Napisy Ns S01e0 Pilot S01e01 Pilottxt
keywords: war, at, home, the, 01x0, 1, napisy, ns, s01e0, tcm, s01e01,
original filename: War_at_Home_The_01x01_(NAPiSY-71523).NS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 175.8 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{70}{98}M?j tata.
{103}{178}Nie mia? poj?cia|jak jest ?atwo.
{180}{256}Wracaj?c do tematu, je?eli wraca?e? do domu|z wyp?at? i nie ukara?e? swoich dzieci,
{258}{295}stawa?e? si? ojcem roku.
{321}{392}Prawda jest taka,|?e moje pokolenie nie ma poj?cia
{394}{441}jak sprawy ?lubu i rodziny|naprawd? wygl?daj?,
{443}{482}poniewa?|tu nie ma ?adnych regu?.
{483}{511}Ja pracuje, moja ?ona pracuje.
{513}{547}Ja jestem odpowiedzialny i ona te?.
{548}{584}Nikt nie jest odpowiedzialny!
{586}{622}To wszystko to jedna wielka pomy?ka.
{630}{658}Kogo za to obwini
Ondertitels voor Bones 01x0 1 Napisy Ns S01e0 Pilot S01e01 Pilottxt
keywords: futurama, 01x0, 1, napisy, ns, s01e0, spacepilot, frankysan, osloskop, net, s01e01,
original filename: Futurama_01x01_(NAPiSY-71551).NS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{3}{60}movie info: 512x384 25.0fps 175.0 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{63}{118}31 Grudnia, 1999
{174}{252}Kosmos... Wydaje si?, ?e nie ma granic.
{277}{338}Ale wtedy dolatujesz do ko?ca|i goryl zaczyna rzuca? w ciebie beczkami.
{502}{534}Tak si? w to gra.
{552}{599}Jeste? do niczego, waflu.
{617}{673}Hej Fry! Wieziesz pizz?, zbieraj si?, szybko!
{720}{774}"Pizza Panucci, nie dawaj| napiwk?w dostawcy".
{967}{1020}Michelle, s?onko, gdzie jedziesz?
{1035}{1145}Nic z tego nie b?dzie, Fry.|Wystawi?am twoje rzeczy na chodnik!
{1174}{1222}Nienawidz? swojego ?ycia, Nienawidz?, nienawidz?.
{1302}{1345}"2000!"Umiarkowan
Ondertitels voor Bones 01x0 1 Napisy Ns S01e0 Pilot S01e01 Pilottxt
keywords: fresh, prince, of, bel, air, the, 01x0, 1, napisy, ns, s01e0, project, tvep, s01e01,
original filename: Fresh_Prince_of_Bel-Air_The_01x01_(NAPiSY-71347).NS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4003}{4149}Cze??! Wujek Phil! Jak si? masz?
{4151}{4213}Nie jestem twoim wujkiem Philipem.
{4215}{4320}To musia?em trafi? pod z?y adres.
{4345}{4446}Nie wiedzia?em ?e takie fajne|laski mieszkaj? tu w okolicy.
{4448}{4512}Z nami wporzo, nie?
{4561}{4675}Trafi?e? pod w?a?ciwy adres. Jestem|Jeffrey, lokaj twojego wuja.
{4677}{4771}OK. Jasne jasne. Wyluzuj stary! Nie|b?dziemy odstawia? sztywniactwa.
{4823}{4896}Dawaj, zabawimy sie ziom?
{4945}{4992}Je?li pan za mn? p?jdzie...
{4994}{5082}Poka?? panu pa?ski pokoj,|paniczu Williamie.
{5109}{5197}S?uchaj stary, m?w mi po prostu Will.
{5209}{5268}Paniczu Williamie...
{5270}{5351}tradycja nakazuj
Ondertitels voor Bones 01x0 1 Napisy Ns S01e0 Pilot S01e01 Pilottxt
keywords: bones, 01x0, 8, napisy, ns, s01e0, the, girl, in, fridge, s01e08, fridgetxt,
original filename: Bones_01x08_(NAPiSY-74889).NS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 608x336 23.976fps 349.9 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{185}{235}Wi?c sp?dzi?am noc u Todd'a.
{249}{321}Pami?tasz Todd'a, no nie?|Ten basista z du?ymi r?kami.
{326}{349}Du?e zwinne r?ce.
{350}{398}Angela, ja tu pr?buje z?o?y? czaszk?.
{399}{424}Odwalasz ?wietn? robot?.
{424}{468}Wi?c obudzi?am si? rano,|a on tam siedzia?
{468}{546}bez ubrania, tylko jego gitara
{547}{623}?piewa? do mnie tym niskim,|niskim g?osem...
{635}{659}To przyprawia?o o g?si? sk?rk?.
{664}{726}Angela, czy ta rozmowa jest na miejscu?
{727}{782}Przepraszam, ale jestem w?r?d ?ywych.
{782}{817}Tak czy owak, Todd ma przyjaciela...
{
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{355}{417}Nazywam si? Mary Alice Young.
{417}{489}Gdy b?dziesz czyta? dzisiejsz? gazet?, mo?esz natkn?? si? na artyku?
{499}{571}o niesamowitym dniu, jaki wydarzy? mi si? w zesz?ym tygodniu.
{575}{647}Zazwyczaj, w moim ?yciu nie dzieje si? nic niesamowitego,
{664}{736}ale wszystko zmieni?o si? w ostatni czwartek.
{738}{810}Oczywi?cie wszystko wydawa?o si? normalne na pocz?tku.
{830}{901}Zrobi?am rodzinie ?niadanie.
{918}{990}Wype?ni?am codzienne obowi?zki.
{1002}{1074}Zako?czy?am moje projekty.
{1096}{1160}Za?atwi?am to, co by?o do za?atwienia.
{1160}{1256}Prawd? m?wi?c, sp?dzi?am ten dzie? tak jak ka?dy inny --
{1264}{1383}doprowadzaj?c c
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 960x544 23.976 fps 696.7 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/|Reunion.S01E01.HR.HDTV.AC3.5.1.XviD-NBS
{8}{108}T?UMACZENiE: drooido|drooido@kinomania.org
{110}{210}<< KinoMania SubGroup >>|http://KinoMania.org
{216}{319}DZIE? DZISIEJSZY
{322}{404}BEDFORD,|W STANIE NOWY JORK
{644}{749}Dzi?kuj?, ?e jeste?cie tu dzi? ze mn?, kiedy to|wspominamy naszego drogiego przyjaciela.
{774}{807}By?o ich sze?cioro.
{842}{920}To w?a?nie pami?tam.|Sze?cioro przyjaci??.
{934}{997}W odr??nieniu od was czy ode mnie,|nie osobno, lecz razem,
{1020}{1068}jak ?adna inna grupa,|kt?r? kiedykolwiek zna?em.
{1084}{1128}Ale to by?o|w roku
Ondertitels voor Bones 01x0 1 Napisy Ns S01e0 Pilot S01e01 Pilottxt
keywords: a, team, the, 01x0, 1, napisy, ns, s01e0, 2, mexican, slayride, divx, 5, krack, s01e01,
original filename: A-Team_The_01x01_(NAPiSY-74840).NS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{89}{y:b}Napisy przet?umaczy?|{y:b}pudzian
{90}{150}{y:b}DRU?YNA "A"
{1703}{1800}{y:b}MIASTECZKO|{y:b}SAN RIO BLANCO
{2628}{2716}Dajcie mi Al Massey'a!|Ju?!
{3141}{3202}Wychodzi?!
{3213}{3274}Wychodzi?!
{3596}{3640}Prosz?, jefe. Prosz?.
{3644}{3712}Jeste?my biednymi rolnikami.
{3716}{3760}Wszystko ci oddajemy.
{3764}{3832}Chc? Al Massey'a.
{3836}{3962}Gdzie on jest?|Gdzie ukryli?cie t? ?wini??
{4028}{4152}Paco sprawi przyjemno?? twojej najm?odszej wnuczce.
{4172}{4219}- Nie!|- M?wi...
{4220}{4327}?e m?g?by jej da? wspania?? c?rk?, amigo!
{4819}{4887}Wie jak post?powa? z paniami.
{4891}{5020}Paco, zapytaj t? ch?opsk? dziewk?,|gdzie
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{6}movie info: XVID 624x352 23.976 fps 348.7 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/|Reunion.S01E01.HDTV.XviD-TV
{8}{108}T?UMACZENiE: drooido|drooido@kinomania.org
{110}{210}<< KinoMania SubGroup >>|http://KinoMania.org
{216}{319}DZIE? DZISIEJSZY
{322}{404}BEDFORD,|W STANIE NOWY JORK
{644}{749}Dzi?kuj?, ?e jeste?cie tu dzi? ze mn?, kiedy to|wspominamy naszego drogiego przyjaciela.
{774}{807}By?o ich sze?cioro.
{842}{920}To w?a?nie pami?tam.|Sze?cioro przyjaci??.
{934}{997}W odr??nieniu od was czy ode mnie,|nie osobno, lecz razem,
{1020}{1068}jak ?adna inna grupa,|kt?r? kiedykolwiek zna?em.
{1084}{1128}Ale to by?o|w roku 1986,
{1163}
Ondertitels voor Bones 01x0 1 Napisy Ns S01e0 Pilot S01e01 Pilottxt
keywords: a, team, the, 01x0, 1, napisy, ns, s01e0, 2, mexican, slayride, divx, 5, krack, s01e01,
original filename: A-Team_The_01x01_(NAPiSY-74840).NS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{89}{y:b}Napisy przet?umaczy?|{y:b}pudzian
{90}{150}{y:b}DRU?YNA "A"
{1703}{1800}{y:b}MIASTECZKO|{y:b}SAN RIO BLANCO
{2628}{2716}Dajcie mi Al Massey'a!|Ju?!
{3141}{3202}Wychodzi?!
{3213}{3274}Wychodzi?!
{3596}{3640}Prosz?, jefe. Prosz?.
{3644}{3712}Jeste?my biednymi rolnikami.
{3716}{3760}Wszystko ci oddajemy.
{3764}{3832}Chc? Al Massey'a.
{3836}{3962}Gdzie on jest?|Gdzie ukryli?cie t? ?wini??
{4028}{4152}Paco sprawi przyjemno?? twojej najm?odszej wnuczce.
{4172}{4219}- Nie!|- M?wi...
{4220}{4327}?e m?g?by jej da? wspania?? c?rk?, amigo!
{4819}{4887}Wie jak post?powa? z paniami.
{4891}{5020}Paco, zapytaj t? ch?opsk? dziewk?,|gdzie
Ondertitels voor Bones 01x0 1 Napisy Ns S01e0 Pilot S01e01 Pilottxt
keywords: bones, 01x0, 5, napisy, ns, s01e0, a, boy, in, bush, s01e05, bushtxt,
original filename: Bones_01x05_(NAPiSY-74136).NS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 349.3 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{25}{79}Wracaj?c do roku 1938,
{80}{147}kierownik FBI,|J. Edgar Hoover,
{147}{226}napisa? wtedy do opiekuna|Instytutu Jefersona,
{238}{327}Profesora Daniela Payna,|by pom?g? w oszacowaniu
{327}{393}pr?bki, kt?r? Hoover|uzna? za niew?tpliwie ludzk?.
{393}{429}Taki by? wynik.
{512}{639}Pomimo wcze?niejszej niezgody, FBI|i Instytut Jefersona, zawarli pakt za obop?lnymi korzy?ciami.
{639}{768}Ta relacji przetrwa?a a? po dzi? dzie?.
{769}{797}Dzi?kuje.
{895}{933}Dzi?kuje, Dr. Brennan.
{933}{975}Czy s? jakie? pytania?|Tak?
{997}{1043}Ile pani zarobi?a|n