Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Body Heat is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Zoek in Film Ondertitels resultaten naar Body Heat op relevantie:
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:35,600 --> 00:02:37,800
Dumnezeule, e fierbinte!
2
00:02:38,000 --> 00:02:41,280
Am ieºit de sub dus
ºi am început sã transpir iar.
3
00:02:42,000 --> 00:02:43,800
Ãncã arde?
4
00:02:44,080 --> 00:02:46,000
Isuse, e mai mare!
5
00:02:47,800 --> 00:02:48,800
Ce-i?
6
00:02:49,400 --> 00:02:52,880
E Seawater Inn. Familia mea
mânca acolo acum 25 de ani.
7
00:02:53,200 --> 00:02:55,680
Acum cineva a ars locul din
temelie sã elibereze terenul.
8
00:02:55,880 --> 00:02:59,400
- E o ruºine.
- Probabil unul din clienþii mei.
9
00:03:01,000 --> 00:03:02,280
Plec.
10
Ondertitels voor Body Heat
keywords: body, heat, 1981, na, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 3507-Body_Heat_(1981)-NA_FPS.sub
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3659}{3694}(SlRENS)
{3889}{3944}ANGELA:|My God, it's hot!
{3950}{4032}l got out of the shower|and started sweating again.
{4050}{4094}Still burning?
{4102}{4150}Jesus, it's bigger!
{4195}{4221}What is it?
{4234}{4323}NED: lt's the Seawater lnn.|My family used to eat there 25 years ago.
{4329}{4392}Now somebody's torched it|to clear the lot.
{4398}{4485}ANGELA: lt's a shame.|NED: Probably one of my clients.
{4524}{4558}ANGELA:|l'm leaving.
{4589}{4646}ANGELA: What do you care?|You're watching the fire.
{4659}{4683}You're done with me.
{4716}{4759}You've had your fun.|You're spent.
{4777}{4829}My history is burning up out there.
{4839}{4
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{957}{1064}NOITES ESCALDANTES
{3889}{3944}Que caIor!
{3950}{4032}MaI saà do duche,|comecei Iogo a suar.
{4050}{4094}Continua a arder?
{4102}{4150}Coisa grande, meu Deus!
{4195}{4221}Onde é?
{4234}{4323}Na EstaIagem. Há 25 anos,|a minha famÃIia Ãa Iá muito.
{4329}{4392}Deitaram-Ihe o fogo|para Iibertar o terreno.
{4398}{4485}- Uma vergonha!|- Um cIiente meu, taI vez.
{4524}{4558}Vou-me embora.
{4589}{4646}Só te interessas peIo fogo.
{4659}{4683}Tiveste o que querias.
{4716}{4759}Ficaste estoirado.
{4777}{4829}Toda a minha história arde aIi.
{4839}{4895}Não me interessa.|Vou-me embora.
{4914}{4985}à só vestir o uniforme. . .
Advertisement:
------------
------------
Ondertitels voor Body Heat
keywords: body, heat, 1981, cd, czech, cz,
original filename: Body Heat - 1981 - 1CD - Czech - cz - cda19fa9cc97898f7b0016529cb9473a.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,293 --> 00:00:42,571
Z?R T?LA
2
00:02:35,573 --> 00:02:37,768
J????, to je vedro!
3
00:02:38,013 --> 00:02:41,289
Ted' jsem vylezla ze sprchy
a u? se ze m? zase leje pot.
4
00:02:42,013 --> 00:02:43,765
Po??d to ho???
5
00:02:44,093 --> 00:02:46,004
Proboha, ten po??r
je ??m d?l hor??!
6
00:02:47,813 --> 00:02:48,848
Kde to je?
7
00:02:49,373 --> 00:02:52,922
V hospod? " U Jezera" . Tam jsme
chod?vali s rodi?i ?asto na ve?e?i.
8
00:02:53,173 --> 00:02:55,687
Ted' to n?kdo zap?lil,
aby uvolnil pozemek.
9
00:02:55,933 --> 00:02:59,403
- To je ostuda.
- Z?ejm? jeden z m
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3659}{3694}(SlRENS)
{3889}{3944}ANGELA:|My God, it's hot!
{3950}{4032}l got out of the shower|and started sweating again.
{4050}{4094}Still burning?
{4102}{4150}Jesus, it's bigger!
{4195}{4221}What is it?
{4234}{4323}NED: lt's the Seawater lnn.|My family used to eat there 25 years ago.
{4329}{4392}Now somebody's torched it|to clear the lot.
{4398}{4485}ANGELA: lt's a shame.|NED: Probably one of my clients.
{4524}{4558}ANGELA:|l'm leaving.
{4589}{4646}ANGELA: What do you care?|You're watching the fire.
{4659}{4683}You're done with me.
{4716}{4759}You've had your fun.|You're spent.
{4777}{4829}My history is burning up out there.
{4839}{4
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:35,600 --> 00:02:37,800
Dumnezeule, e fierbinte!
2
00:02:38,000 --> 00:02:41,280
Am ieºit de sub dus
ºi am început sã transpir iar.
3
00:02:42,000 --> 00:02:43,800
Ãncã arde?
4
00:02:44,080 --> 00:02:46,000
Isuse, e mai mare!
5
00:02:47,800 --> 00:02:48,800
Ce-i?
6
00:02:49,400 --> 00:02:52,880
E Seawater Inn. Familia mea
mânca acolo acum 25 de ani.
7
00:02:53,200 --> 00:02:55,680
Acum cineva a ars locul din
temelie sã elibereze terenul.
8
00:02:55,880 --> 00:02:59,400
- E o ruºine.
- Probabil unul din clienþii mei.
9
00:03:01,000 --> 00:03:02,280
Plec.
10
Ondertitels voor Body Heat
keywords: body, heat, 1981, cd, english, en,
original filename: Body Heat - 1981 - 1CD - English - en - 8ea9c8df5c5af32befce72f0ed490689.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:26,411 --> 00:02:27,811
(SIRENS)
2
00:02:35,612 --> 00:02:37,812
ANGELA:
My God, it's hot!
3
00:02:38,052 --> 00:02:41,332
I got out of the shower
and started sweating again.
4
00:02:42,052 --> 00:02:43,812
Still burning?
5
00:02:44,132 --> 00:02:46,052
Jesus, it's bigger!
6
00:02:47,853 --> 00:02:48,892
What is it?
7
00:02:49,412 --> 00:02:52,972
NED: it's the Seawater Inn.
My family used to eat there 25 years ago.
8
00:02:53,213 --> 00:02:55,732
Now somebody's torched it
to clear the lot.
9
00:02:55,972 --> 00:02:59,453
ANGELA: it's a shame.
NED: Probably one of my cl
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{945}{981}¯AR CIA£A
{3288}{3324}¯AR CIA£A
{3888}{3930}Bo¿e, ale upa³.
{3948}{4019}Wysz³am spod prysznica|i ju¿ siê spoci³am .
{4038}{4078}Nadal p³onie?
{4098}{4141}Coraz bardziej .
{4188}{4226}Co to jest?
{4233}{4313}Tawerna Morska. Jada³em|tam z rodzicami 25 lat temu.
{4323}{4391}KtoÅ j¹ podpali³,|¿eby oczyÅciæ posesjê.
{4398}{4469}- Szkoda.|- Pewnie jeden z moich klientów .
{4518}{4554}Wychodzê.
{4578}{4642}Co ciê to obchodzi .|Ogl¹dasz po¿ar.
{4653}{4698}Przelecia³eŠmnie.
{4713}{4766}Zabawi³eŠsiê.|I z g³owy.
{4773}{4833}P³onie tam|historia mojego ¿ycia.
{4833}{4874}Niewa¿ne. ldê.
{4908}{4958}Tylk
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:35,560 --> 00:02:37,760
Wat 'n hitte !
2
00:02:38,000 --> 00:02:41,280
Net uit de douche en ik zweet alweer.
3
00:02:42,000 --> 00:02:43,760
Brandt 't nog ?
4
00:02:44,080 --> 00:02:46,000
Jezus, 't gaat steeds verder.
5
00:02:47,800 --> 00:02:48,840
Wat is 't ?
6
00:02:49,360 --> 00:02:52,920
De Seawater Inn.
M'n ouders aten daar vaak.
7
00:02:53,160 --> 00:02:55,680
Iemand wil ervan af zijn.
8
00:02:55,920 --> 00:02:59,400
- Zonde.
- Vast een van m'n klanten.
9
00:03:00,960 --> 00:03:02,320
Ik ga weg.
10
00:03:03,560 --> 00:03:05,840
Nou en ? Je kijkt toch naar de b
Ondertitels voor Body Heat
keywords: body, heat, 1981, 2, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 28811-Body_Heat_(1981)-25_FPS.srt
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:36,000 --> 00:02:38,200
Doamne, cât e de cald!
2
00:02:38,400 --> 00:02:41,680
Am ieºit de sub duº ºi am
început sã transpir iar.
3
00:02:42,400 --> 00:02:44,200
Ãncã arde?
4
00:02:44,480 --> 00:02:46,400
Isuse, e mai mare!
5
00:02:48,200 --> 00:02:49,200
Ce-i?
6
00:02:49,800 --> 00:02:53,280
E Seawater Inn. Familia mea
mânca acolo acum 25 de ani.
7
00:02:53,600 --> 00:02:56,080
Acum cineva a ars locul din
temelie sã elibereze terenul.
8
00:02:56,280 --> 00:02:59,800
- E o ruºine.
- Probabil unul din clienþii mei.
9
00:03:01,400 --> 00:03:02,680
Plec.
10
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{957}{1064}NOITES ESCALDANTES
{3889}{3944}Que caIor!
{3950}{4032}MaI saà do duche,|comecei Iogo a suar.
{4050}{4094}Continua a arder?
{4102}{4150}Coisa grande, meu Deus!
{4195}{4221}Onde é?
{4234}{4323}Na EstaIagem. Há 25 anos,|a minha famÃIia Ãa Iá muito.
{4329}{4392}Deitaram-Ihe o fogo|para Iibertar o terreno.
{4398}{4485}- Uma vergonha!|- Um cIiente meu, taI vez.
{4524}{4558}Vou-me embora.
{4589}{4646}Só te interessas peIo fogo.
{4659}{4683}Tiveste o que querias.
{4716}{4759}Ficaste estoirado.
{4777}{4829}Toda a minha história arde aIi.
{4839}{4895}Não me interessa.|Vou-me embora.
{4914}{4985}à só vestir o uniforme. . .
Ondertitels voor Body Heat
keywords: body, heat, 1981, 2, cd, dutch, nl, deluxe, edition, int, newmov,
original filename: Body Heat - 1981 - 2CD - Dutch - nl - c30f2944df16fa825ebf182922f7e919.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,078 --> 00:00:15,081
NED: The car's at the end of the drive.
Clean up, then come.
2
00:00:15,332 --> 00:00:17,959
You have to be careful
driving in this fog.
3
00:00:18,960 --> 00:00:20,670
Are you all right?
4
00:02:36,765 --> 00:02:38,642
MATTY:
Thank God. l thought--
5
00:02:52,531 --> 00:02:54,866
NED: They're right on time
and l'm running late.
6
00:03:17,556 --> 00:03:19,683
We won't talk for a long time.
7
00:04:20,494 --> 00:04:22,162
(PHONE RlNGS)
8
00:04:29,503 --> 00:04:30,462
BEVERLY:
Ned.
9
00:04:30,670 --> 00:04:32,672
Miles Hardin.
Do you want him?
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{945}{986}VRELINA TIJELA
{3288}{3329}VRELINA TIJELA
{3888}{3935}Bože, kako je vruæe!
{3948}{4015}Tek sam se otuširala,|a veæ se znojim .
{4038}{4074}Još gori?
{4098}{4151}Isuse, požar je sve veæi !
{4188}{4227}Å to to gori?
{4233}{4323}Bar "Seawater" . Moja je obitelj|prije 25 godina ondje veèerala.
{4323}{4398}Sad ga je netko potpalio da bi|oslobodio zemljište.
{4398}{4467}- Sramota.|- Vjerojatno neki moj klijent.
{4518}{4554}Odlazim !
{4578}{4635}Baš tebe briga,|gledaš vatru.
{4653}{4699}Sa mnom si završio.
{4713}{4767}Istrošio si se.|Gotov si .
{4773}{4822}To gori moja povijest.
{4833}{4885}Meni je svejedno,|idem .
{49
Ondertitels voor Body Heat
keywords: body, heat, 1981, cd, portuguese, br, pb, ripadadodvd,
original filename: Body Heat - 1981 - 1CD - Portuguese-BR - pb - c792f9d72995a5d5434ea1a4c67113a2.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,823 --> 00:00:44,260
CORPOS ARDENTES
2
00:02:42,111 --> 00:02:44,409
Meu Deus, que calor!
3
00:02:44,681 --> 00:02:48,082
Tomei banho, e j?
estou suando de novo.
4
00:02:48,852 --> 00:02:50,615
Ainda est? queimando?
5
00:02:50,987 --> 00:02:52,978
Meus Deus, aumentou!
6
00:02:54,891 --> 00:02:55,949
O que ? aquilo?
7
00:02:56,192 --> 00:02:59,923
O Seawater. Jantava l?
com minha fam?lia h? 25 anos.
8
00:03:00,129 --> 00:03:02,791
Querem limpar o terreno.
9
00:03:02,999 --> 00:03:06,662
- ? uma pena.
- Talvez seja um cliente meu.
10
00:03:08,304 --> 00:03:09,669
Eu
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,365 --> 00:00:42,643
FUEGO EN EL CUERPO
2
00:02:35,651 --> 00:02:37,846
¡Dios, qué calor!
3
00:02:38,091 --> 00:02:41,367
Salà de la ducha y
enseguida empecé a sudar de nuevo.
4
00:02:42,092 --> 00:02:43,844
¿Arde todavÃa?
5
00:02:44,172 --> 00:02:46,083
¡Ostias, es aún más grande!
6
00:02:47,891 --> 00:02:48,926
¿Qué es?
7
00:02:49,451 --> 00:02:53,001
Es el Seawater Inn. Mi familia
solÃa comer allà hace 25 años.
8
00:02:53,252 --> 00:02:55,766
Lo han quemado
para vender el terreno.
9
00:02:56,012 --> 00:02:59,482
- Qué pena.
- Probablemente uno de mis
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{945}{981}¯AR CIA£A | Napisy pobrane z www.napiszone.prv.pl
{3288}{3324}¯AR CIA£A
{3888}{3930}Bo¿e, ale upa³.
{3948}{4019}Wysz³am spod prysznica|i ju¿ siê spoci³am.
{4038}{4078}Nadal p³onie?
{4098}{4141}Coraz bardziej.
{4188}{4226}Co to jest?
{4233}{4313}Tawerna Morska. Jada³em|tam z rodzicami 25 lat temu.
{4323}{4391}KtoÅ j¹ podpali³,|¿eby oczyÅciæ posesjê.
{4398}{4469}- Szkoda.|- Pewnie jeden z moich klientów.
{4518}{4554}Wychodzê.
{4578}{4642}Co ciê to obchodzi.|Ogl¹dasz po¿ar.
{4653}{4698}Przelecia³eŠmnie.
{4713}{4766}Zabawi³eŠsiê.|I z g³owy.
{4773}{4833}P³onie tam|historia mojego ¿ycia.
{4833}{487
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:35,600 --> 00:02:37,800
Dumnezeule, e fierbinte!
2
00:02:38,000 --> 00:02:41,280
Am ieºit de sub dus
ºi am început sã transpir iar.
3
00:02:42,000 --> 00:02:43,800
Ãncã arde?
4
00:02:44,080 --> 00:02:46,000
Isuse, e mai mare!
5
00:02:47,800 --> 00:02:48,800
Ce-i?
6
00:02:49,400 --> 00:02:52,880
E Seawater Inn. Familia mea
mânca acolo acum 25 de ani.
7
00:02:53,200 --> 00:02:55,680
Acum cineva a ars locul din
temelie sã elibereze terenul.
8
00:02:55,880 --> 00:02:59,400
- E o ruºine.
- Probabil unul din clienþii mei.
9
00:03:01,000 --> 00:03:02,280
Plec.
10
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:35,600 --> 00:02:37,800
Dumnezeule, e fierbinte!
2
00:02:38,000 --> 00:02:41,280
Am ieºit de sub dus
ºi am început sã transpir iar.
3
00:02:42,000 --> 00:02:43,800
Ãncã arde?
4
00:02:44,080 --> 00:02:46,000
Isuse, e mai mare!
5
00:02:47,800 --> 00:02:48,800
Ce-i?
6
00:02:49,400 --> 00:02:52,880
E Seawater Inn. Familia mea
mânca acolo acum 25 de ani.
7
00:02:53,200 --> 00:02:55,680
Acum cineva a ars locul din
temelie sã elibereze terenul.
8
00:02:55,880 --> 00:02:59,400
- E o ruºine.
- Probabil unul din clienþii mei.
9
00:03:01,000 --> 00:03:02,280
Plec.
10
Ondertitels voor Body Heat
keywords: body, heat, 1981, 2, 5, fps, cd, tr, divxforever,
original filename: Body Heat (1981) - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,200 --> 00:00:42,500
ATEÃLÃ VÃCUTLAR
2
00:02:35,500 --> 00:02:37,700
Tanrým, ne kadar sýcak!
3
00:02:38,000 --> 00:02:41,200
Duþtan þimdi çýktým,
yeniden terledim bile.
4
00:02:42,000 --> 00:02:43,700
Hala yanýyor mu?
5
00:02:44,000 --> 00:02:46,000
Yangýn büyüyor.
6
00:02:47,800 --> 00:02:48,800
Yanan ne?
7
00:02:49,300 --> 00:02:52,900
Seawater Moteli. Ailem 25
yýl önce orada yerdi.
8
00:02:53,100 --> 00:02:55,600
Birileri arsayý almak
için kundaklamýþ.
9
00:02:55,900 --> 00:02:59,400
- Utanç verici.
- Müvekillerimden biri belki.
10
00:03:0
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:35,560 --> 00:02:37,760
Wat 'n hitte !
2
00:02:38,000 --> 00:02:41,280
Net uit de douche en ik zweet alweer.
3
00:02:42,000 --> 00:02:43,760
Brandt 't nog ?
4
00:02:44,080 --> 00:02:46,000
Jezus, 't gaat steeds verder.
5
00:02:47,800 --> 00:02:48,840
Wat is 't ?
6
00:02:49,360 --> 00:02:52,920
De Seawater Inn.
M'n ouders aten daar vaak.
7
00:02:53,160 --> 00:02:55,680
Iemand wil ervan af zijn.
8
00:02:55,920 --> 00:02:59,400
- Zonde.
- Vast een van m'n klanten.
9
00:03:00,960 --> 00:03:02,320
Ik ga weg.
10
00:03:03,560 --> 00:03:05,840
Nou en ? Je kijkt toch naar de b
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{957}{1064}NOITES ESCALDANTES
{3889}{3944}Que caIor!
{3950}{4032}MaI saà do duche,|comecei Iogo a suar.
{4050}{4094}Continua a arder?
{4102}{4150}Coisa grande, meu Deus!
{4195}{4221}Onde é?
{4234}{4323}Na EstaIagem. Há 25 anos,|a minha famÃIia Ãa Iá muito.
{4329}{4392}Deitaram-Ihe o fogo|para Iibertar o terreno.
{4398}{4485}- Uma vergonha!|- Um cIiente meu, taI vez.
{4524}{4558}Vou-me embora.
{4589}{4646}Só te interessas peIo fogo.
{4659}{4683}Tiveste o que querias.
{4716}{4759}Ficaste estoirado.
{4777}{4829}Toda a minha história arde aIi.
{4839}{4895}Não me interessa.|Vou-me embora.
{4914}{4985}à só vestir o uniforme. . .
Ondertitels voor Body Heat
keywords: body, heat, 1981, cd, czech, cz,
original filename: Body Heat - 1981 - 1CD - Czech - cz - 80df6c528f045a1b0f934186674345e0.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,293 --> 00:00:42,571
Z?R T?LA
2
00:02:35,573 --> 00:02:37,768
J????, to je vedro!
3
00:02:38,013 --> 00:02:41,289
Ted' jsem vylezla ze sprchy
a u? se ze m? zase leje pot.
4
00:02:42,013 --> 00:02:43,765
Po??d to ho???
5
00:02:44,093 --> 00:02:46,004
Proboha, ten po??r
je ??m d?l hor??!
6
00:02:47,813 --> 00:02:48,848
Kde to je?
7
00:02:49,373 --> 00:02:52,922
V hospod? " U Jezera" . Tam jsme
chod?vali s rodi?i ?asto na ve?e?i.
8
00:02:53,173 --> 00:02:55,687
Ted' to n?kdo zap?lil,
aby uvolnil pozemek.
9
00:02:55,933 --> 00:02:59,403
- To je ostuda.
- Z?ejm? jeden z m
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,133 --> 00:00:04,124
Valtion elokuvatarkastamo:
lkäraja: K 16 (nro T-89587)
2
00:00:38,293 --> 00:00:42,571
HUUMA
3
00:02:35,573 --> 00:02:37,768
Jo on kuuma!
4
00:02:38,013 --> 00:02:41,289
Tulin suihkusta ja
aloin hikoilla taas.
5
00:02:42,013 --> 00:02:43,765
Vieläkö se palaa?
6
00:02:44,093 --> 00:02:46,004
Sehän on kasvanut.
7
00:02:47,813 --> 00:02:48,848
Mikä se on?
8
00:02:49,373 --> 00:02:52,922
Seawater Inn. Perheeni söi
siellä 25 vuotta sitten.
9
00:02:53,173 --> 00:02:55,687
Joku poltti sen saadakseen
tontin vapaaksi.
10
00:02:55,933 --> 00:02:5
Ondertitels voor Body Heat
keywords: body, heat, 1981, cd, portuguese, pt, divx,
original filename: Body Heat - 1981 - 1CD - Portuguese - pt - a949752f40af5391fded29e6e78ff42e.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,280 --> 00:00:42,560
NOITES ESCALDANTES
2
00:02:35,560 --> 00:02:37,760
Que caIor!
3
00:02:38,000 --> 00:02:41,280
MaI sa? do duche,
comecei Iogo a suar.
4
00:02:42,000 --> 00:02:43,760
Continua a arder?
5
00:02:44,080 --> 00:02:46,000
Coisa grande, meu Deus!
6
00:02:47,800 --> 00:02:48,840
Onde ??
7
00:02:49,360 --> 00:02:52,920
Na EstaIagem. H? 25 anos,
a minha fam?Iia ?a I? muito.
8
00:02:53,160 --> 00:02:55,680
Deitaram-Ihe o fogo
para Iibertar o terreno.
9
00:02:55,920 --> 00:02:59,400
- Uma vergonha!
- Um cIiente meu, taI vez.
10
00:03:00,960 --> 00:03:02,32
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{89}{362}www.misiek.strefa.pl - Strefa Film?w DVD & Divx
{957}{1024}?AR CIA?A
{3889}{3946}Bo?e, ale upa?.
{3950}{4046}Wysz?am spod prysznica|i ju? si? spoci?am.
{4050}{4098}Nadal p?onie?
{4102}{4181}Coraz bardziej.
{4195}{4230}Co to jest?
{4234}{4325}Tawerna Morska. Jada?em|tam z rodzicami 25 lat temu.
{4329}{4394}Kto? j? podpali?,|?eby oczy?ci? posesj?.
{4398}{4520}- Szkoda.|- Pewnie jeden z moich klient?w.
{4524}{4585}Wychodz?.
{4589}{4655}Co ci? to obchodzi.|Ogl?dasz po?ar.
{4659}{4712}Przelecia?e? mnie.
{4716}{4773}Zabawi?e? si?.|I z g?owy.
{4777}{4835}P?onie tam|historia mojego ?ycia
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,915 --> 00:00:44,378
NOITES ESCALDANTES
2
00:02:42,204 --> 00:02:44,498
Que caIor!
3
00:02:44,748 --> 00:02:48,168
MaI saà do duche,
comecei Iogo a suar.
4
00:02:48,919 --> 00:02:50,754
Continua a arder?
5
00:02:51,088 --> 00:02:53,090
Coisa grande, meu Deus!
6
00:02:54,967 --> 00:02:56,051
Onde é?
7
00:02:56,593 --> 00:03:00,305
Na EstaIagem. Há 25 anos,
a minha famÃIia Ãa Iá muito.
8
00:03:00,556 --> 00:03:03,183
Deitaram-Ihe o fogo
para Iibertar o terreno.
9
00:03:03,433 --> 00:03:07,062
- Uma vergonha!
- Um cIiente meu, taI vez.
10
00:03:08,689 --> 00:03
Ondertitels voor Body Heat
keywords: body, heat, 1981, cd, czech, cz,
original filename: Body Heat - 1981 - 1CD - Czech - cz - d13f4b0150f2219461d3181706376c51.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,293 --> 00:00:42,571
Z?R T?LA
2
00:02:35,573 --> 00:02:37,768
J????, to je vedro!
3
00:02:38,013 --> 00:02:41,289
Ted' jsem vylezla ze sprchy
a u? se ze m? zase leje pot.
4
00:02:42,013 --> 00:02:43,765
Po??d to ho???
5
00:02:44,093 --> 00:02:46,004
Proboha, ten po??r
je ??m d?l hor??!
6
00:02:47,813 --> 00:02:48,848
Kde to je?
7
00:02:49,373 --> 00:02:52,922
V hospod? " U Jezera" . Tam jsme
chod?vali s rodi?i ?asto na ve?e?i.
8
00:02:53,173 --> 00:02:55,687
Ted' to n?kdo zap?lil,
aby uvolnil pozemek.
9
00:02:55,933 --> 00:02:59,403
- To je ostuda.
- Z?ejm? jeden z m
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3288}{3329}VRELINA TIJELA
{3888}{3935}Bože, kako je vruæe!
{3948}{4015}Tek sam se otuširala,|a veæ se znojim .
{4038}{4074}Još gori?
{4098}{4151}Isuse, požar je sve veæi !
{4188}{4227}Å to to gori?
{4233}{4323}Bar "Seawater" . Moja je obitelj|prije 25 godina ondje veèerala.
{4323}{4398}Sad ga je netko potpalio da bi|oslobodio zemljište.
{4398}{4467}- Sramota.|- Vjerojatno neki moj klijent.
{4518}{4554}Odlazim !
{4578}{4635}Baš tebe briga,|gledaš vatru.
{4653}{4699}Sa mnom si završio.
{4713}{4767}Istrošio si se.|Gotov si .
{4773}{4822}To gori moja povijest.
{4833}{4885}Meni je svejedno,|idem .
{4908}{4957}Samo da odjenem o
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{945}{986}VRELINA TIJELA
{3288}{3329}VRELINA TIJELA
{3888}{3935}Bože, kako je vruæe!
{3948}{4015}Tek sam se otuširala,|a veæ se znojim .
{4038}{4074}Još gori?
{4098}{4151}Isuse, požar je sve veæi !
{4188}{4227}Å to to gori?
{4233}{4323}Bar "Seawater" . Moja je obitelj|prije 25 godina ondje veèerala.
{4323}{4398}Sad ga je netko potpalio da bi|oslobodio zemljište.
{4398}{4467}- Sramota.|- Vjerojatno neki moj klijent.
{4518}{4554}Odlazim !
{4578}{4635}Baš tebe briga,|gledaš vatru.
{4653}{4699}Sa mnom si završio.
{4713}{4767}Istrošio si se.|Gotov si .
{4773}{4822}To gori moja povijest.
{4833}{4885}Meni je svejedno,|idem .
{49
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{957}{1064}HET PULS
{3889}{3944}Herregud, vilken hetta!
{3950}{4032}Jag började svettas|så fort jag steg ur duschen.
{4050}{4094}Brinner det fortfarande?
{4102}{4150}Den är större!
{4195}{4221}Vad är det?
{4234}{4323}Det är Seawater lnn. För 25 år|sedan brukade min familj äta där.
{4329}{4392}Någon har satt eld på det|för att komma åt marken.
{4398}{4485}- Vad synd.|- Antagligen en av mina klienter.
{4524}{4558}Jag går nu.
{4589}{4646}Vad bryr du dig om det?|Du ser på elden.
{4659}{4683}Du är färdig med mig.
{4716}{4759}Du har haft ditt roliga.|Du är förbrukad.
{4777}{4829}Min historia brinner upp därute.
{4839}{489
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{945}{981}¯AR CIA£A
{3288}{3324}¯AR CIA£A
{3888}{3930}Bo¿e, ale upa³.
{3948}{4019}Wysz³am spod prysznica|i ju¿ siê spoci³am .
{4038}{4078}Nadal p³onie?
{4098}{4141}Coraz bardziej .
{4188}{4226}Co to jest?
{4233}{4313}Tawerna Morska. Jada³em|tam z rodzicami 25 lat temu.
{4323}{4391}KtoÅ j¹ podpali³,|¿eby oczyÅciæ posesjê.
{4398}{4469}- Szkoda.|- Pewnie jeden z moich klientów .
{4518}{4554}Wychodzê.
{4578}{4642}Co ciê to obchodzi .|Ogl¹dasz po¿ar.
{4653}{4698}Przelecia³eŠmnie.
{4713}{4766}Zabawi³eŠsiê.|I z g³owy.
{4773}{4833}P³onie tam|historia mojego ¿ycia.
{4833}{4874}Niewa¿ne. ldê.
{4908}{4958}Tylk
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,133 --> 00:00:04,124
Valtion elokuvatarkastamo:
lkäraja: K 16 (nro T- 89587)
2
00:00:38,293 --> 00:00:42,571
HUUMA
3
00:02:35,573 --> 00:02:37,768
Jo on kuuma!
4
00:02:38,013 --> 00:02:41,289
Tulin suihkusta ja
aloin hikoilla taas.
5
00:02:42,013 --> 00:02:43,765
Vieläkö se palaa?
6
00:02:44,093 --> 00:02:46,004
Sehän on kasvanut.
7
00:02:47,813 --> 00:02:48,848
Mikä se on?
8
00:02:49,373 --> 00:02:52,922
Seawater Inn. Perheeni söi
siellä 25 vuotta sitten.
9
00:02:53,173 --> 00:02:55,687
Joku poltti sen saadakseen
tontin vapaaksi.
10
00:02:55,933 --> 00:02:
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
00:00:38:?AR CIA?A
00:02:12:?AR CIA?A
00:02:36:Bo?e, ale upa?.
00:02:38:Wysz?am spod prysznica|i ju? si? spoci?am .
00:02:42:Nadal p?onie?
00:02:44:Coraz bardziej .
00:02:48:Co to jest?
00:02:49:Tawerna Morska. Jada?em|tam z rodzicami 25 lat temu.
00:02:53:Kto? j? podpali?,|?eby oczy?ci? posesj?.
00:02:56:- Szkoda.|- Pewnie jeden z moich klient?w .
00:03:01:Wychodz?.
00:03:03:Co ci? to obchodzi .|Ogl?dasz po?ar.
00:03:06:Przelecia?e? mnie.
00:03:09:Zabawi?e? si?.|I z g?owy.
00:03:11:P?onie tam|historia mojego ?ycia.
00:03:13:Niewa?ne. ld?.
00:03:16:Tylko za?o?y? mundurek.
00:03:21:Czemu te sp?dniczki|tak ci??ko si? zapinaj??
00:03:29:" I z g?owy" ?|Gdzie to s?ysza?a??
00:0
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,133 --> 00:00:04,124
Valtion elokuvatarkastamo:
lkäraja: K 16 (nro T-89587)
2
00:00:38,293 --> 00:00:42,571
HUUMA
3
00:02:35,573 --> 00:02:37,768
Jo on kuuma!
4
00:02:38,013 --> 00:02:41,289
Tulin suihkusta ja
aloin hikoilla taas.
5
00:02:42,013 --> 00:02:43,765
Vieläkö se palaa?
6
00:02:44,093 --> 00:02:46,004
Sehän on kasvanut.
7
00:02:47,813 --> 00:02:48,848
Mikä se on?
8
00:02:49,373 --> 00:02:52,922
Seawater Inn. Perheeni söi
siellä 25 vuotta sitten.
9
00:02:53,173 --> 00:02:55,687
Joku poltti sen saadakseen
tontin vapaaksi.
10
00:02:55,933 --> 00:02:5
Ondertitels voor Body Heat
keywords: body, heat, 1981, 2, 5, fps, cd, tr, divxforever,
original filename: Body Heat (1981) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,200 --> 00:00:42,500
ATEÃLÃ VÃCUTLAR
2
00:02:35,500 --> 00:02:37,700
Tanrým, ne kadar sýcak!
3
00:02:38,000 --> 00:02:41,200
Duþtan þimdi çýktým,
yeniden terledim bile.
4
00:02:42,000 --> 00:02:43,700
Hala yanýyor mu?
5
00:02:44,000 --> 00:02:46,000
Yangýn büyüyor.
6
00:02:47,800 --> 00:02:48,800
Yanan ne?
7
00:02:49,300 --> 00:02:52,900
Seawater Moteli. Ailem 25
yýl önce orada yerdi.
8
00:02:53,100 --> 00:02:55,600
Birileri arsayý almak
için kundaklamýþ.
9
00:02:55,900 --> 00:02:59,400
- Utanç verici.
- Müvekillerimden biri belki.
10
00:03:0
Ondertitels voor Body Heat
keywords: body, heat, 2, 5, fps, 1981, divxnurkka, net, fin,
original filename: Body Heat - 25fps - 1981 - divxnurkka.net.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,133 --> 00:00:04,124
Valtion elokuvatarkastamo:
lkäraja: K 16 (nro T-89587)
2
00:00:38,293 --> 00:00:42,571
HUUMA
3
00:02:35,573 --> 00:02:37,768
Jo on kuuma!
4
00:02:38,013 --> 00:02:41,289
Tulin suihkusta ja
aloin hikoilla taas.
5
00:02:42,013 --> 00:02:43,765
Vieläkö se palaa?
6
00:02:44,093 --> 00:02:46,004
Sehän on kasvanut.
7
00:02:47,813 --> 00:02:48,848
Mikä se on?
8
00:02:49,373 --> 00:02:52,922
Seawater Inn. Perheeni söi
siellä 25 vuotta sitten.
9
00:02:53,173 --> 00:02:55,687
Joku poltti sen saadakseen
tontin vapaaksi.
10
00:02:55,933 --> 00:02:5
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:35,560 --> 00:02:37,760
Wat 'n hitte !
2
00:02:38,000 --> 00:02:41,280
Net uit de douche en ik zweet alweer.
3
00:02:42,000 --> 00:02:43,760
Brandt 't nog ?
4
00:02:44,080 --> 00:02:46,000
Jezus, 't gaat steeds verder.
5
00:02:47,800 --> 00:02:48,840
Wat is 't ?
6
00:02:49,360 --> 00:02:52,920
De Seawater Inn.
M'n ouders aten daar vaak.
7
00:02:53,160 --> 00:02:55,680
Iemand wil ervan af zijn.
8
00:02:55,920 --> 00:02:59,400
- Zonde.
- Vast een van m'n klanten.
9
00:03:00,960 --> 00:03:02,320
Ik ga weg.
10
00:03:03,560 --> 00:03:05,840
Nou en ? Je kijkt toch naar de b
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
Ondertitels voor Body Heat
keywords: body, heat, 1981, 2, 3, 9, 7, fps, 72, p, bluray, x26, 4, sinners,
original filename: 56370-Body_Heat_(1981)-23_97_FPS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{3890}{3945}Dumnezeule, e fierbinte!
{3950}{4032}Am ie?it de sub dus|?i am ?nceput s? transpir iar.
{4050}{4095}?nc? arde?
{4102}{4150}Isuse, e mai mare!
{4195}{4220}Ce-i?
{4235}{4322}E Seawater Inn. Familia mea|m?nca acolo acum 25 de ani.
{4330}{4392}Acum cineva a ars locul din|temelie s? elibereze terenul.
{4397}{4485}- E o ru?ine.|- Probabil unul din clien?ii mei.
{4525}{4557}Plec.
{4590}{4645}Ce ??i pas??|Prive?ti focul.
{4660}{4682}Ai terminat cu mine.
{4717}{4760}Te-ai distrat.|Te-ai uzat.
{4777}{4830}Istoria mea arde acolo.
{4840}{4895}Nu m? deranjeaz?.|Plec.
{4915}{4985}Doar ?mi iau uniforma.
{5037}{5107}De ce fac fustele astea|a?a de greu de ?nchis?
{5232}{5302}"Te-a
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
1
00:02:35,600 --> 00:02:37,800
Dumnezeule, e fierbinte!
2
00:02:38,000 --> 00:02:41,280