Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Blade Ii 2002 Cze 1 Cd is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Zoek in Film Ondertitels resultaten naar Blade Ii 2002 Cze 1 Cd op relevantie:
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{45}{105}www.titulky.com
{125}{175}>> filmy.kvalitne.cz <<
{650}{725}KREVN? BANKA|PRAHA, ?ECHY
{1225}{1275}Daruje? krev poprv??
{1325}{1375}Jo.
{1400}{1450}Tady se plat? hotov?.
{1450}{1500}A nen? ??dn? hranice,|co do po?tu hl??en?...
{1500}{1575}...odkupuj? dokonce (z pitevny).
{1575}{1650}Jarrod Nermack?|Te? je ?ada na v?s.
{1975}{2025}D?lal jste si b?hem 12 m?s?c? tetov?n?...
{2025}{2100}...nebo n?co jin?ho s k????
{2100}{2150}Ne.
{2175}{2250}Odkud se vzala ta mod?ina na va?? brad??
{2250}{2300}Nehoda p?i pr?ci.
{2325}{2400}??k?te, ?e nem?te ??dn? p??buzn?, je to tak?
{2400}{2450}Alespo? o nich nic nev?m.
{2450}{2500}Nen? koho zavo
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{41}Nev?d?la jsem to!|www.titulky.com
{41}{101}A kdybys to v?d?la, ?ekla bys mi to?
{129}{201}On cht?l nejsp?? poznat pravdu.
{203}{256}A proto t? nezabil?
{409}{455}Kolik ?asu uplynulo od kousnut??
{457}{531}- Okolo 20 minut.|- Kurva jeho k??e prask?!
{533}{584}U? se za?al m?nit.
{657}{725}M??e ho u? kone?n? nekdo kurva zab?t?
{800}{850}"Zabij m? dokud m??e?, Chupe!"
{850}{900}"Neboj se..."
{1179}{1224}Zadr?te!
{1226}{1286}- Dr? ho, Chupe!|- Hej k?mo...
{1288}{1331}...a? se netr?p?.
{1372}{1430}Nerozum?? mi?|T?m ho nezabije?.
{1432}{1493}Dr? ho, dr? ho pevn? Chupe!
{1591}{1625}Jd?te pry?.
{1722}{1765}Ustupte!
{2075}{2133}To byl v
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{90}{150}www.titulky.com
{170}{218}>> upravil Spawn <<
{674}{746}KREVN? BANKA|PRAHA, ?ECHY
{1226}{1274}Daruje? krev poprv??
{1322}{1370}Jo.
{1394}{1442}Tady se plat? hotov?.
{1442}{1490}A nen? ??dn? hranice,|co do po?tu hl??en?...
{1490}{1562}...odkupuj? dokonce (z pitevny).
{1562}{1634}Jarrod Nermack?|Te? je ?ada na v?s.
{1946}{1994}D?lal jste si b?hem 12 m?s?c? tetov?n?...
{1994}{2066}...nebo n?co jin?ho s k????
{2066}{2114}Ne.
{2138}{2210}Odkud se vzala ta mod?ina na va?? brad??
{2210}{2258}Nehoda p?i pr?ci.
{2282}{2354}??k?te, ?e nem?te ??dn? p??buzn?, je to tak?
{2354}{2402}Alespo? o nich nic nev?m.
{2402}{2450}Nen? koho zavolat
Advertisement:
------------
------------
Ondertitels voor Blade Ii 2002 Cze 1 Cd
keywords: blade, ii, 2002, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 41242-Blade_II_(2002)-25_FPS.txt
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{900}{1200}Traducerea ºi Adaptarea:ROBERT-ADRIAN = robertadriantommy@hotmail.com & eduardandreas@yahoo.es
{1238}{1274}Donezi sânge pentru prima datã?
{1312}{1346}Da.
{1394}{1442}Ãþi dau bani gheaþã...
{1444}{1512}ºi nimeni nu te întreabã de câte ori ai fãcut-o!
{1522}{1560}Pânã ºi borcanul þi-l cumpãrã!
{1563}{1611}JERROD NOMAK? Suntem gata sã te primim!
{1971}{2078}Ãn ultimele 4 luni v-aþi fãcut vreun tatuaj |sau aþi fãcut un test respirator, al pielii sau corporal?
{2078}{2090}Nu am fãcut.
{2150}{2198}De unde aveþi cicatricea de pe bãrbie?
{2210}{2271}Dintr-un accident din tinereþe.
{2270}{2338}Aþi declarat c
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,720 --> 00:00:30,190
Parizska, Blood Bank Prague
Czech Republic
2
00:00:49,120 --> 00:00:51,560
First time giving blood?
3
00:00:51,560 --> 00:00:54,028
Yes.
4
00:00:55,080 --> 00:00:56,920
They pay cash here,
5
00:00:56,920 --> 00:00:59,560
and there's no limit
to how many times you give.
6
00:00:59,560 --> 00:01:01,680
They even buy it
in the jar.
7
00:01:01,680 --> 00:01:05,036
Jared Nomak,
we're ready for you.
8
00:01:18,160 --> 00:01:20,680
ln the past 12 months,
have you gotten a tattoo,
9
00:01:20,680 --> 00:01:23,120
or undergone any ear,
skin, or body pierc
Ondertitels voor Blade Ii 2002 Cze 1 Cd
keywords: blade, ii, 2002, 1, cd, portuguese, br, pb, unseen, pob,
original filename: Blade II - 2002 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 684c9f683ade6a0aa6fea0ec1183e61b.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,792 --> 00:00:31,321
Banco de Sangue Parizka
Praga, Rep?blica Tcheca
2
00:00:48,747 --> 00:00:51,232
? a primeira vez que d? sangue?
3
00:00:52,250 --> 00:00:53,451
Sim.
4
00:00:54,953 --> 00:00:56,788
Pagam em dinheiro aqui.
5
00:00:56,871 --> 00:00:59,665
E n?o h? limite para
o n?mero de vezes.
6
00:00:59,666 --> 00:01:01,583
Eles compram at? em jarro.
7
00:01:01,584 --> 00:01:04,821
Jared Nomak? Agora ? a sua vez.
8
00:01:17,933 --> 00:01:21,769
Nos ?ltimos doze meses, fez
alguma tatuagem ou pearcing...
9
00:01:21,770 --> 00:01:23,647
no corpo?
- N?o.
10
00:01:
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,960 --> 00:00:29,920
BANCA DEL SANGUE PARlZSKA
PRAGA, REPUBBLlCA CECA
2
00:00:48,560 --> 00:00:51,000
Prima volta che doni il sangue?
3
00:00:52,079 --> 00:00:53,360
S?.
4
00:00:55,320 --> 00:00:59,160
Pagano in contanti e non gli
importa quante volte lo doni.
5
00:00:59,439 --> 00:01:01,840
Te lo comprano anche in barattolo.
6
00:01:02,079 --> 00:01:04,440
Jared Nomak, siamo pronti per lei.
7
00:01:17,920 --> 00:01:20,800
Negli ultimi dodici mesi ha fatto
dei tatuaggi, dei piercing alle..
8
00:01:20,879 --> 00:01:23,040
..orecchie o in altre parti del corpo?
9
00:01:23
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,320 --> 00:00:30,279
Banque de sang parizska
prague, r?publique tch?que
2
00:00:48,960 --> 00:00:50,916
c'est la 1?re fois
que tu donnes du sang?
3
00:00:55,560 --> 00:00:59,314
Lls paient cash ici.
Et le nombre de dons est illimit?.
4
00:00:59,520 --> 00:01:01,511
Ils l'ach?tent m?me en bocal.
5
00:01:02,240 --> 00:01:04,754
Jared nomak?
C'est ? vous, maintenant.
6
00:01:17,920 --> 00:01:22,311
Ces derniers mois, avez-vous eu
un tatouage ou un piercing?
7
00:01:22,520 --> 00:01:23,475
Non.
8
00:01:24,800 --> 00:01:26,995
Et cette cicatrice au menton?
9
00:01:28,480 -
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,600 --> 00:00:30,500
??????? ??????? ????????
?????,?????????? ??? ???????
2
00:00:49,200 --> 00:00:50,700
????? ???? ?????? ????;
3
00:00:55,800 --> 00:00:59,400
????????? ??????? ??? ???????
?? ?????? ???? ????? ??????.
4
00:00:59,800 --> 00:01:01,500
??? ?? ????
?? ?????????.
5
00:01:02,400 --> 00:01:04,400
??????? ?????;
??????? ??????? ??? ???.
6
00:01:18,200 --> 00:01:23,700
???? ??????????? 12 ?????,
?????? ??????? ? ?????????;
7
00:01:25,000 --> 00:01:27,100
??? ????? ???? ? ????
??? ?????? ???;
8
00:01:28,600 --> 00:01:29,700
??? ???????.
9
00:01:31,200 -->
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{500}{630}Legendas - Sincronização por: Surf_Maniac[BR] |Tradução: Surf_Maniac[BR]
{662}{767}Banco de Sangue Parizeka|Praga. Republica Checa
{1240}{1305}Primeira vez que doa sangue?
{1337}{1362}Sim
{1400}{1507}Eles pagam em dinheiro vivo.|E não há limite de quanto pode doar...
{1520}{1580}... Compram até em potes.
{1587}{1655}John Newmack, é sua vez.
{2002}{2122}Nos últimos 12 meses fez alguma tatuagem ou |foi submetido a exames de pele, sangue ou tecidos?
{2125}{2142}Não
{2175}{2237}E a cicatriz em seu queixo?
{2280}{2317}Um acidente na infância.
{2337}{2415}Disse que não tem nenhum parente.|Correto?
{2417}{2455}Não que
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,120 --> 00:00:50,678
????? ???? ?????? ????;
2
00:00:55,720 --> 00:00:59,349
????????? ??????? ??? ???????
?? ?????? ???? ????? ??????.
3
00:00:59,720 --> 00:01:01,472
??? ?? ????
?? ?????????.
4
00:01:02,360 --> 00:01:04,316
??????? ?????;
??????? ??????? ??? ???.
5
00:01:18,120 --> 00:01:23,672
???? ??????????? 12 ?????,
?????? ??????? ? ?????????;
6
00:01:24,920 --> 00:01:27,070
??? ????? ???? ? ????
??? ?????? ???;
7
00:01:28,520 --> 00:01:29,669
??? ???????.
8
00:01:31,120 --> 00:01:33,873
???? ??? ??? ?????
??????? ?????????.
9
00:01:34,120 --> 00:01:35,269
??
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,960 --> 00:00:29,919
Banque de Sang Parizska
Prague, R?publique Tch?que
2
00:00:48,600 --> 00:00:50,556
C'est la 1?re fois
que tu donnes du sang?
3
00:00:55,200 --> 00:00:58,954
Ils paient cash ici.
Et le nombre de dons est illimit?.
4
00:00:59,160 --> 00:01:01,151
Ils l'ach?tent m?me en bocal.
5
00:01:01,880 --> 00:01:04,394
Jared Nomak?
C'est ? vous, maintenant.
6
00:01:17,560 --> 00:01:21,951
Ces derniers mois, avez-vous eu
un tatouage ou un piercing?
7
00:01:22,160 --> 00:01:23,115
Non.
8
00:01:24,440 --> 00:01:26,635
Et cette cicatrice au menton?
9
00:01:28,120 -
Ondertitels voor Blade Ii 2002 Cze 1 Cd
keywords: blade, ii, 2002, banquo, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, turkish,
original filename: Blade II (2002) - Banquo - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,087 --> 00:00:24,983
<u>ÃEVÃRMENÃN UYARISI:</u>
Bu film ve alt yazý, þiddet, bozuk dil, uyuþturucu
kullanýmý ve cinsel sahneler içermektedir (R).
2
00:00:27,903 --> 00:00:31,615
Parizska Kan Bankasý
Prag, Ãek Cumhuriyeti
3
00:00:51,510 --> 00:00:53,720
Ãlk kan veriþin mi?
4
00:00:55,097 --> 00:00:57,015
Evet.
5
00:00:58,308 --> 00:01:00,310
Burada nakit ödüyorlar.
6
00:01:00,310 --> 00:01:02,896
Ve kaç kez verdiðine dair
bir sýnýr yok.
7
00:01:02,896 --> 00:01:05,107
Kavanozda bile satýn alýyorlar.
8
00:01:05,107 --> 00:01:08,318
Jared Nomak, sizin iç
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,321 --> 00:00:32,223
Banco de Sangre Parizska
Praga, Republica Checa
2
00:00:51,277 --> 00:00:53,404
¿Primera vez que donas sangre?
3
00:00:55,014 --> 00:00:56,914
Si.
4
00:00:58,017 --> 00:00:59,951
Aquà pagan en efectivo.
5
00:01:00,053 --> 00:01:02,749
No hay limite de
cuantas veces se puede donar.
6
00:01:02,856 --> 00:01:04,881
Hasta lo compran en envases.
7
00:01:04,991 --> 00:01:07,858
Jared Nomak,
estamos listos para Ud.
8
00:01:21,374 --> 00:01:24,969
En los últimos 12 meses,
¿se ha hecho un tatuaje
9
00:01:25,078 --> 00:01:27,376
o agujeros de oreja,
pi
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{41}Nev?d?la jsem to!|www.titulky.com
{41}{101}A kdybys to v?d?la, ?ekla bys mi to?
{129}{201}On cht?l nejsp?? poznat pravdu.
{203}{256}A proto t? nezabil?
{409}{455}Kolik ?asu uplynulo od kousnut??
{457}{531}- Okolo 20 minut.|- Kurva jeho k??e prask?!
{533}{584}U? se za?al m?nit.
{657}{725}M??e ho u? kone?n? nekdo kurva zab?t?
{800}{850}"Zabij m? dokud m??e?, Chupe!"
{850}{900}"Neboj se..."
{1179}{1224}Zadr?te!
{1226}{1286}- Dr? ho, Chupe!|- Hej k?mo...
{1288}{1331}...a? se netr?p?.
{1372}{1430}Nerozum?? mi?|T?m ho nezabije?.
{1432}{1493}Dr? ho, dr? ho pevn? Chupe!
{1591}{1625}Jd?te pry?.
{1722}{1765}Ustupte!
{2075}{2133}To byl v
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{125}{175}>> filmy.kvalitne.cz <<
{650}{725}KREVN? BANKA|PRAHA, ?ECHY
{1225}{1275}Daruje? krev poprv??
{1325}{1375}Jo.
{1400}{1450}Tady se plat? hotov?.
{1450}{1500}A nen? ??dn? hranice,|co do po?tu hl??en?...
{1500}{1575}...odkupuj? dokonce (z pitevny).
{1575}{1650}Jarrod Nermack?|Te? je ?ada na v?s.
{1975}{2025}D?lal jste si b?hem 12 m?s?c? tetov?n?...
{2025}{2100}...nebo n?co jin?ho s k????
{2100}{2150}Ne.
{2175}{2250}Odkud se vzala ta mod?ina na va?? brad??
{2250}{2300}Nehoda p?i pr?ci.
{2325}{2400}??k?te, ?e nem?te ??dn? p??buzn?, je to tak?
{2400}{2450}Alespo? o nich nic nev?m.
{2450}{2500}Nen? koho zavolat kdyby se v?m n?co stalo?
{2500}{2550}
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{500}{560}www.titulky.com
{580}{630}Titulky upravil pro verzi DVDRIP-DVL 2CD|SANYO
{650}{725}KREVN? BANKA|PRAHA, ?ECHY
{1225}{1275}Daruje? krev poprv??
{1325}{1375}Jo.
{1400}{1450}Tady se plat? hotov?.
{1450}{1500}A nen? ??dn? hranice,|co do po?tu hl??en?...
{1500}{1575}...odkupuj? dokonce i z pitevny.
{1575}{1650}Jarrod Nomak?|Te? je ?ada na v?s.
{1960}{2017}D?lal jste si b?hem 12 m?s?c? tetov?n?...
{2017}{2070}...nebo n?co jin?ho s k????
{2085}{2110}Ne.
{2136}{2200}Odkud se vzala ta mod?ina na va?? brad??
{2229}{2270}Nehoda p?i pr?ci.
{2290}{2360}??k?te, ?e nem?te ??dn? p??buzn?, je to tak?
{2360}{2400}Alespo? o nich nic nev?m.
{240
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1238}{1274}Donezi sânge pentru prima datã?
{1312}{1346}Da.
{1394}{1442}Ãti dau bani gheatã...
{1444}{1512}si nimeni nu te întreabã de câte ori ai fãcut-o!
{1522}{1560}Pânã si borcanul ti-l cumpãrã!
{1563}{1611}Jarret Nomac? Suntem gata sã te primim!
{1971}{2078}Ãn ultimele 4 luni v-ati fãcut vreun tatuaj |sau ati fãcut un test respirator, al pielii sau corporal?
{2078}{2090}Nu am fãcut.
{2150}{2198}De unde aveti cicatricea de pe bãrbie?
{2210}{2271}Dintr-un accident din tinerete.
{2270}{2338}Ati declarat cã nu aveti nici o rudã, asa este?
{2347}{2381}Pe nimeni pe care sã-l pot contacta.
{2384}{2424}Nimeni pe care sã
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{45}{105}www.titulky.com
{125}{175}>> filmy.kvalitne.cz <<
{650}{725}KREVN? BANKA|PRAHA, ?ECHY
{1225}{1275}Daruje? krev poprv??
{1325}{1375}Jo.
{1400}{1450}Tady se plat? hotov?.
{1450}{1500}A nen? ??dn? hranice,|co do po?tu hl??en?...
{1500}{1575}...odkupuj? dokonce (z pitevny).
{1575}{1650}Jarrod Nermack?|Te? je ?ada na v?s.
{1975}{2025}D?lal jste si b?hem 12 m?s?c? tetov?n?...
{2025}{2100}...nebo n?co jin?ho s k????
{2100}{2150}Ne.
{2175}{2250}Odkud se vzala ta mod?ina na va?? brad??
{2250}{2300}Nehoda p?i pr?ci.
{2325}{2400}??k?te, ?e nem?te ??dn? p??buzn?, je to tak?
{2400}{2450}Alespo? o nich nic nev?m.
{2450}{2500}Nen? koho zavo
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,560 --> 00:00:30,030
Parizska, Blood Bank Prague
Czech Republic
2
00:00:48,761 --> 00:00:51,401
First time giving blood?
3
00:00:52,121 --> 00:00:53,589
Yes.
4
00:00:54,921 --> 00:00:56,761
They pay cash here,
5
00:00:56,761 --> 00:00:59,401
and there's no limit
to how many times you give.
6
00:00:59,401 --> 00:01:01,521
They even buy it
in the jar.
7
00:01:01,521 --> 00:01:04,877
Jared Nomak,
we're ready for you.
8
00:01:18,001 --> 00:01:20,521
In the past 12 months,
have you gotten a tattoo,
9
00:01:20,521 --> 00:01:22,961
or undergone any ear,
skin, or body pierc
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,600 --> 00:00:30,500
??????? ??????? ????????
?????,?????????? ??? ???????
2
00:00:49,200 --> 00:00:50,700
????? ???? ?????? ????;
3
00:00:55,800 --> 00:00:59,400
????????? ??????? ??? ???????
?? ?????? ???? ????? ??????.
4
00:00:59,800 --> 00:01:01,500
??? ?? ????
?? ?????????.
5
00:01:02,400 --> 00:01:04,400
??????? ?????;
??????? ??????? ??? ???.
6
00:01:18,200 --> 00:01:23,700
???? ??????????? 12 ?????,
?????? ??????? ? ?????????;
7
00:01:25,000 --> 00:01:27,100
??? ????? ???? ? ????
??? ?????? ???;
8
00:01:28,600 --> 00:01:29,700
??? ???????.
9
00:01:31,200 -->
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{594}{654}www.titulky.com
{674}{746}KREVN? BANKA|PRAHA, ?ECHY
{1226}{1274}Daruje? krev poprv??
{1322}{1370}Jo.
{1394}{1442}Tady se plat? hotov?.
{1442}{1490}A nen? ??dn? hranice,|co do po?tu hl??en?...
{1490}{1562}...odkupuj? dokonce (z pitevny).
{1562}{1634}Jarrod Nermack?|Te? je ?ada na v?s.
{1946}{1994}D?lal jste si b?hem 12 m?s?c? tetov?n?...
{1994}{2066}...nebo n?co jin?ho s k????
{2066}{2114}Ne.
{2138}{2210}Odkud se vzala ta mod?ina na va?? brad??
{2210}{2258}Nehoda p?i pr?ci.
{2282}{2354}??k?te, ?e nem?te ??dn? p??buzn?, je to tak?
{2354}{2402}Alespo? o nich nic nev?m.
{2402}{2450}Nen? koho zavolat kdyby se v?m n?co stalo?
{245
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{650}{710}www.titulky.com
{730}{805}KREVN? BANKA|PRAHA, ?ECHY
{1238}{1290}Daruje? krev poprv??
{1327}{1374}Jo.
{1403}{1450}Tady se plat? hotov?.
{1451}{1514}A nen? ??dn? hranice,|co do po?tu hl??en?...
{1515}{1565}...odkupuj? dokonce (z pitevny).
{1567}{1642}Jarrod Nermack?|Te? je ?ada na v?s.
{1959}{2030}D?lal jste si b?hem 12 m?s?c? tetov?n?...
{2032}{2103}...nebo n?co jin?ho s k????
{2105}{2140}Ne.
{2142}{2200}Odkud se vzala ta mod?ina na va?? brad??
{2230}{2277}Nehoda p?i pr?ci.
{2279}{2350}??k?te, ?e nem?te ??dn? p??buzn?, je to tak?
{2351}{2412}Alespo? o nich nic nev?m.
{2414}{2464}Nen? koho zavolat kdyby se v?m n?co stalo?
{246
Ondertitels voor Blade Ii 2002 Cze 1 Cd
keywords: blade, ii, 2002, banquo, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Blade II (2002) - Banquo - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{655}{744}Parizska Kan Bankasý|Prag, Ãek Cumhuriyeti
{1221}{1274}Ãlk kan veriþin mi?
{1307}{1353}Evet.
{1384}{1432}Burada nakit ödüyorlar.
{1432}{1494}Ve kaç kez verdiðine dair|bir sýnýr yok.
{1494}{1547}Kavanozda bile satýn alýyorlar.
{1547}{1624}Jared Nomak, sizin için hazýrýz.
{1938}{2012}Geçen 12 ay içinde,|hiç dövme yaptýrdýnýz mý...
{2012}{2084}...ya da kulaðýnýzý veya cildinizin ya da|bedeninizin bir yerini deldirdiniz mi?
{2084}{2120}Hayýr.
{2125}{2180}Ãenenizdeki yara izi nerede oldu?
{2211}{2259}Ãocukluk kazasý.
{2259}{2331}Acil bir durumda aramak için hiçbir|akrabanýz olmadýðýn
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1207}{1255}Daruje? krev poprv??
{1303}{1351}Jo.
{1375}{1423}Tady se plat? hotov?.
{1423}{1471}A nen? ??dn? hranice,|co do po?tu hl??en?...
{1471}{1543}...odkupuj? dokonce i z pitevny.
{1543}{1615}Jarrod Nomak?|Te? je ?ada na v?s.
{1927}{1975}D?lal jste si b?hem 12 m?s?c? tetov?n?...
{1975}{2047}...nebo n?co jin?ho s k????
{2047}{2095}Ne.
{2119}{2191}Odkud se vzala ta mod?ina na va?? brad??
{2191}{2239}Nehoda p?i pr?ci.
{2263}{2335}??k?te, ?e nem?te ??dn? p??buzn?, je to tak?
{2335}{2383}Alespo? o nich nic nev?m.
{2383}{2431}Nen? koho zavolat kdyby se v?m n?co stalo?
{2431}{2479}Nikoho.
{2479}{2551}??dn? rodina? ??kal jse
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,920 --> 00:00:23,960
<u>?EV?RMEN?N UYARISI:
Bu film ve alt yaz?, ?iddet, bozuk dil, uyu?turucu
kullan?m? ve cinsel sahneler i?ermektedir (R).</u>
2
00:00:26,760 --> 00:00:30,320
Parizska Kan Bankas?
Prag, ?ek Cumhuriyeti
3
00:00:49,400 --> 00:00:51,520
?lk kan veri?in mi?
4
00:00:52,840 --> 00:00:54,680
Evet.
5
00:00:55,920 --> 00:00:57,840
Burada nakit ?d?yorlar.
6
00:00:57,840 --> 00:01:00,320
Ve ka? kez verdi?ine dair
bir s?n?r yok.
7
00:01:00,320 --> 00:01:02,440
Kavanozda bile sat?n al?yorlar.
8
00:01:02,440 --> 00:01:05,520
Jared Nomak, sizin i?in haz?r?z.
9
00:0
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1150}{1225}KREVN? BANKA|PRAHA, ?ECHY
{1725}{1775}Daruje? krev poprv??
{1825}{1875}Jo.
{1900}{1950}Tady se plat? hotov?.
{1950}{2000}A nen? ??dn? hranice,|co do po?tu hl??en?...
{2000}{2075}...odkupuj? dokonce i z pitevny.
{2075}{2150}Jarrod Nomak?|Te? je ?ada na v?s.
{2475}{2525}D?lal jste si b?hem 12 m?s?c? tetov?n?...
{2525}{2600}...nebo n?co jin?ho s k????
{2600}{2650}Ne.
{2675}{2750}Odkud se vzala ta mod?ina na va?? brad??
{2750}{2800}Nehoda p?i pr?ci.
{2825}{2900}??k?te, ?e nem?te ??dn? p??buzn?, je to tak?
{2900}{2950}Alespo? o nich nic nev?m.
{2950}{3000}Nen? koho zavolat kdyby se v?m n?co stalo?
{3000}{3050}Nikoho.
{3050}{312
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Remaded By :
A_massive
2
00:00:51,635 --> 00:00:53,136
Donezi sânge pentru prima datã?
3
00:00:54,721 --> 00:00:56,139
Da.
4
00:00:58,141 --> 00:01:00,143
Ãti dau bani gheatã...
5
00:01:00,227 --> 00:01:03,063
si nimeni nu te întreabã de câte ori ai fãcut-o!
6
00:01:03,480 --> 00:01:05,065
Pânã si borcanul ti-l cumpãrã!
7
00:01:05,190 --> 00:01:07,192
Jarret Nomac? Suntem gata sã te primim!
8
00:01:22,207 --> 00:01:26,670
Ãn ultimele 4 luni v-ati fãcut vreun tatuaj
sau ati fãcut un test respirator, al pielii sau corporal?
9
00:01:26,6
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
00:00:39:Pre 1CD verziu upravil Crack111 | plsubtem.czechian.net
00:00:45:KREVN? BANKA|PRAHA, ?ECHY
00:01:08:Daruje? krev poprv??
00:01:12:Jo.
00:01:15:Tady se plat? hotov?.
00:01:17:A nen? ??dn? hranice,|co do po?tu hl??en?...
00:01:19:...odkupuj? dokonce (z pitevny).
00:01:22:Jarrod Nermack?|Te? je ?ada na v?s.
00:01:38:D?lal jste si b?hem 12 m?s?c? tetov?n?...
00:01:40:...nebo n?co jin?ho s k????
00:01:43:Ne.
00:01:46:Odkud se vzala ta mod?ina na va?? brad??
00:01:49:Nehoda p?i pr?ci.
00:01:52:??k?te, ?e nem?te ??dn? p??buzn?, je to tak?
00:01:55:Alespo? o nich nic nev?m.
00:01:57:Nen? koho zavolat kdyby se v?m n?co stalo?
00:01:59:Nikoho.
00:02:01:??dn? rodina? ??kal jse
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{90}{150}www.titulky.com
{170}{218}>> upravil Spawn <<
{674}{746}KREVN? BANKA|PRAHA, ?ECHY
{1226}{1274}Daruje? krev poprv??
{1322}{1370}Jo.
{1394}{1442}Tady se plat? hotov?.
{1442}{1490}A nen? ??dn? hranice,|co do po?tu hl??en?...
{1490}{1562}...odkupuj? dokonce (z pitevny).
{1562}{1634}Jarrod Nermack?|Te? je ?ada na v?s.
{1946}{1994}D?lal jste si b?hem 12 m?s?c? tetov?n?...
{1994}{2066}...nebo n?co jin?ho s k????
{2066}{2114}Ne.
{2138}{2210}Odkud se vzala ta mod?ina na va?? brad??
{2210}{2258}Nehoda p?i pr?ci.
{2282}{2354}??k?te, ?e nem?te ??dn? p??buzn?, je to tak?
{2354}{2402}Alespo? o nich nic nev?m.
{2402}{2450}Nen? koho zavolat
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,920 --> 00:00:50,512
D?v?te krev poprv??
2
00:00:52,360 --> 00:00:53,429
Ano.
3
00:00:55,640 --> 00:00:59,349
Tady se plat? na ruku
a sm?te d?vat, kolikr?t chcete.
4
00:00:59,560 --> 00:01:01,391
Odeb?raj? ji tu na d?b?ny.
5
00:01:02,200 --> 00:01:04,350
Jared Nomak? Jste na ?ad?.
6
00:01:17,960 --> 00:01:22,670
Nepodstoupil jste v posledn?
dob? tetov?n? nebo piercing?
7
00:01:22,840 --> 00:01:23,955
Ne.
8
00:01:24,800 --> 00:01:27,519
Kde jste p?i?el
k t? jizv? na brad??
9
00:01:28,440 --> 00:01:29,873
?raz z d?tstv?.
10
00:01:30,960 --> 00:01:33,758
Pr? nem?te ?
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,660 --> 00:00:02,220
Altfel încep sã se hrãneascã
din ei înºiºi.
2
00:00:02,580 --> 00:00:05,140
Nomac e altfel, el e purtãtorul.
3
00:00:05,460 --> 00:00:10,020
Toate au început cu el, ºi cu el se vor termina!
4
00:00:33,340 --> 00:00:35,340
Deschide-i gura,Scud!
5
00:00:36,700 --> 00:00:38,700
Deschide-i gura!
6
00:00:39,100 --> 00:00:40,620
Haide, B., ajutã-mã!
7
00:00:40,740 --> 00:00:43,020
Fetiþo!
8
00:00:58,300 --> 00:01:02,820
Doar limba este purtãtoarea virusului,
e injectat prin þepii aºtia
9
00:01:05,500 --> 00:01:11,100
Are muºchi masticator
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
1
00:00:26,720 --> 00:00:30,190
Parizska, Blood Bank Prague
Czech Republic
2
00:00:49,120 --> 00:00:51,560
First time giving blood?
3
00:00:51,560 --> 00:00:54,028
Yes.
4
00:00:55,080 --> 00:00:56,920
They pay cash here,
5
00:00:56,920 --> 00:00:59,560
and there's no limit
to how many times you give.
6
00:00:59,560 --> 00:01:01,680
They even buy it
in the jar.
7
00:01:01,680 --> 00:01:05,036
Jared Nomak,
we're ready for you.
8
00:01:18,160 --> 00:01:20,680
In the past 12 months,
have you gotten a tattoo,
9
00:01:20,680 --> 00:01:23,120
or undergone any ear,
skin, or body piercings?
10
00:01:23,120 --> 00:01:24,880
No.
11
00:01:24
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,185 --> 00:00:41,685
Traducerea si adaptarea:
RADU DOREL - dorel@szfu.p5net.ro
2
00:00:49,185 --> 00:00:50,685
-Prima datã donezi sînge?
3
00:00:52,687 --> 00:00:53,689
-Da.
4
00:00:55,690 --> 00:00:57,692
-Primeºti ºi bani pentru asta!
5
00:00:58,193 --> 00:01:00,695
-Precum ai cîºtiga la loterie!
6
00:01:01,197 --> 00:01:02,697
-Numai sticluþa asta trebuie s-o umpli!
7
00:01:02,697 --> 00:01:04,699
-Jerrod Nomac?Suntem gata sã te primim!
8
00:01:19,714 --> 00:01:24,177
-Ãn ultimele 4 luni aþi avut ceva
tatuaj sau altceva asemãnãtor?
9
00:01:24,177 --> 00:01
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{70}{145}-Avem nevoie de acelaºi lucru,Blade!
{1470}{1495}-Ce s-a întâmplat?
{1507}{1570}-De ce nu mi-aþi spus cã sunt imuni|la argint ºi la usturoi?
{1582}{1631}-N-am ºtiut nici eu!
{1645}{1720}-Dacã ºtiai, mi-ai fi spus?
{1731}{1795}-Cred cã ºti care-i adevãrul|când îl auzi!
{1820}{1895}-ªi de ce nu te-a omorât?
{2020}{2070}-Cât a trecut de când a fost muºcat?
{2082}{2132}-Aproximativ 20 minute.
{2132}{2182}-Al dracului îi arde pielea!
{2195}{2245}-Ãncepe sã se transforme!
{2295}{2370}-Sã-l facã cineva dracului sã tacã!
{2395}{2457}-Omoarã-mã acum, Chupa!
{2460}{2520}-Un om fãrã teamã.
{2895}{2970}-Hai o
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,200 --> 00:00:30,200
Copyright ? 2005 fary. All rights reserved
2
00:00:51,001 --> 00:00:53,170
???? ?????? ???? ???? ??
3
00:00:54,713 --> 00:00:56,673
??
4
00:00:57,883 --> 00:00:59,843
.?? ?????? ?????? ??
5
00:00:59,885 --> 00:01:02,512
???? ?????
????? ?????? ???? ???? ?????
6
00:01:02,554 --> 00:01:04,639
?? ????? ????? ?? ???
???????
7
00:01:04,723 --> 00:01:07,851
,?'??? ?????
.????? ?????? ??????
8
00:01:21,073 --> 00:01:24,076
,?12 ??????? ????????
??? ???? ?????
9
00:01:24,159 --> 00:01:27,079
?? ????? ????? ?????
?????, ?? ??????? ?????
10
00:01:27,16
Ondertitels voor Blade Ii 2002 Cze 1 Cd
keywords: blade, ii, 2002, 3, 97, 6, fps, cd, en, divxforever, 1,
original filename: Blade II (2002) - DVDRip - 23.976fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,817 --> 00:00:52,978
First time giving blood?
2
00:00:54,554 --> 00:00:56,488
Yes.
3
00:00:57,724 --> 00:00:59,658
They pay cash here.
4
00:00:59,726 --> 00:01:02,320
And thereâs no limit
to how many times you give.
5
00:01:02,395 --> 00:01:04,454
They even buy it
in the jar.
6
00:01:04,531 --> 00:01:07,659
Jared Nomak,
weâre ready for you.
7
00:01:20,880 --> 00:01:23,906
In the past 12 months,
have you gotten a tattoo...
8
00:01:23,983 --> 00:01:26,918
...or undergone any ear,
skin, or body piercings?
9
00:01:26,986 --> 00:01:28,453
No.
10
00:01:28,521 --> 0
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{52}-N-am ºtiut nici eu!
{65}{139}-Dacã ºtiai, mi-ai fi spus?
{146}{211}-Cred cã ºtii care-i adevãrul|când îl auzi!
{234}{309}-ªi de ce nu te-a omorât?
{424}{475}-Cât a trecut de când a fost muºcat?
{484}{534}-Aproximativ 20 minute.
{533}{583}-Al dracului îi arde pielea!
{591}{642}-Ãncepe sã se transforme!
{689}{763}-Sã-l facã cineva dracului sã tacã!
{782}{845}-Omoarã-mã acum, Chupa!
{848}{908}-Un om fãrã teamã.
{1264}{1338}-Hai omule, scapã-l din mizeria asta!
{1384}{1458}-Nu înþelegi cã nu-l puteþi termina|în felul ãsta!
{1599}{1697}-Cu grijã, cu grijã Chupa!
{1720}{1782}-Ãnapoi!
{2079}{2153}-AÂ
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws,