Advertisement:
---------------
---------------
Zoek in Film Ondertitels resultaten naar Black Sheep op relevantie:
Ondertitels voor Black Sheep
keywords: black, sheep, 2006, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, blacksheep, limited, redzone,
original filename: Black Sheep (2006) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,420 --> 00:00:54,980
Man:
Hold him there. Hold him there!
2
00:01:29,380 --> 00:01:31,460
Man: Hey!
3
00:01:38,100 --> 00:01:41,340
Henry, we've got a bolter!
4
00:01:41,380 --> 00:01:44,220
Henry, Tucker,
go get him!
5
00:01:48,700 --> 00:01:50,780
Get down, hold him!
6
00:01:50,820 --> 00:01:53,420
Hold him! Hold him!
7
00:01:55,380 --> 00:01:57,660
Good boy, get down.
Get down!
8
00:01:59,300 --> 00:02:01,500
Hold him. That's it.
9
00:02:03,340 --> 00:02:05,380
Good on ya, boy.
10
00:02:05,420 --> 00:02:07,340
Tucker:
Come on, Henry!
11
00:02:46,740 --> 00
Ondertitels voor Black Sheep
keywords: black, sheep, 1996, 2, 3, 97, fps, 1, cd, en, divxforever,
original filename: Black Sheep (1996) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,560 --> 00:00:30,111
Al Donnelly! Al Donnelly! Al Donnelly!
2
00:01:03,440 --> 00:01:06,512
And now let's welcome
our hometown hero,
3
00:01:06,600 --> 00:01:10,115
the next governor
of Washington, Al Donnelly!
4
00:01:14,400 --> 00:01:18,791
Attention, Buckley residents.
Voters of all ages, vote for Al Donnelly.
5
00:01:18,880 --> 00:01:23,032
He's the best man for the job.
You can count on Al, that's for sure.
6
00:01:23,120 --> 00:01:27,511
Folks, if you're wondering who to vote
for, Al Donnelly's the man for the job.
7
00:01:30,760 --> 00:01:35,151
I have to go home now, l
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,510 --> 00:00:12,510
<i>AVERTISMENT! Aceastã traducere a fost efectuatã
de echipa de traducãtori a www.subs.ro.</i>
2
00:00:13,511 --> 00:00:21,511
3
00:01:31,215 --> 00:01:33,547
Henry, una a ieºit!
4
00:01:35,152 --> 00:01:37,211
Henry, întoarce-o!
5
00:01:42,226 --> 00:01:44,251
Stai aºa!
6
00:01:45,329 --> 00:01:47,422
Stai, stai!
7
00:01:49,533 --> 00:01:52,627
Stai jos, stai jos.
8
00:01:53,337 --> 00:01:55,271
Aºa, bun bãiat.
9
00:01:57,374 --> 00:01:59,239
Bunã treabã, bãiete!
10
00:02:20,331 --> 00:02:24,324
OAIA NEAGRÃ
11
00:02:25,512 --> 00
Ondertitels voor Black Sheep
keywords: black, sheep, 2006, 1, cd, portuguese, br, pb, limited, workprint, mvs,
original filename: Black Sheep - 2006 - 1CD - Portuguese-BR - pb - a1a5a26255adcd9b818e3e39d1a0f29d.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,215 --> 00:01:33,547
Henry, temos um fora de posi??o.
2
00:01:35,152 --> 00:01:37,211
Henry fa?a-o voltar.
3
00:01:42,226 --> 00:01:44,251
Abaixe-se,
detenha-o!
4
00:01:45,329 --> 00:01:47,422
Detenha-o!
5
00:01:49,533 --> 00:01:52,627
Deite, deite.
6
00:01:53,337 --> 00:01:55,271
Isso garoto!
7
00:01:57,374 --> 00:01:59,239
Bom trabalho garoto!
8
00:02:15,829 --> 00:02:17,829
Equipe BR_Filmes apresenta:
9
00:02:17,830 --> 00:02:19,830
Tradu??o e revis?o: Lilicca
10
00:02:20,331 --> 00:02:24,324
"OVELHA NEGRA"
11
00:02:42,019 --> 00:02:46,012
Henry tinha uma ov
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,360 --> 00:01:04,588
Accueillons
2
00:01:04,680 --> 00:01:06,511
chaleureusement notre héros,
3
00:01:06,600 --> 00:01:08,636
le futur gouverneur de Washington:
4
00:01:08,720 --> 00:01:09,994
Al Donnelly!
5
00:01:14,240 --> 00:01:15,798
A tous les habitants,
6
00:01:15,880 --> 00:01:17,393
aux électeurs de tous âges:
7
00:01:17,480 --> 00:01:20,358
votez Al Donnelly,
l'homme de la situation!
8
00:01:20,440 --> 00:01:22,874
On peut compter sur lui.
9
00:01:22,960 --> 00:01:27,511
Si vous hésitez,
Al Donnelly est l'homme de la situation.
10
00:01:30,680 --> 00:01
Ondertitels voor Black Sheep
keywords: black, sheep, 2006, 1, cd, spanish, es, blacksheep, repack, limited, redzone,
original filename: Black Sheep - 2006 - 1CD - Spanish - es - 5e6247947ca7312e4965d8d1ac19645d.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,369 --> 00:00:54,913
Detenlo ah?.
Detenlo ah?.
2
00:01:29,156 --> 00:01:31,408
Ey.
3
00:01:38,040 --> 00:01:41,293
Henry, tenemos un fugitivo.
4
00:01:41,335 --> 00:01:44,213
Henry, Tucker,
vayan a agarrarlo.
5
00:01:48,675 --> 00:01:50,719
Abajo, detenlo.
6
00:01:50,761 --> 00:01:53,388
Detenlo. Detenlo.
7
00:01:55,307 --> 00:01:57,601
Buen muchacho, abajo. Sentado.
8
00:01:59,228 --> 00:02:01,438
Que no se escape. Eso es.
9
00:02:03,273 --> 00:02:05,317
Bien hecho, muchacho.
10
00:02:05,359 --> 00:02:07,277
Vamos, Henry.
11
00:02:26,922 --> 00:02:32,177
"OVE
Ondertitels voor Black Sheep
keywords: black, sheep, 2006, i, 2, 3, 9, 7, fps, blacksheep, limited, redzone,
original filename: 42399-Black_Sheep_(2006_I)-23_97_FPS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,440 --> 00:01:40,680
Henry, una a ieºit!
2
00:01:42,160 --> 00:01:44,160
Henry, întoarce-o!
3
00:01:48,960 --> 00:01:50,920
Stai aºa!
4
00:01:51,920 --> 00:01:53,960
Stai, stai!
5
00:01:55,960 --> 00:01:58,920
Stai jos, stai jos.
6
00:01:59,600 --> 00:02:01,480
Aºa, bun bãiat.
7
00:02:03,480 --> 00:02:05,280
Bunã treabã, bãiete!
8
00:02:25,520 --> 00:02:29,320
OAIA NEAGRÃ
9
00:02:30,520 --> 00:02:38,160
Traducerea ºi adaptarea:
Lovendal
10
00:02:39,160 --> 00:02:46,040
<i>
E-mail: ovidiu_iacob@yahoo.com</i>
11
00:02:46,320 --> 00:02:50,120
Henry ave
Ondertitels voor Black Sheep
keywords: black, sheep, 2006, dutch, nl,
original filename: Black Sheep - 2006 - - Dutch - nl - 99241b7e6298ee48948c052ff0c44f78.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:07,931 --> 00:02:10,265
Henry terug naar achter!
2
00:02:11,872 --> 00:02:13,933
Henry pak ze!
3
00:02:18,955 --> 00:02:20,981
Ga liggen, hou ze.
4
00:02:22,061 --> 00:02:24,157
Hou ze, Hou ze.
5
00:02:26,271 --> 00:02:29,368
Ga liggen, ga liggen.
6
00:02:30,078 --> 00:02:32,015
Braaf!
7
00:02:34,120 --> 00:02:35,986
Goed gedaan, jongen.
8
00:02:57,105 --> 00:03:01,102
ZWART SCHAAP
9
00:03:18,817 --> 00:03:22,815
Henry had een klein lammetje,
hij was wit als sneeuw.
10
00:03:24,531 --> 00:03:26,626
En overal waar Dudley
naar toe ging..
11
00:03:27,336 --> 00:03:28
Ondertitels voor Black Sheep
keywords: black, sheep, 2006, i, 2, 3, 9, 7, fps, blacksheep, limited, redzone,
original filename: 42439-Black_Sheep_(2006_I)-23_97_FPS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,440 --> 00:01:40,680
Henry, una a ieºit!
2
00:01:42,160 --> 00:01:44,160
Henry, întoarce-o!
3
00:01:48,960 --> 00:01:50,920
Stai aºa!
4
00:01:51,920 --> 00:01:53,960
Stai, stai!
5
00:01:55,960 --> 00:01:58,920
Stai jos, stai jos.
6
00:01:59,600 --> 00:02:01,480
Aºa, bun bãiat.
7
00:02:03,480 --> 00:02:05,280
Bunã treabã, bãiete!
8
00:02:25,520 --> 00:02:29,320
OAIA NEAGRÃ
9
00:02:30,520 --> 00:02:38,160
Traducerea ºi adaptarea:
SaXXo
11
00:02:46,320 --> 00:02:50,120
Henry avea un mieluºel alb,
care era alb ca zãpada.
12
00:02:51,760 --> 00:02:53,
Ondertitels voor Black Sheep
keywords: black, sheep, 2006, 1, cd, english, en, blacksheep, repack, limited, redzone,
original filename: Black Sheep - 2006 - 1CD - English - en - fa607280b1867833fe436eceaef14f2e.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,420 --> 00:00:54,980
Man:
Hold him there. Hold him there!
2
00:01:29,380 --> 00:01:31,460
Man: Hey!
3
00:01:38,100 --> 00:01:41,340
Henry, we've got a bolter!
4
00:01:41,380 --> 00:01:44,220
Henry, Tucker,
go get him!
5
00:01:48,700 --> 00:01:50,780
Get down, hold him!
6
00:01:50,820 --> 00:01:53,420
Hold him! Hold him!
7
00:01:55,380 --> 00:01:57,660
Good boy, get down.
Get down!
8
00:01:59,300 --> 00:02:01,500
Hold him. That's it.
9
00:02:03,340 --> 00:02:05,380
Good on ya, boy.
10
00:02:05,420 --> 00:02:07,340
Tucker:
Come on, Henry!
11
00:02:46,740 --> 00
Ondertitels voor Black Sheep
keywords: black, sheep, 2006, hungarian, hu, mvs,
original filename: Black Sheep - 2006 - - Hungarian - hu - b24078a2614785a4d0fe6ed7b9fbcc82.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,583 --> 00:01:33,981
Henry, egy megl?gott!
2
00:01:34,018 --> 00:01:36,983
Henry, Tucker,
kapj?tok el!
3
00:01:41,650 --> 00:01:43,810
Fek?dj, ne engedd!
4
00:01:43,850 --> 00:01:46,579
Tart?ztasd fel! Tart?ztasd fel!
5
00:01:48,585 --> 00:01:50,983
Okos kutya, fek?dj.
Fek?dj!
6
00:01:52,685 --> 00:01:54,981
Tartsd ott. Ez az.
7
00:01:56,886 --> 00:01:59,010
Sz?p munka.
8
00:01:59,051 --> 00:02:01,041
Gyer?nk, Henry!
9
00:02:42,121 --> 00:02:43,917
Henry-nek volt egy kis birk?ja,
10
00:02:43,954 --> 00:02:46,147
gyapja feh?r, mint a h?,
11
00:02:46,188 --> 00:0
Ondertitels voor Black Sheep
keywords: black, sheep, 2006, finnish, fi,
original filename: Black Sheep - 2006 - - Finnish - fi - ba03e3fbf47bcaedf88376c511ed89f6.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:07,931 --> 00:02:10,007
Henry, lauma hajoaa.
2
00:02:12,018 --> 00:02:14,058
Henry ja Tucker, kootkaa ne!
3
00:02:19,235 --> 00:02:21,274
Tuolla, pid? se paikoillaan.
4
00:02:22,363 --> 00:02:24,440
Pid? se paikoillaan.
5
00:02:26,535 --> 00:02:29,619
Hyv? poika, maahan.
6
00:02:29,830 --> 00:02:31,869
Juuri noin.
7
00:02:34,003 --> 00:02:35,995
Hyvin tehty, poika.
8
00:02:56,945 --> 00:03:01,073
BLACK SHEEP - MUSTA LAMMAS
9
00:03:18,804 --> 00:03:22,932
Henryll? oli pieni lammas,
sen turkki oli lumenvalkoinen.
10
00:03:24,893 --> 00:03:26,970
Ja minne tahansa Dudley m
Ondertitels voor Black Sheep
keywords: black, sheep, 2006, romanian, ro,
original filename: Black Sheep - 2006 - - Romanian - ro - 8e56e9e2d58cc299bc0e5da35c4bf07d.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
?1
00:02:07,931 --> 00:02:10,266
Henry, una a ie?it!
2
00:02:11,873 --> 00:02:13,934
Henry, întoarce-o!
3
00:02:18,956 --> 00:02:20,983
Stai a?a!
4
00:02:22,063 --> 00:02:24,158
Stai, stai!
5
00:02:26,272 --> 00:02:29,370
Stai jos, stai jos.
6
00:02:30,081 --> 00:02:32,017
A?a, bun b?iat.
7
00:02:34,123 --> 00:02:35,990
Bun? treab?, b?iete!
8
00:02:57,110 --> 00:03:01,108
OAIA NEAGR?
9
00:03:02,298 --> 00:03:10,308
<b>Traducerea ?i adaptarea:
SaXXo</b>
10
00:03:11,311 --> 00:03:18,520
<i>Aceast? subtitrare a fost FURAT?
de LOVEDAL
E-mail: ovidiu_iacob@yahoo.com</i>
11
00:03:18,826 --> 00:03:22,824
Henry avea un mielu?el alb,
care era a
Ondertitels voor Black Sheep
keywords: black, sheep, 2006, 1, cd, english, en, bestdivx, bsu,
original filename: Black Sheep - 2006 - 1CD - English - en - 1ce261782004db57e0ecff3d4e2083d2.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,779 --> 00:00:45,771
( orchestral music playing )
2
00:01:16,813 --> 00:01:20,271
( sheep bleating )
3
00:01:20,317 --> 00:01:22,979
Man:
Hold him there. Hold him there!
4
00:01:24,120 --> 00:01:27,112
( dog barking )
5
00:01:31,995 --> 00:01:34,987
( engine rumbling )
6
00:01:36,032 --> 00:01:38,694
( whistling )
7
00:01:42,439 --> 00:01:44,100
( whistles )
8
00:01:48,144 --> 00:01:50,271
( dogs barking )
9
00:01:58,855 --> 00:02:01,016
Man: Hey!
10
00:02:07,931 --> 00:02:11,332
Henry, we've got a bolter!
11
00:02:11,368 --> 00:02:14,337
Henry, Tucker,
go get
Ondertitels voor Black Sheep
keywords: black, sheep, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1996,
original filename: Black Sheep - Eng - 23,976fps - 1996.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,560 --> 00:00:30,111
(people chanting)
Al Donnelly! Al Donnelly! Al Donnelly!
2
00:00:51,520 --> 00:00:53,511
(cheering)
3
00:01:03,440 --> 00:01:06,512
And now let's welcome
our hometown hero,
4
00:01:06,600 --> 00:01:10,115
the next governor
of Washington, Al Donnelly!
5
00:01:10,200 --> 00:01:11,997
(cheering)
6
00:01:14,400 --> 00:01:18,791
Attention, Buckley residents.
Voters of all ages, vote for Al Donnelly.
7
00:01:18,880 --> 00:01:23,032
He's the best man for the job.
You can count on Al, that's for sure.
8
00:01:23,120 --> 00:01:27,511
Folks, if you're wondering
Ondertitels voor Black Sheep
keywords: black, sheep, 2006, turkish, tr, blacksheep, repack, limited, redzone,
original filename: Black Sheep - 2006 - - Turkish - tr - 57051ee8a2ffb3f0e67cfde759b954f0.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,420 --> 00:00:54,980
Tut onu orada. Tut onu orada!
2
00:01:29,380 --> 00:01:31,460
Hey!
3
00:01:38,100 --> 00:01:41,340
Henry, biri s?r?den ayr?ld?!
4
00:01:41,380 --> 00:01:44,220
Henry, Tucker, getirin onu!
5
00:01:48,700 --> 00:01:50,780
Al a?a??, tut!
6
00:01:50,820 --> 00:01:53,420
Tut! Tut!
7
00:01:55,380 --> 00:01:57,660
?yi ?ocuk, yat yere. Yat yere!
8
00:01:59,300 --> 00:02:01,500
Tut onu. ??te bu kadar.
9
00:02:03,340 --> 00:02:05,380
Aferin sana, evlat.
10
00:02:05,420 --> 00:02:07,340
Hadi gel, Henry!
11
00:02:21,420 --> 00:02:24,340
?eviren: Mehmet
Ondertitels voor Black Sheep
keywords: black, sheep, 2006, 2, blacksheep, limited, redzone,
original filename: 7175-sub_Black-Sheep-2006_2.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,240 --> 00:00:22,920
<i>AVERTISMENT! Aceastã traducere a fost efectuatã
de echipa de traducãtori a www.subs.ro.</i>
2
00:00:23,880 --> 00:00:31,560
3
00:01:38,440 --> 00:01:40,680
Henry, una a ieºit!
4
00:01:42,160 --> 00:01:44,160
Henry, întoarce-o!
5
00:01:48,960 --> 00:01:50,920
Stai aºa!
6
00:01:51,920 --> 00:01:53,960
Stai, stai!
7
00:01:55,960 --> 00:01:58,920
Stai jos, stai jos.
8
00:01:59,600 --> 00:02:01,480
Aºa, bun bãiat.
9
00:02:03,480 --> 00:02:05,280
Bunã treabã, bãiete!
10
00:02:25,520 --> 00:02:29,320
OAIA NEAGRÃ
11
00:02:30,520 --> 00
Ondertitels voor Black Sheep
keywords: black, sheep, 2006, english, en, thedeadlive,
original filename: Black Sheep - 2006 - - English - en - ce0d084b4f6975fafb982bcb0849a84e.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,902 --> 00:00:54,455
Hold him there. Hold him there!
2
00:01:28,861 --> 00:01:30,934
Hey!
3
00:01:37,565 --> 00:01:40,827
Henry, we've got a bolter!
4
00:01:40,862 --> 00:01:43,709
Henry, Tucker,
go get him!
5
00:01:48,189 --> 00:01:50,262
Get down, hold him!
6
00:01:50,301 --> 00:01:52,920
Hold him! Hold him!
7
00:01:54,846 --> 00:01:57,148
Good boy, get down.
Get down!
8
00:01:58,782 --> 00:02:00,986
Hold him. That's it.
9
00:02:02,814 --> 00:02:04,853
Good on ya, boy.
10
00:02:04,893 --> 00:02:06,803
Come on, Henry!
11
00:02:46,237 --> 00:02:47,961
Henry ha
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,000 --> 00:01:08,516
Her har I sa vores lokale helt,
Washingtons naeste guvernor:
2
00:01:08,680 --> 00:01:12,116
Al Donnelly!
3
00:01:14,320 --> 00:01:20,395
Vaelgere i alle aldre,
stem pa Al Donnelly. Han er den bedste.
4
00:01:20,560 --> 00:01:23,074
Al kan I regne med.
5
00:01:23,240 --> 00:01:27,518
Hvis I er i tvivl,
sa stem pa Al Donnelly.
6
00:01:30,720 --> 00:01:32,711
Pil nu hjem med jer, vovser.
7
00:01:32,800 --> 00:01:35,075
Her vanker ikke noget.
8
00:01:36,760 --> 00:01:40,753
Hunde, ga hjem.
Lad min kofanger vaere!
9
00:01:52,600 --> 00:01:55,831
Hold
Ondertitels voor Black Sheep
keywords: black, sheep, 2006, 1, cd, swedish, sv, blacksheep, repack, limited, redzone,
original filename: Black Sheep - 2006 - 1CD - Swedish - sv - f0abeceafad5603af5a01880dac555ac.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,407 --> 00:00:16,607
?versatt och Synkad av:
jeevma
2
00:01:38,608 --> 00:01:41,869
Henry, vi har en smitare!
3
00:01:41,904 --> 00:01:44,752
Henry, Tucker,
G? och ta honom!
4
00:01:49,231 --> 00:01:51,303
Ta honom, h?ll i honom!
5
00:01:51,343 --> 00:01:53,962
H?ll honom! H?ll honom!
6
00:01:55,887 --> 00:01:58,188
Duktig pojke, h?ll kvar.
H?ll kvar!
7
00:01:59,822 --> 00:02:02,026
H?ll honom. Det ?r bra.
8
00:02:03,854 --> 00:02:05,894
Bra gjort, son.
9
00:02:05,934 --> 00:02:07,843
Tucker:
Kom igen, Henry!
10
00:02:47,275 --> 00:02:48,998
Henry hade ett litet
Ondertitels voor Black Sheep
keywords: black, sheep, 2006, 1, cd, portuguese, br, pb, blacksheep, repack, limited, redzone,
original filename: Black Sheep - 2006 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 29376d9626763d6f44135efba6c86e1f.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,829 --> 00:01:17,829
Equipe BR_Filmes
2
00:01:17,830 --> 00:01:20,830
Tradu??o e revis?o: Lilicca
Sincronia: Richard Snake
3
00:01:38,200 --> 00:01:40,500
Henry, temos um fora de posi??o.
4
00:01:41,900 --> 00:01:44,000
Henry fa?a-o voltar.
4
00:01:48,700 --> 00:01:50,700
Abaixe-se,
detenha-o!
5
00:01:51,700 --> 00:01:53,800
Detenha-o!
6
00:01:55,700 --> 00:01:58,800
Deite, deite.
6
00:01:59,400 --> 00:02:01,300
Isso garoto!
7
00:02:03,200 --> 00:02:05,100
Bom trabalho garoto!
8
00:02:25,300 --> 00:02:29,300
"OVELHA NEGRA"
9
00:02:46,100 --> 00:02:50,100
Henry
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,000 --> 00:01:09,203
Naj vam predstavim našega
mestnega heroja,
2
00:01:09,294 --> 00:01:12,962
naslednjega guvernerja
Washingtona, Ala Donnellya!
3
00:01:17,429 --> 00:01:22,008
Pozor, Buckleyevi domaèini .
Volivci vseh starosti, glasujte Ala Donnellya.
4
00:01:22,101 --> 00:01:26,430
On je pravi èlovek za to.
Lahko raèunante nanj, zagotovo.
5
00:01:26,522 --> 00:01:31,099
Družba, èe želite vedeti, kdo je pravi
glasujte Ala Donellya.
6
00:01:34,488 --> 00:01:39,066
Domov moram, psièki.
Niè ni za vas v tem kombiju. Ni hrane.
7
00:01:40,828 --> 00:01:42,985
Psi, hoèe
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:20,317 --> 00:01:22,979
Hold him there. Hold him there!
2
00:01:58,855 --> 00:02:01,016
Hey!
3
00:02:07,931 --> 00:02:11,332
Henry, we've got a bolter!
4
00:02:11,368 --> 00:02:14,337
Henry, Tucker,
go get him!
5
00:02:19,009 --> 00:02:21,170
Get down, hold him!
6
00:02:21,211 --> 00:02:23,941
Hold him! Hold him!
7
00:02:25,949 --> 00:02:28,349
Good boy, get down.
Get down!
8
00:02:30,053 --> 00:02:32,351
Hold him. That's it.
9
00:02:34,257 --> 00:02:36,384
Good on ya, boy.
10
00:02:36,426 --> 00:02:38,417
Come on, Henry!
11
00:03:19,536 --> 00:03:21,333
Henry ha
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,560 --> 00:00:30,111
¡AI Donnelly! ¡AI Donnelly!
2
00:00:41,680 --> 00:00:44,513
OVEJA NEGRA
3
00:01:03,440 --> 00:01:06,512
Démosle la bienvenida
al héroe de nuestra ciudad,
4
00:01:06,600 --> 00:01:10,115
el próximo gobernador
de Washington, Al Donnelly.
5
00:01:14,400 --> 00:01:18,791
Atención, votantes de Buckley de todas
las edades, votad a Al Donnelly.
6
00:01:18,880 --> 00:01:23,032
Es el mejor para el puesto.
Podéis contar con Al.
7
00:01:23,120 --> 00:01:27,511
Si aún no habéis decidido a quién votar,
Al Donnelly es vuestro hombre.
8
00:01:30,760 --> 00:
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,000 --> 00:00:35,651
<b>ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ</b>
2
00:00:35,652 --> 00:00:38,300
Ãë ÃîÃúëè! Ãë ÃîÃúëè! Ãë ÃîÃúëè!
3
00:00:38,300 --> 00:00:41,100
<b>ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ</b>
4
00:00:43,407 --> 00:00:46,407
<b>ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ</b>
5
00:01:06,149 --> 00:01:09,361
à ñåãà äà ïðèâåòñòâà ìå
ãåðîÿò îò Ãà øèÿ ãðà ä,
6
00:01:09,444 --> 00:01:13,115
ñëåäâà ùèÿ ãóáåðÃà òîð
Ãà ÃîøèÃãòúÃ, Ãë ÃîÃúëè!
7
00:01:17,578 --> 00:01:22,165
ÃÃèìà Ãèå, æèòåëè Ãà Ãúêëè. Ãçáèðà ò
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{639}{753}¡AI Donnelly! ¡AI Donnelly!
{1042}{1113}OVEJA NEGRA
{1586}{1663}Démosle la bienvenida|al héroe de nuestra ciudad,
{1665}{1753}el próximo gobernador|de Washington, Al Donnelly.
{1860}{1970}Atención, votantes de Buckley de todas|las edades, votad a Al Donnelly.
{1972}{2076}Es el mejor para el puesto.|Podéis contar con Al.
{2078}{2188}Si aún no habéis decidido a quién votar,|Al Donnelly es vuestro hombre.
{2269}{2379}Es hora de irse a casa, perritos.|No hay comida en este camión.
{2421}{2473}Perritos, marchaos a casa.
{2479}{2519}¡Largo!
{2533}{2609}¡Vamos! ¡Dios!
{2695}{2726}¡Dios mÃo!
{2816}{2866}Dio
Ondertitels voor Black Sheep
keywords: black, sheep, 2006, 1, cd, dutch, nl, hollands, www, mysubtitles, com,
original filename: Black Sheep - 2006 - 1CD - Dutch - nl - 20bba3e030e8f47652da72b1daf088e5.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,966 --> 00:01:40,205
Henry terug naar achter.
2
00:01:41,746 --> 00:01:43,723
Henry pak ze.
3
00:01:48,538 --> 00:01:50,481
Ga liggen, hou ze.
4
00:01:51,516 --> 00:01:53,526
Hou ze, Hou ze.
5
00:01:55,553 --> 00:01:58,523
Ga liggen, ga liggen.
6
00:01:59,204 --> 00:02:01,104
Braaf.
7
00:02:03,080 --> 00:02:04,980
Goed gedaan, jongen.
8
00:02:25,121 --> 00:02:28,954
ZWART SCHAAP
9
00:02:45,942 --> 00:02:49,776
Henry had een klein lammetje,
hij was wit als sneeuw.
10
00:02:51,421 --> 00:02:56,011
En overal waar Dudley naar toe ging,
ging Henry ook naar toe.
11
0
Ondertitels voor Black Sheep
keywords: black, sheep, 2006, danish, da,
original filename: Black Sheep - 2006 - - Danish - da - f117e0bcbf5e761cbb38f538cb550b36.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:20,317 --> 00:01:23,317
Hold ham der. Hold ham der!
2
00:01:58,892 --> 00:02:00,967
Hey!
3
00:02:08,191 --> 00:02:11,357
Henry, der er en der flygter!
4
00:02:11,402 --> 00:02:14,485
Henry, Tucker, hent ham!
5
00:02:19,576 --> 00:02:21,651
L?g dig, hold ham!
6
00:02:21,661 --> 00:02:23,867
Hold ham! Hold ham!
7
00:02:25,998 --> 00:02:28,915
God hund, l?g dig.
L?g dig!
8
00:02:30,127 --> 00:02:33,044
Hold ham. S?dan.
9
00:02:34,297 --> 00:02:36,372
God dreng.
10
00:02:36,424 --> 00:02:38,463
Kom nu, Henry!
11
00:03:20,045 --> 00:03:21,242
Henry havde et lille lam,
Ondertitels voor Black Sheep
keywords: black, sheep, 2006, 1, cd, czech, cz, blacksheep, repack, limited, redzone,
original filename: Black Sheep - 2006 - 1CD - Czech - cz - a35ebd9ce82c4b010280bc07f8ce202d.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,389 --> 00:01:40,588
Henry, jedna utekla!
2
00:01:42,186 --> 00:01:44,084
Henry, p?ive? ji zp?t!
3
00:01:48,879 --> 00:01:50,877
Z?sta?!
4
00:01:51,876 --> 00:01:53,874
St?j, st?j!
5
00:01:55,973 --> 00:01:58,870
Lehni, lehni.
6
00:01:59,569 --> 00:02:01,467
P?esn? tak, hodn? kluk.
7
00:02:03,465 --> 00:02:05,263
Dobr? pr?ce chlap?e!
8
00:02:25,443 --> 00:02:29,338
?ERN? OVCE
9
00:02:30,438 --> 00:02:38,130
P?eklad z ru?tiny do pol?tiny:
Lovenda1
10
00:02:39,030 --> 00:02:45,922
Z pol?tiny p?elo?il Tygrys
11
00:02:46,222 --> 00:02:50,118
Henry m?l ove?ku,
b?lo
Ondertitels voor Black Sheep
keywords: black, sheep, 2006, czech, cs,
original filename: Black Sheep - 2006 - - Czech - cs - 0c1729bab6507d812bb0fa373f8c7940.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
?1
00:02:07,931 --> 00:02:10,224
Henry, jedna utekla!
2
00:02:11,891 --> 00:02:13,870
Henry, p?ive? ji zp?t!
3
00:02:18,872 --> 00:02:20,956
Z?sta?!
4
00:02:21,999 --> 00:02:24,083
St?j, st?j!
5
00:02:26,272 --> 00:02:29,293
Lehni, lehni.
6
00:02:30,023 --> 00:02:32,002
P?esn? tak, hodný kluk.
7
00:02:34,087 --> 00:02:35,962
Dobrá práce chlap?e!
8
00:02:57,012 --> 00:03:01,074
?ERNÃ OVCE
9
00:03:02,222 --> 00:03:10,245
P?eklad z ruštiny do polštiny:
Lovenda1
10
00:03:11,184 --> 00:03:18,372
Z polštiny p?eložil Tygrys
11
00:03:18,686 --> 00:03:22,749
Henry m?l ove?ku,
bÃlou jako snÃh.
12
00:03:24,418 --> 00:03:26,501
A i kdy
Ondertitels voor Black Sheep
keywords: black, sheep, 2006, 1, cd, danish, da, blacksheep, repack, limited, redzone,
original filename: Black Sheep - 2006 - 1CD - Danish - da - 940a4f5247c5057c51f32b0dcda3872a.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,520 --> 00:00:54,398
Hold ham der. Hold ham der!
2
00:01:28,520 --> 00:01:30,511
Hey!
3
00:01:37,440 --> 00:01:40,477
Henry, der er en der flygter!
4
00:01:40,520 --> 00:01:43,478
Henry, Tucker, hent ham!
5
00:01:48,360 --> 00:01:50,351
L?g dig, hold ham!
6
00:01:50,360 --> 00:01:52,476
Hold ham! Hold ham!
7
00:01:54,520 --> 00:01:57,318
God hund, l?g dig.
L?g dig!
8
00:01:58,480 --> 00:02:01,278
Hold ham. S?dan.
9
00:02:02,480 --> 00:02:04,471
God dreng.
10
00:02:04,520 --> 00:02:06,476
Kom nu, Henry!
11
00:02:46,360 --> 00:02:47,509
Henry havde et lille lam,
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{639}{752}Al Donnelly! Al Donnelly! Al Donnelly!
{1585}{1663}And now let's welcome|our hometown hero,
{1665}{1768}the next governor|of Washington, Al Donnelly!
{1860}{1969}Attention, Buckley residents.|Voters of all ages, vote for Al Donnelly.
{1971}{2076}He's the best man for the job.|You can count on Al, that's for sure.
{2078}{2239}Folks, if you're wondering who to vote|for, Al Donnelly's the man for the job.
{2268}{2378}I have to go home now, little doggies.|Nothing for you in this truck. No food.
{2421}{2472}Dogs, I want you to go home.
{2478}{2519}Get off my bumper!
{2532}{2608}Come on! Jesus!
{2643}{2687}Aaagh!
{2695}{2734}Oh, God!
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,560 --> 00:00:30,111
Al Donnelly! Al Donnelly! Al Donnelly!
2
00:01:03,440 --> 00:01:06,512
HeiBen Sie den Helden
unserer Stadt willkommen,
3
00:01:06,600 --> 00:01:10,115
den nächsten Gouverneur
von Washington, Al Donnelly!
4
00:01:14,400 --> 00:01:18,791
Einwohner von Buckley.
An alle Wähler. Wählen Sie Al Donnelly.
5
00:01:18,880 --> 00:01:23,032
Er ist der Richtige für den Job.
Sie können auf Al zählen.
6
00:01:23,120 --> 00:01:27,511
Fragen Sie sich, wem Sie lhre Stimme
geben sollen? Al Donnelly.
7
00:01:30,760 --> 00:01:35,151
Ich muss jetzt nach Hause.
Ich habe k
Ondertitels voor Black Sheep
keywords: black, sheep, 2006, 1, cd, dutch, nl, limited, workprint, mvs,
original filename: Black Sheep - 2006 - 1CD - Dutch - nl - 6813ba1b6388f280dea5bde14b4b2ed7.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,215 --> 00:01:33,547
Henry terug naar achter!
2
00:01:35,152 --> 00:01:37,211
Henry pak ze!
3
00:01:42,226 --> 00:01:44,251
Ga liggen, hou ze.
4
00:01:45,329 --> 00:01:47,422
Hou ze, Hou ze.
5
00:01:49,533 --> 00:01:52,627
Ga liggen, ga liggen.
6
00:01:53,337 --> 00:01:55,271
Braaf!
7
00:01:57,374 --> 00:01:59,239
Goed gedaan, jongen.
8
00:02:20,331 --> 00:02:24,324
ZWART SCHAAP
9
00:02:42,019 --> 00:02:46,012
Henry had een klein lammetje,
hij was wit als sneeuw.
10
00:02:47,725 --> 00:02:49,818
En overal waar Dudley
naar toe ging..
11
00:02:50,528 --> 00:02:52
Ondertitels voor Black Sheep
keywords: black, sheep, 2006, arabic, ar,
original filename: Black Sheep - 2006 - - Arabic - ar - 8528a214eaab24ff06ccc5f31b49221a.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
?1
00:02:08,404 --> 00:02:10,476
???? ????? ????
2
00:02:11,368 --> 00:02:14,328
???? , ????
??? ??????
3
00:02:18,988 --> 00:02:21,142
????
4
00:02:21,184 --> 00:02:23,905
?????
5
00:02:25,909 --> 00:02:28,303
??? ??? , ????
6
00:02:30,003 --> 00:02:32,293
????? , ??? ??
7
00:02:34,196 --> 00:02:36,316
??? ???
8
00:02:36,358 --> 00:02:38,343
???? ????
9
00:02:56,935 --> 00:03:05,209
<b>***????? ???????***</b>
????? - ????? ???? - ??????
oosama123@hotmail.com
????? ?? ??????? ?????????
www.dvd4arab.com
10
00:03:19,354 --> 00:03:21,146
???? ??? ???? ??? ????
11
00:03:21,184 --> 00:03:23,373
???? ??? ???? ??????
12
00:03:23,413 -->
Ondertitels voor Black Sheep
keywords: black, sheep, spanish, espaa??, ??ol, subtitulos, espa, ??ol,
original filename: 21595-Black Sheep ( Spanish - Español Subtitulos ).zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:31,215 --> 00:01:33,547
Henry tenemos que hacernos cargo!
2
00:01:35,152 --> 00:01:37,211
Henry hazte cargo!
3
00:01:42,226 --> 00:01:44,251
Kid Jean detenlo
4
00:01:45,329 --> 00:01:47,422
detenlo, detenlo
5
00:01:49,533 --> 00:01:52,627
Kid Jean, Kid Jean
6
00:01:53,337 --> 00:01:55,271
asà chico
7
00:01:57,374 --> 00:01:59,239
buen chico
8
00:02:20,331 --> 00:02:24,324
OVEJA NEGRA
9
00:02:42,019 --> 00:02:46,012
Henry dice que no te gusta escuchar
10
00:02:47,725 --> 00:02:49,818
eres desobediente
11
00:02:50,528 --> 00:02:52,120
Henry te disparara
12
0
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,840 --> 00:01:18,200
Ze kunnen het doel naderen.
- Ga er maar naar toe, mannen.
2
00:01:35,160 --> 00:01:38,080
We staan klaar.
- Ga er maar op af.
3
00:01:48,800 --> 00:01:50,520
Iedereen liggen.
4
00:02:04,200 --> 00:02:08,400
Dit is commandant Chan.
Wat is de situatie ?
5
00:02:18,600 --> 00:02:21,000
Geef ze niet hun zin.
6
00:02:28,880 --> 00:02:33,720
U heeft m'n vertrouwen geschaad
en ons aangevallen.
7
00:02:33,920 --> 00:02:39,160
Kiang, we zullen nooit toegeven
aan de eisen van terroristen.
8
00:02:39,360 --> 00:02:42,960
Ik heb Taiwan ingelicht
dus daar kan je
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,215 --> 00:01:33,547
¡Henry tenemos que hacernos cargo!
2
00:01:35,152 --> 00:01:37,211
¡Henry hazte cargo!
3
00:01:42,226 --> 00:01:44,251
Kid jean detenlo
4
00:01:45,329 --> 00:01:47,422
Detenlo, detenlo
5
00:01:49,533 --> 00:01:52,627
Kid jean, kid jean
6
00:01:53,337 --> 00:01:55,271
Asà chico
7
00:01:57,374 --> 00:01:59,239
Buen chico
8
00:02:20,331 --> 00:02:24,324
Oveja negra
9
00:02:42,019 --> 00:02:46,012
Henry dice que no
te gusta escuchar
10
00:02:47,725 --> 00:02:49,818
Eres desobediente
11
00:02:50,528 --> 00:02:52,120
Henry te disparara
12
Ondertitels voor Black Sheep
keywords: black, sheep, 2006, hungarian, hu, blacksheep, limited, redzone, hun,
original filename: Black Sheep - 2006 - - Hungarian - hu - ec07dd8ef29f6c0a0c1fdf79048b8a0d.zip