Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Black, Books, Season, 1 is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Zoek in Film Ondertitels resultaten naar Black, Books, Season, 1 op relevantie:
Ondertitels voor Black, Books, Season, 1
keywords: black, books, season, 3, extras, cz, outakes, deleted, scenes,
original filename: Black_Books_-_Season_3_-_Extras_CZ.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{206}{256}Bernarde?
{281}{344}Manny?|(Muž) Zùstaò tam stát.
{345}{407}Co? Vždy jsem nic neudìlala!
{460}{558}Dveøe udìlali "Buch, buch, buch, buch."
{582}{654}Já, ale nejsem zodpovìdná za dveøe.|Ne, já vÃm.
{655}{715}Byla opravdu dobrá. Potlesk, prosÃm
{716}{795}Dìkuju.
{834}{900}Za to nejsem zodpovìdná.
{914}{967}MyslÃm, že si to dokážeme pøedstavit.
{988}{1149}Bernarde, byl jsi druhý,|ale já jsem vsadil na ka... a ka... já... Bern...
{1150}{1200}Já huhl, huhl, huhl...
{1421}{1530}Fazole. Ne, to nenà to slovo.|Je to "tady", že?
{1614}{1687}Dvakrát si opakoval "tady".
{1688}{1808}ÃÃm vÃc
Ondertitels voor Black, Books, Season, 1
keywords: black, books, season, 3, extras, en, series, trailer, ravydavy, outakes, deleted, scenes,
original filename: Black_Books_-_Season_3_-_Extras_EN.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,767 --> 00:00:04,282
Welcome to Black Books.
Who do we have for you today?
2
00:00:06,000 --> 00:00:10,000
Subtitles - Ripped (and Hacked)
by RavyDavy - Part of the [RL] Crew
3
00:00:25,566 --> 00:00:27,522
'Manny, it's your mum.'
4
00:00:27,566 --> 00:00:29,796
Can my mum and dad come and stay?
5
00:00:29,846 --> 00:00:34,203
I'm not having my house infected with
specimens capable of producing you.
6
00:00:34,246 --> 00:00:38,159
- You are being very mean.
- He's like a horse in a man costume.
7
00:00:38,206 --> 00:00:41,721
- All right, they can stay.
- They're staying!
8
Ondertitels voor Black, Books, Season, 1
keywords: books, s1e0, 3, grapes, of, wrath, black, s1e03,
original filename: 19532005Black Books S1E03 - Grapes Of Wrath.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,000 --> 00:00:54,000
Subtitles - Ripped (and Hacked)
by RavyDavy - Part of the [RL] Crew
2
00:00:03,000 --> 00:00:05,560
Abbé! Abbé!
3
00:00:05,640 --> 00:00:07,073
Abbé!
4
00:00:08,200 --> 00:00:09,349
Abbé!
5
00:01:15,720 --> 00:01:18,280
(Electric whirring)
6
00:01:18,360 --> 00:01:20,874
- I don't want this, Freddie.
- It's a gift.
7
00:01:20,960 --> 00:01:23,918
Bribe me any way you like,
I'm not house-sitting.
8
00:01:24,000 --> 00:01:26,958
Put it on your neck,
it gives you Shiatsu massage.
9
00:01:27,040 --> 00:01:29,349
Look. You put it here. See?
10
Advertisement:
------------
------------
Ondertitels voor Black, Books, Season, 1
keywords: books, s1e0, 5, the, big, lock, out, black, s1e05,
original filename: 49532005Black Books S1E05 - The Big Lock-Out.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:08,000
Subtitles - Ripped (and Hacked)
by RavyDavy - Part of the [RL] Crew
2
00:00:31,560 --> 00:00:34,438
(Lisping) You reckon
they got in through the back?
3
00:00:34,520 --> 00:00:36,636
Yeah. We reckon it was drug addicts.
4
00:00:36,720 --> 00:00:41,111
They took all the drugs. We had
Beechams, Night Nurse, all gone.
5
00:00:41,200 --> 00:00:43,316
Not surprising.
From where I'm standing,
6
00:00:43,400 --> 00:00:47,188
there are 145 points of entry
into this shop.
7
00:00:47,280 --> 00:00:49,475
- Are there?
- Try and keep me out.
8
00:00:49,560 --> 00
Ondertitels voor Black, Books, Season, 1
keywords: black, books, 2000, 2, 3, 9, 7, fps, s2e0, 1, the, entertainer, ravydavy, s2e01,
original filename: 41696-Black_Books_(2000)-23_97_FPS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:08,000
Traducerea si adaptarea
sitara_sit
2
00:00:31,080 --> 00:00:33,958
- Oh,Dumnezeule.
- Nu-i minunat?
3
00:00:33,958 --> 00:00:36,429
Nu,e ridicol.
4
00:00:36,429 --> 00:00:39,193
De ce l-ai adus?
Ce cauta in magazinul meu?
5
00:00:39,193 --> 00:00:41,236
Manny mi-a spus ca trebuie
sa-mi caut un hobby.
6
00:00:41,236 --> 00:00:44,312
Va disparea curand -e nevoie de o
macara sa-l duc in apartamentul meu.
7
00:00:44,312 --> 00:00:46,277
Te vei plictisi de acest
pian in 10 minute.
8
00:00:46,277 --> 00:00:49,716
Nu. Voi lua lectii de la
acel rusnac.
Ondertitels voor Black, Books, Season, 1
keywords: black, books, 3x0, 1, manny, come, home,
original filename: 63316.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,210 --> 00:00:03,120
<i>Traduit par Johnny Pourri</i>
2
00:00:28,967 --> 00:00:30,958
<i>Cher Bernard, cher Manny,</i>
3
00:00:31,007 --> 00:00:32,645
<i>Vous voyez, je vous avais dit que j'écrirais.</i>
4
00:00:32,687 --> 00:00:35,759
<i>La Cornouailles c'est...
Enfin, vous avez vu les photos.</i>
5
00:00:35,807 --> 00:00:39,641
<i>C'est comme les photos,
mais en beaucoup plus ennuyeux.</i>
6
00:00:39,687 --> 00:00:44,522
<i>Tout le monde a au moins 300 ans
et ils parlent une sorte d'Anglais médiéval,</i>
7
00:00:44,567 --> 00:00:48,037
<i>le mot le plus important étant 'ur
Ondertitels voor Black, Books, Season, 1
keywords: black, books, s03e0, 2, elephants, and, hens, ravydavy, s03e02,
original filename: d0a5691c4a8d58a937ba6ec13371a56c.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:08,000
Subtitles - Ripped (and Hacked) by RavyDavy - Part of the [RL] Crew Translated by ANARCHYn
2
00:00:37,327 --> 00:00:39,602
Kouøenà vás zabÃjÃ.
3
00:00:39,647 --> 00:00:43,720
To znamená, že zèernáte zevnitø,
nafouknete se jako velryba
4
00:00:43,767 --> 00:00:45,598
a pak vybuchnete v nemocnici.
5
00:00:45,647 --> 00:00:48,366
Táta øÃka, že kouøà jen zloèinci
a zlà lidé.
6
00:00:48,407 --> 00:00:51,240
Timmy? Doufám, že vás neobtìžuje?
7
00:00:51,287 --> 00:00:54,006
Ne, vùbec ne,
jen žádná zmrzlina v obchodì.
8
00:00:54,047
Ondertitels voor Black, Books, Season, 1
keywords: black, books, s02e0, 5, hello, sun, ravydavy, s02e05,
original filename: d59a99d8b52f6b2c57063ab62c6b57ae.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:08,000
CZ subs by Worst
2
00:00:35,240 --> 00:00:36,992
Sakra. Sakra.
3
00:00:38,440 --> 00:00:41,557
Jo. Jo. Pøijdu.
4
00:00:41,640 --> 00:00:43,551
Pøijdu, staè�
5
00:00:43,640 --> 00:00:45,835
To je v prdeli!
6
00:00:45,920 --> 00:00:48,878
- Kam se chystáš?
- Jdu na jógu.
7
00:00:48,960 --> 00:00:50,473
Vždycky mì zajÃmalo...
8
00:00:50,560 --> 00:00:52,915
- Cože?
- NezaèÃnej!
9
00:00:53,000 --> 00:00:57,073
- Eva øÃká, že jsem ve stresu.
- Co mùže Eva vìdìt o stresu?
10
00:00:57,160 --> 00:00:59,628
- Má tøi dìti.
- VÅ
Ondertitels voor Black, Books, Season, 1
keywords: black, books, s02e0, 6, a, nice, change, ravydavy, s02e06,
original filename: a92570beeaf614170190e6187c8666ea.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:08,000
CZ subs by Worst
2
00:00:30,080 --> 00:00:32,230
Co to zase stavÃ?
To je hluk!
3
00:00:32,320 --> 00:00:35,073
Brzo skonèÃ,
v nedìli už bude ticho.
4
00:00:37,160 --> 00:00:40,516
- Bože.
- Budeme to muset ignorovat.
5
00:00:41,160 --> 00:00:45,517
Ahoj. Ahoj. Mohl by jste mi
najÃt jednu knihu?
6
00:00:45,600 --> 00:00:48,273
Hledám biografii Schuberta.
7
00:00:48,360 --> 00:00:51,909
Tak, kdyby jste mi ji našel,
poèkám tady.
8
00:00:54,040 --> 00:00:56,600
Jakou tady máte kávu?
9
00:00:58,920 --> 00:01:01,275
Tady se prodávajà kni
Ondertitels voor Black, Books, Season, 1
keywords: black, books, s02e0, 6, rip, zone, 2, s02e06,
original filename: 44497320e6b692f62a58e8dd9ab78ace.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,190 --> 00:00:31,225
Quel bruit !
2
00:00:31,750 --> 00:00:34,548
C'est presque fini.
On va être au calme.
3
00:00:37,310 --> 00:00:39,187
Faut penser à autre chose.
4
00:00:41,150 --> 00:00:42,185
Bonjour !
5
00:00:42,830 --> 00:00:44,548
Vous pouvez faire une recherche ?
6
00:00:44,830 --> 00:00:46,468
Je veux un livre sur Schubert.
7
00:00:46,750 --> 00:00:49,787
Alors, si vous pouviez
me dégoter ça...
8
00:00:50,070 --> 00:00:50,980
J'attends.
9
00:00:53,430 --> 00:00:54,624
Vous avez du café ?
10
00:00:58,150 --> 00:01:00,300
C'est une librairie, ici.
Ondertitels voor Black, Books, Season, 1
keywords: black, books, s3e0, 2, elephants, and, hens, ravydavy, s3e02,
original filename: 3c43295947f1b469bf15b37f8fe88352.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:08,000
Subtitles - Ripped (and Hacked)
by RavyDavy - Part of the [RL] Crew
2
00:00:37,327 --> 00:00:39,602
Smoking makes you dead.
3
00:00:39,647 --> 00:00:43,720
It means you get all black inside
and swell up like a whale,
4
00:00:43,767 --> 00:00:45,598
and explode in hospital.
5
00:00:45,647 --> 00:00:48,366
Daddy says criminals
and bad people smoke.
6
00:00:48,407 --> 00:00:51,240
Timmy? He's not bothering you, is he?
7
00:00:51,287 --> 00:00:54,006
Not at all, no,
but no ice cream in the shop.
8
00:00:54,047 --> 00:00:58,199
- I don't have an ice cream.
Ondertitels voor Black, Books, Season, 1
keywords: black, books, 2000, french, fr, 1, 2, manny's, first, day,
original filename: Black Books - 2000 - - French - fr - c8e9bd05630d5092e47b4ab3699e7b22.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,800 --> 00:00:58,949
Salut !
2
00:01:01,680 --> 00:01:03,079
Bonjour...
3
00:01:04,360 --> 00:01:08,069
- Bonjour.
- Je suis... le...
4
00:01:10,000 --> 00:01:12,560
Oui, bien s?r !
Comment ?a va ?
5
00:01:12,640 --> 00:01:14,312
Je vais bien.
Comment ?a va ?
6
00:01:14,400 --> 00:01:16,152
Bien.
7
00:01:18,480 --> 00:01:22,029
On n'a pas couch? ensemble et
vous n'?tes pas l? pour me pers?cuter.
8
00:01:22,120 --> 00:01:24,111
Non, non.
9
00:01:24,200 --> 00:01:26,589
C'est juste que vous ?tes
un homme et tout ?a alors,
10
00:01:26,680 --> 00:01:29,194
j'ai cru
Ondertitels voor Black, Books, Season, 1
keywords: black, books, 2000, 1, cd, czech, cs, 3x0, 3, moo, ma, and, pa, ravydavy,
original filename: Black Books - 2000 - 1CD - Czech - cs - a3abfa8b358c2237504a4f4c2ac8869b.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,600 --> 00:00:05,600
Subtitles - Ripped (and Hacked)
by RavyDavy - Part of the [RL] Crew
2
00:00:07,601 --> 00:00:10,601
Translated and synced by Ashus
3
00:00:34,927 --> 00:00:37,646
'M?te p?t nov?ch zpr?v.'
4
00:00:39,127 --> 00:00:41,163
'Yo, Manny! Tady Paul.
5
00:00:41,207 --> 00:00:44,913
'Ka?doro?n? barbecue v rytmu reggae
na lodi bude! Opakuju, bude!'
6
00:00:44,964 --> 00:00:48,432
'Vem sebou Pam, nebo Sam,
nebo jak se vlastn? jmenuje.'
7
00:00:48,482 --> 00:00:51,199
'Zpr?va smaz?na.'
8
00:00:51,240 --> 00:00:53,433
'?au, Manny, tady Richard.'
9
00:00:53,478 -
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,080 --> 00:00:39,470
- Um, ¿cuánto cuesta este?
- £3.
2
00:00:39,560 --> 00:00:41,994
Ahh. Mmm...
3
00:00:42,080 --> 00:00:45,231
¿Le ocurre algo malo en la cabeza?
4
00:00:46,320 --> 00:00:49,551
¿La estás meneando para decir no
o es simplemente incontrolable?
5
00:00:49,640 --> 00:00:52,473
- Uh...
- ¿Quieres que baje el precio?
6
00:00:52,560 --> 00:00:54,312
Bueno, estaba pensando en £2.
7
00:00:54,400 --> 00:00:58,359
¿Por qué £3 un precio exhorbitante
para un libro de meramente...
8
00:00:59,880 --> 00:01:01,711
912 páginas?
9
00:01:01,800 --> 00:01:0
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,240 --> 00:00:36,992
Molestia. Molestia.
2
00:00:38,440 --> 00:00:41,557
SÃ, sÃ. Estoy yendo, estoy yendo.
3
00:00:41,640 --> 00:00:43,551
Estoy yendo, ¿bien?
4
00:00:43,640 --> 00:00:45,835
¡Dolor en el trasero!
5
00:00:45,920 --> 00:00:48,878
- ¿A dónde estás yendo?
- A yoga.
6
00:00:48,960 --> 00:00:50,473
Oh, siempre me he preguntado...
7
00:00:50,560 --> 00:00:52,915
- ¿Qué?
- No empieces.
8
00:00:53,000 --> 00:00:57,073
- Eva dice que estoy estresada.
- ¿Qué sabe Eva del stress?
9
00:00:57,160 --> 00:00:59,628
- Tiene tres hijos.
- Todos tenemos tres
Ondertitels voor Black, Books, Season, 1
keywords: black, books, s02e0, 4, rip, zone, 2, s02e04,
original filename: 48cf456414f9b3772187df7fa25e6d42.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,040 --> 00:00:36,916
Combien ?
2
00:00:37,720 --> 00:00:38,516
3 livres.
3
00:00:41,960 --> 00:00:43,075
Vous avez mal à la tête ?
4
00:00:45,480 --> 00:00:48,597
Vous dites "non" ou c'est un tic ?
5
00:00:50,160 --> 00:00:51,513
Je dois écrire le prix ?
6
00:00:51,920 --> 00:00:53,353
2 livres.
7
00:00:53,720 --> 00:00:57,395
3 livres, c'est un prix exorbitant
pour un livre de...
8
00:00:59,040 --> 00:01:00,758
912 pages seulement ?
9
00:01:01,760 --> 00:01:05,196
Avec le bénéfice,
je ferai agrandir ma propriété,
10
00:01:05,480 --> 00:01:08,313
j'achètera
Ondertitels voor Black, Books, Season, 1
keywords: black, books, s03e0, 4, a, little, flutter, ravydavy, s03e04,
original filename: 30ab6bf0d3b33fce4632f734a27b1883.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:08,000
Subtitles - Ripped (and Hacked)
by RavyDavy - Part of the [RL] Crew
Translated and synced by Ashus
2
00:00:33,007 --> 00:00:35,760
Bernarde! Už to bude! Pojï.
3
00:00:35,807 --> 00:00:38,605
- Co bude?
- To. Pojï!
4
00:00:39,167 --> 00:00:43,957
SeÅ¡ Å¡Âastnej?
Tady máš svý zatracený knihkupectvÃ.
5
00:00:46,207 --> 00:00:50,485
Hej, pane. Máte nìco o zbrojenÃ, zbranÃch...?
6
00:00:50,527 --> 00:00:52,916
Váleèná historie je napravo.
7
00:00:52,967 --> 00:00:55,959
Nechci tu vaši ubohou historii.
8
00:00:56,007 --> 00:01:00,637
Chci mo
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:08,125
2
00:00:36,407 --> 00:00:38,523
3
00:00:39,967 --> 00:00:42,401
4
00:00:48,767 --> 00:00:51,156
Quelle heure est-il? On peut fermer?
5
00:00:51,687 --> 00:00:54,759
Hé, vous êtes encore ouverts? C'est vendredi soir.
6
00:00:54,807 --> 00:00:58,800
Vendredi soir? On aurait dû fermer
il y a des heures.
7
00:01:01,887 --> 00:01:04,321
Il est temps d'enlever ma tenue de travail.
8
00:01:04,367 --> 00:01:06,927
Regarde, Bernard, j'ai un nouveau téléphone.
9
00:01:06,967 --> 00:01:11,040
Il peut aller sur le net, il fait appareil photo,
il peut tout fai
Ondertitels voor Black, Books, Season, 1
keywords: the, black, donnellys, season, 1, cz, s01e0, 3, octavian, s01e03, 2, yestv, s01e02, lol, s01e01,
original filename: The_Black_Donnellys_-_Season_1_CZ.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,626 --> 00:00:02,376
protože potom, co Jimmy unesl Louieho,
2
00:00:02,836 --> 00:00:04,755
Italové dostali Seana do nemocnice.
3
00:00:05,047 --> 00:00:06,340
A tak Jimmy Louieho zabil.
4
00:00:06,673 --> 00:00:09,468
Aby Jimmyho ochránili, Tommy a Kevin zabili Sala,
5
00:00:09,593 --> 00:00:10,993
šéfa italské mafie
6
00:00:11,094 --> 00:00:12,971
a Hueyho, šéfa irské mafie.
7
00:00:13,180 --> 00:00:15,380
Jo a pak se museli zbavit Louieho.
8
00:00:16,767 --> 00:00:19,019
Nicky úètuje Tommymu penále
9
00:00:19,269 --> 00:00:21,169
za každý den, dokud
se L
------------
Sponsored links:
------------